background image

22

 

 SKANDIA ELEVATOR 

14A&B

RUS

ROM

SLO

Citiţi toate textele de mai jos şi apoi efectuaţi un test de 

funcţionare!

!

  AVERTIZARE!

Asiguraţi golirea în siguranţă a silozului fără riscul de 

răsturnare a silozului din cauza încărcării neuniforme. 

Mai întâi, goliţi toate cerealele/granulele prin 

intermediul intrării centrale şi apoi deschideţi intrările 

intermediare pentru a deschide maşina cu evacuare 

în partea de jos. Închideţi intrările intermediare direct 

după deschiderea maşinii şi intrarea centrală direct 

după terminarea golirii silozului.

Se aplică antrenării cu motor:

 

Porniţi motorul şi activaţi senzorii de poziţie (B1-4) înainte 

de testul de funcţionare.

!

 

AVERTIZARE!

Toate echipamentele electrice vor fi conectate de 

către un electrician calificat.

Reglaţi senzorii de poziţie (B1-2) pentru şibărul de 

alimentare central, comandat prin motor, deplasând mai 

întâi ambii senzori de poziţie în poziţia cea mai apropiată 

de capătul de antrenare al maşinii. Realizaţi operaţiunea 

de închidere a şibărelor până la oprirea acestora. Măsuraţi 

orice interstiţiu deschis şi reglaţi poziţia senzorilor prin 

măsurarea corespunzătoare, aşa încât şibărele să se 

închidă strâns. Reîncercaţi aşa cum este necesar, până la 

obţinerea reglajului dorit.

Прочтите все тексты, приведенные ниже, а затем 

протестируйте эту функцию!

!

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Убедитесь, что опорожнение бункера проходит 

безопасно, без риска опрокидывания бункера 

при наклонной нагрузке. Сначала удалите все 

зерно/все гранулы через центральное входное 

отверстие, а затем откройте промежуточное 

входное отверстие для освобождения машины 

через нижнее разгрузочное отверстие. Закройте 

промежуточное входное отверстие сразу после 

освобождения и центральное входное отверстие 

сразу после завершения опорожнения бункера.

При работающем двигателе:

 

Перед тестовым прогоном подсоедините двигатель и 

датчики положения (B1-4).

!

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Электрическое оборудование должно 

подсоединяться квалифицированным 

уполномоченным электриком.

Отрегулируйте датчики положения (B1-2) задвижки 

центрального входного отверстия, управляемой 

двигателем, сначала переместив оба датчика положения 

в положение, ближайшее к приводной станции машины. 

Выполняйте закрытие задвижек до тех пор, пока они не 

остановятся. При необходимости измерьте оставшийся 

зазор и отрегулируйте положение датчиков до нужных 

размеров, чтобы заслонки плотно закрывались. 

Повторяйте попытки, пока не будут достигнуты нужные 

положения.

Prečítajte si kompletné znenie textov nižšie a vykonajte 

skúšku funkčnosti!

!

  VAROVANIE!

Zaistite bezpečné vyprázdnenie sila, aby nehrozilo 

prevrátenie sila v dôsledku nerovnomerného 

zaťaženia. Najskôr vyprázdnite všetko zrno/

granule cez centrálny výpust a potom otvorte 

pomocné výpusty, aby ste mohli otvoriť zariadenie 

na vyprázdnenie dna. Bezprostredne po otvorení 

zariadenia zatvorte pomocné výpusty a po skončení 

vyprázdňovania sila zatvorte centrálny výpust.

Platí pre motorový pohon:

 

Pred skúškou funkčnosti zapnite motor a aktivujte snímače 

polohy (B1-4).

!

 

VAROVANIE!

Všetky elektrické zariadenia musí pripojiť 

kvalifikovaný elektrikár.

Nastavte snímače polohy (B1-2) motorom ovládaného 

uzáveru centrálneho výpustu tak, že najprv presuniete 

oba snímače polohy do pozície najbližšie k náhonu 

stroja. Spustite zatváranie uzáverov, kým sa nezastavia. 

