124
Spostare il trattore in modo che la barra
idraulica inferiore sia sotto la connessione
della macchina.
Sollevare la barra idraulica inferiore (2) con
l'idraulica, collegarla con la connessione (1)
e fissarla con il perno (3).
Sollevare un pò il collegamento con la barra
inferiore idraulica in modo che la gamba di
supporto (4) possa essere sollevata in
posizione di trasporto e fissata. Non
rimuovere mai la gamba di supporto.
Collegare il tubo idraulico per cilindri di
lavoro a un lato e i tubi idraulici per cilindri
di lavoro a due lati (circuito corrente
collegato).
Verificare il funzionamento corretto!
Connettere la connessione elettrica per luci.
Porre il cavo liberamente nella cabina per
evitare l'apertura dell’arresto con una tirata
non intenzionale.
Fissare il gancio inferiore idraulico (2) con la
barra di trazione (5) e lo stabilizzatore (6).
Déplacez le tracteur afin que la barre
hydraulique inférieure sous la connection de
la machine.
Montez la barre hydraulique du bas (2) avec
le système hydraulique, branchez-la sur la
connection (1) et fixez-la avec une cheville
(3).
Levez légèrement la connexion avec la
barre hydraulique inférieure, afin que la
béquille (4) puisse être relevée en position
de transport et fixée. Ne retirez jamais la
béquille.
Branchez le tuyau hydraulique pour les
vérins fonctionnant dans un sens et les
tuyaux hydrauliques pour les vérins à deux
sens de fonctionnement (circuit connecté).
Vérifiez le bon fonctionnement !
Branchez la connexion électrique pour
l'éclairage.
Placez le câble sans serrer dans la cabine
pour éviter l’ouverture de l’arrêt du fait d’un
mouvement non intentionnel.
Fixez l'attache hydraulique du bas (2) avec
la barre de traction (5) et le stabilisateur (6).
La distanza tra gli interruttori
di ribaltamento e la terra
deve essere la stessa su
entrambi i lati.
La barra idraulica non deve
muoversi a sinistra o a
destra.
Verificare il funzionamento
corretto dell’idraulica e delle
luci!
La distance entre les
interrupteurs de basculement
et le sol doit être la même
des deux côtés.
La barre hydraulique ne doit
pas bouger sur la gauche ou
sur la droite.
Vérifiez le bon
fonctionnement des
appareils hydrauliques et de
l'éclairage !
Summary of Contents for SPIDER 815/8 T
Page 58: ...45 2 4x 1 3 2x 6x 4 5 4x 2x 8x 6...
Page 59: ...46 7 4x 4x 8 9...
Page 111: ...98 2 4x 1 3 2x 6x 4 5 4x 2x 8x 6...
Page 112: ...99 7 4x 4x 8 9...
Page 162: ...149 2 4x 1 3 2x 6x 4 5 4x 2x 8x 6...
Page 163: ...150 7 4x 4x 8 9...
Page 214: ...201 2 4x 1 3 2x 6x 4 5 4x 2x 8x 6...
Page 215: ...202 7 4x 4x 8 9...