Piegaferro / Combinata
Manuale di istruzioni
12
macchina durante il lavoro.
Disattivare sempre la macchina prima di lasciarla
incustodita.
Assicurarsi che alla fine della giornata di lavoro
l’alimentazione della macchina venga staccata.
In caso di lavoro in spazi aperti, coprire la macchina
con un telo per ripararla quanto più possibile dagli agenti
atmosferici.
Always switch off the machine before leaving.
Ensure that at the end of the day the electric plug
is disconnected.
If you work outside, cover the machine by a cloth to
repair it from the wheather conditions.
8. MANUTENZIONE
ATTENZIONE: prima di qualsiasi manutenzione
occorre sempre spegnere la piegatrice e disinserire la
spina d’alimentazione.
Sostituire i componenti usurati o guasti con pezzi di
ricambio originali. Esaminare periodicamente l’integrità
del cavo di alimentazione ed adoperarsi
eventualmente per la riparazione o sostituzione. Le
riparazioni nell’impianto elettrico devono essere
eseguite esclusivamente da personale specializzato.
I ricambi da utilizzare devono essere esclusivamente
quelli originali SIRMEX e non possono essere
modificati.
Controllare che i contatti della spina del gruppo spina-
interruttore siano puliti. Qualsiasi ossidazione deve
essere subito rimossa.
Per eseguire qualsiasi tipo di manutenzione sul
gruppo riduttore, seguire attentamente la procedura
illustrata al cap.9 “PULIZIA”.
Sostituzione delle lame:
Azionare la piegatrice per far uscire la lama, in modo da
poter raggiungere le viti di serraggio.
Spegnere la macchina e togliere l’alimentazione.
Togliere le viti di serraggio utilizzando la chiave a brugola
apposita e sostituire le lame (fissa e mobile).
Assicurarsi di aver fissato tutte le viti prima di riattivare la
macchina.
Regolazione del freno elettromagnetico del motore:
A causa dell’usura si verifica un progressivo
allontanamento tra elettromagnete e ancora mobile del
freno del motore.
Ripristinare la corretta distanza (detta traferro) agendo
sulla vite a testa svasata, con una chiave a brugola da 5
mm.
Regolare il traferro ad almeno 0,2 mm.
Lubrificazione:
La macchina è dotata di una scatola di riduzione ad
ingranaggi: per garantire il perfetto funzionamento,
pertanto, viene fornita al cliente con il pieno di lubrificante.
La sostanza lubrificante è stata studiata ed
appositamente realizzata al fine di garantire un perfetto
funzionamento anche nelle condizioni più critiche di
temperatura, senza rischi di emulsione.
Al momento della sostituzione, si consiglia di richiedere il
lubrificante originale direttamente alla casa costruttrice.
Non disperdere il lubrificante nell’ambiente: attenersi alle
norme nazionali vigenti in materia di smaltimento dei rifiuti.
8. MAINTENANCE
CAUTION: before every maintenance work,
disconnect the electrical plug.
Replace worn or faulty components using original spare
parts. Examine periodically the good state of the power
cable and, if necessary, make sure that possible repairs or
replacements are carried out. Any repairs to the electrical
system must be carried out by specialized personnel. Only
SIRMEX original spare parts must be used and must not be
modified in any way.
Check that the contacts of the plug-switch unit are
clean. Any corrosion must be removed immediately.
Before any maintenance on the reduction gear, read
chapter 9 “CLEANING” very carefully.
Share blade substitution (only for STP series):
Start the machine to make the shear blade go out.
Switch off the machine and disconnect the electric plug.
Remove the socket head screws using the Allen wrench
given by SIRMEX and change the shear blades.
Ensure that all the screws are well fixed before starting
the machine again.
Electromagnetic brake motor setup
The electric motor has an electromagnetic brake: if it
does not work well, set up the distance between the magnet
and the mobile armature.
Set this distance at 0.2 mm using an Allen wrench
misuring 5 mm.
Lubrication:
The gear reductor inside the machine is given full of
lubricant.
The standard lubricant is engineered to work perfectly in
the range of temperature you can see below, with no risk of
emulsion.
It is recommended to ask for only the original lubricant
directly to SIRMEX srl.
Do not throw away the exhaust lubricant in the
environment: it can be pollutant. Follow the laws in force in
your country.