Zmerajte prípadnú zvyšnú vôľu a upravte polohu snímačov 

o príslušnú hodnotu tak, aby sa uzávery zatvárali na 

doraz. Podľa potreby opakujte pokusy, kým sa nedosiahne 

požadované nastavenie.

POL

Prosimy przeczytać poniższe teksty i następnie dokonać 

próbnego uruchomienia wykonywania funkcji!

!

 

OSTRZEŻENIE!

Należy zagwarantować bezpieczne opróżnianie 

silosu bez ryzyka przewrócenia się go na skutek 

asymetrycznego obciążenia. W pierwszej 

kolejności należy opróżnić całe ziarno/granulat 

przez wlot środkowy oraz przez otwarte następnie 

wloty pośrednie, tak aby odsłonić urządzenie 

do wyładunku dolnego. Wloty pośrednie należy 

zamknąć natychmiast po odsłonięciu urządzenia do 

wyładunku dolnego, a wlot środkowy musi zostać 

zamknięty bezpośrednio po zakończeniu opróżniania 

silosu.

Obowiązuje w przypadku napędu silnikowego:

 

Przed przystąpieniem do wykonywania próby ruchowej 

należy podłączyć silnik oraz czujniki położenia (B1-4).

!

 

OSTRZEŻENIE!

Urządzenia elektryczne muszą zostać podłączone 

przez wykwalifikowanego elektryka posiadającego 

odpowiednie uprawnienia.

Wyregulować czujniki położenia (B1-2) przepustnicy wlotu 

środkowego z napędem silnikowym, przesuwając wpierw 

oba czujniki położenia do pozycji znajdującej się najbliżej 

napędu maszyny. Uruchomić zamykanie przepustnic, 

aż do ich zatrzymania się. Pomierzyć ewentualną 

otwartą szczelinę i wyregulować położenie czujników o 

odpowiednią wartość tak, aby przepustnice zamykały się 

szczelnie. Następnie należy dokonać próby ponownej, aż 

do uzyskania pożądanego ustawienia.

Summary of Contents for KTBU

Page 1: ...ASSEMBLY INSTRUCTIONS KTFb KTIFb KTBU KTIBU CENTER INTERMEDIATE INLET SLIDE ZTMA335675 2022 09 01 CZE DAN DEU ENG FIN FRA HUN NOR POL ROM RUS SLO SPA SWE...

Page 2: ...des Elevators Trogkettenf rderers lesen um Richtlinien zur Durchf hrung der G terkontrolle und zur Auslegung der Sicherheitsinformationen Sicherheitsschilder zu erhalten Die Wartungsanweisungen des E...

Page 3: ...ue le couvercle les volets les tr mies les protections et les raccords soient install s de mani re ce que leur ouverture ne s effectue qu l aide d un outil Olvassa el a felvon l ncos sz ll t sszeszere...

Page 4: ...a bez pokryw drzwiczek koszy os on i po cze kt re musz by zamontowane w taki spos b by mo na je by o otworzy wy cznie za pomoc narz dzi Citi i instruc iunile de asamblare ale elevatorului transportoru...

Page 5: ...instrucciones de montaje siempre est n disponibles para los mec nicos electricistas y t cnicos de mantenimiento y de operaci n responsables ADVERTENCIA Al realizar el montaje las conexiones el ctricas...

Page 6: ...6 SKANDIA ELEVATOR KTFb KTIFb KTBU KTIBU KTBU KTIFb KTIBU KTFb KTFb KTIFb...

Page 7: ...7 SKANDIA ELEVATOR KTBU KTIFb KTFb A B...

Page 8: ...8 SKANDIA ELEVATOR 1A B KTBU 1A B KTIBU...

Page 9: ...9 SKANDIA ELEVATOR 1A B KTIFb 1A B KTFb...

Page 10: ...10 SKANDIA ELEVATOR 2A B 3A B...

Page 11: ...11 SKANDIA ELEVATOR 4A B 5A B...

Page 12: ...r at reguleringsst ngerne st ttes mindst for hver 3 m T RKE Varmista ett s t tangot tuetaan yl s v hint n 3 m v lein VIKTIG S rg for at reguleringsstengene st ttes opp minst hver 3 meter D LE IT UPOZ...

Page 13: ...e regulaci n se apuntalen como m nimo cada 3 m D LE IT Skontrolujte i s ty e podopret minim lne ka d 3 m IMPORTANT Asigura i v c tijele sunt sprijinite cel pu in la fiecare 3 m VIKTIGT S kerst ll att...

Page 14: ...eres Se m l p billede T RKE L ppien tulee olla t ysin suljettuina ennen kuin tangot X1 X2 katkaistaan oikeaan pituuteen suhteessa siihen mihin ohjauskahva Y asennetaan Katso mittoja kuvasta VIKTIG Spj...

Page 15: ...na spr vnu d ku s oh adom na miesto kde je namontovan k uka z veru Y Pozrite si rozmery na obr zku IMPORTANT ib rele trebuie complet nchise nainte ca tijele X1 i X2 s fie t iate la lungimea corect fa...

Page 16: ...S Ty nn hammastangot Z1 ja Z2 tankojen X1 ja X2 p lle kuvan mittojen mukaan Moottoriohjattu B hammastanko Z1 voidaan ty nt paikalleen irrottamalla ensin moottori Varmista oikeanlainen avaustoiminto as...

Page 17: ...pod a nasleduj cich krokov 10 13 Ty e centr lneho uz veru X1 a Z1 treba zmontova ako prv Z1 Z2 X1 X2 B Z1 10 13 X1 Z1 VARNING Skjut ut kuggst ngerna Z1 Z2 ver st ngerna X1 X2 enligt m tt i bild Motors...

Page 18: ...18 SKANDIA ELEVATOR 10A X1 Z1 10B X1 Z1 Z2 X2...

Page 19: ...19 SKANDIA ELEVATOR 11A X1 Z1 12A 13A Z2 X2...

Page 20: ...Gilt f r Motorbetrieb Vor dem Probelauf den Motor und die Stellungsgeber B1 4 einschalten WARNUNG Alle elektrischen Ger te d rfen nur von einem qualifizierten Elektrofachmann angeschlossen werden Stel...

Page 21: ...sen kereszt l majd nyissa a k zbens be ml seket az als r t g p nyit s hoz K zvetlen l a g p nyit s t k vet en z rja a k zbens be ml seket s k zvetlen l a sil le r l s t k vet en z rja a k z ps be ml...

Page 22: ...lny v pust Plat pre motorov pohon Pred sk kou funk nosti zapnite motor a aktivujte sn ma e polohy B1 4 VAROVANIE V etky elektrick zariadenia mus pripoji kvalifikovan elektrik r Nastavte sn ma e polohy...

Page 23: ...VERTENCIA Aseg rese de que el vaciado del silo se realice con seguridad sin riesgo de que vuelque a causa de una carga oblicua Vac e primero todos los cereales granulados a trav s de la entrada centra...

Page 24: ...rten k nnen ADVARSEL Ved manuel drift af midterudl bsspj ldet skal der s ttes en h ngel s i midterudl bets tandstang s spj ldet ikke kan bnes af uvedkommende n r det skal v re lukket Ved motordrift sk...

Page 25: ...onnel when it must remain closed For motor drive ensure that the protectors are fitted and that unauthorised personnel cannot start the motor VIGY ZAT A k z ps sz n k zi zemeltet s hez szereljen egy l...

Page 26: ...SKANDIA ELEVATOR SKANDIA ELEVATOR AB KEDUMSV GEN 14 ARENTORP S 534 94 VARA SWEDEN PHONE 46 0 512 79 70 00 FAX 46 0 512 134 00 INFO SKANDIAELEVATOR COM WWW SKANDIAELEVATOR COM...

Reviews: