background image

Thank you for choosing your new tent from the Skandika 

range. It provides you with a lot of room and high level of 

comfort in the well-known superior quality of Skandika.

Before you go on holiday with the new tent, please do a test 

set-up.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Please follow these instructions point by point in the given 

order.

•  Poles and components: Remove all contents from tent 

bag.

•  Extend all tent poles carefully. Do not let the shock cords 

snap the poles together. Each fi breglass pole is colour 

coded to match the part of the tent that it belongs to.

•  Unfold inner tent and rain fl y and lay on ground.

RAIN FLY

•  Insert each fi breglass pole through the corresponding 

sleeve on the roof of the tent.  Insert the red poles last so 

that they are on top. Insert the ends of the poles into the 

black plastic elbow joints (1 & 2).

•  At the back of the tent, insert two steel poles into two of 

the black plastic elbow joints to connect them with the 

fi breglass poles (3).

•  Secure the steel poles at the bottom edge of the tent by 

inserting the pins of the ring-pin-system into the hollow 

end of the poles (4).

•  Repeat this with two steel poles at the front of the tent 

so the tent can be raised, and then with the other six 

poles.

•  Adjust the tension on the webbing straps on the black 

plastic elbow joints (5).

•  Stake down the bottom edge of the tent using the tent 

pegs provided.

•  Fix the small fi breglass pole under the roof inside the 

tent. It is retained in holders at the front and back centre 

and secured with ties in the middle.

•  Stake down the guy ropes and adjust the tension.

INNER TENTS

•  Lay the inner tent inside the rain fl y with the three doors 

facing the main tent entrance.

•  Attach the inner tent to the outer rain fl y. In the centre of 

the top front and back of the inner tent are red toggles 

which should be fi xed to the corresponding red fi xtures 

on the underside of the outer rain fl y. This ensures cor-

rect positioning of the inner tent.

•  Now connect the remaining toggle fi xtures, fi rst at the 

back, from top to bottom, and then at the front, from 

top to bottom (6).

IMPORTANT

If you have diffi

  culty with any step, please visit our tent set-

up video page below which gives imagery and tips for each 

step.

If anything is still not clear then please feel free to contact us 

at service@skandika.com.

CARE

•  When packing the tent make sure that it is completely 

dry, otherwise there is a danger of mildew and rotting.

•  Always pack poles and tent pegs separately from inner 

and outer tent.

•  Prior to folding, clean the basement of the inner tent.

•  Use a soft sponge and clear water only to clean the outer 

tent canvas. Don‘t use any cleaning agent, for they may 

be harmful to the impregnation.

•  Never pull tent pegs out by means of rings or tensioning 

ropes.

Nous nous réjouissons que vous ayez choisi une tente 

SKANDIKA. Ces tentes off rent beaucoup d’espace et de 

confort et ceci en qualité supérieure marque Skandika.

Pour ne pas courir de risques nous vous conseillons de faire 

un essai de montage de la tente avant de partir en vacances.

MONTAGE

Veuillez procéder point par point, l’ordre des diff érentes éta-

pes est important.

•  Système de tiges et accessoires : Veuillez sortir le conte-

nu complet de la tente du sac.

•  Assembler prudemment toutes les barres de tente. Les 

arceaux en fi bre de verre sont marqués de couleur en 

correspondance avec les couleurs des fourreaux sur la 

toile extérieure.

•  Ètalez le tapis de sol de tente et le tapis de l’extérieur sur 

un sol lisse et autant que possible propre.

TENTE EXTÉRIEURE

•  Insérez les arceaux en fi bre verre dans les fourreaux 

du toit de la tente correspondants aux couleurs, les ar-

ceaux rouges en derniers pour qu’ils se retrouvent sur 

le dessus. Insérez la fi n des arceaux dans les coudes en 

plastique noir (1 & 2).

•  Sur l’arrière de la tente insérez deux arceaux aciers dans 

les autres extrémités des coudes en plastique noir, pour 

les relier avec les arceaux en fi bre de verre (3).

•  Fixez l’autre extrémité de chaque arceau acier dans le 

système de goupilles situé en bas sur le bord de la toile 

extérieure (4).

•  Répétez cette opération avec en premier les deux ar-

ceaux acier sur l’avant de la tente pour ériger la tente, 

puis avec les 6 arceaux restants.

•  Ajustez les sangles au niveau des coudes en plastique 

pour assurer une bonne tension de la tente (5).

•  Fixez le bas de la tente avec les sardines. 

•  Fixez le petit arceau en fi bre de verre sous le toit à 

l’intérieur de la toile extérieure. Il longe le milieu de la 

tente de l’avant vers l’arrière, où se trouvent les fi xa-

tions, au centre il sera maintenu par des sangles sup-

plémentaires.

•  Attachez les cordes avec les sardines et ajustez la ten-

sion.

TENTES INTÉRIEURES / CABINES

•  Etalez la toile intérieure dans la partie arrière de la tente. 

Les trois portes devant montrer vers la porte principale 

de la tente.

•  Fixez la toile intérieure à la toile extérieure. En haut au 

centre sur la toile extérieure, se situent des boutons 

rouges, un sur le devant et un sur l’arrière, ceux-ci de-

vant être fi xés sur les boutons rouges de l’intérieur de 

la toile extérieure. Ainsi la toile intérieure sera fi xée à 

la bonne place.

•  Après cela tous les autres boutons seront fi xés, En com-

mençant par l’arrière du haut vers le bas, puis devant du 

haut vers le bas (6).

IMPORTANT

Si vous avez des diffi

  cultés à n‘importe quelle éta-

pe, veuillez consulter notre page vidéo de montage 

de tente ci-dessous qui donne des images et des con-

seils pour chaque étape. Si toutefois quelque chose 

n‘est toujours pas clair, n‘hésitez pas à nous contacter à

service@skandika.com.

ENTRETIEN

•  Lors du démontage et pliage, prendre le temps de sé-

cher chaque élément afi n d’éviter toute moisissure et 

décomposition.

•  Toujours ranger les pointes et sardines séparément des 

toiles intérieures et extérieures.

•  Nettoyer le fond de la tente intérieure avant de la plier.

•  Nettoyer d’éventuelles salissures sur la tente à l’aide d’un 

linge doux et de l’eau claire. Ne pas utiliser de détergent 

car ceci pourrait détériorer l’enduction protectrice.

•  Ne pas tirer sur les cordes d’ancrage pour extraire les 

sardines et pointes du sol.

Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Skandika-Zelt ent-

schieden haben. Es bietet Ihnen viel Platz und Komfort in 

bekannt hoher Skandika-Qualität.

Bauen Sie das Zelt sicherheitshalber vor dem Urlaub einmal 

zu Hause auf.

AUFBAUANLEITUNG

Bitte gehen Sie Punkt für Punkt vor, die Reihenfolge ist wich-

tig.

•  Gestänge und Zubehör: Entfernen Sie den kompletten 

Inhalt aus der Zelt-Tasche.

•  Stecken Sie alle Zeltstangen vorsichtig zusammen. Die 

Fiberglasstangen sind farbig markiert - wie die zugehö-

rigen Gestängekanäle am Außenzelt.

•  Breiten Sie die Zeltbodenunterlage und das Außenzelt 

auf einem möglichst glatten und sauberen Untergrund 

aus.

AUSSENZELT

•  Führen Sie die Fiberglasstangen durch die Gestänge-

kanäle des Zeltdachs, die roten Stangen zuletzt damit 

sie oben liegen. Führen Sie die Enden der Stangen in die 

schwarzen Plastik-Ellbogen ein (1 & 2)

•  An der Rückseite des Zeltes führen Sie zwei der Stahl-

stangen in die anderen Enden der schwarzen Plastik-

Ellbogen ein, damit sie mit den Fiberglasstangen ver-

bunden sind (3).

•  Sichern Sie die Stahlstangen am unteren Rand des 

Zeltes indem Sie die Pins der Ring-Pin-Systeme in das 

Ende der Stahlstangen einführen (4).

•  Wiederholen Sie dies zuerst mit zwei Stahlstangen an 

der vorderen Seite des Zeltes, um das Zelt aufzurichten, 

und dann mit den restlichen sechs Stangen.

•  Justieren Sie die Webgurte an den Plastik-Ellbogen, um 

die Spannung des Zeltes korrekt einzustellen (5).

•  Stecken Sie den unteren Rand des Zeltes mit den mitge-

lieferten Heringen ab. 

•  Befestigen Sie die kleine Fiberglasstange unter dem 

Dach im Inneren des Zeltes. Sie verläuft mittig von hin-

ten nach vorne, wo sich Halterungen befi nden, und wird 

in der Mitte mit Bändern zusätzlich befestigt (6).

•  Befestigen Sie die Abspannseile mit den mitgelieferten 

Heringen und justieren Sie die Spannung.

INNENZELTE

•  Legen Sie das Innenzelt im hinteren bereich des Zeltes 

aus. Die drei Türen sollen nach vorne zum Haupteingang 

zeigen.

•  Befestigen Sie das Innenzelt an das Außenzelt. Oben 

mittig an dem Innenzelt gibt es vorne und hinten je-

weils einen roten Knopf, der mit einem passenden roten 

Knopf an der Innenseite des Außenzeltes angebracht 

werden muss. Dies sichert die korrekte Platzierung des 

Innenzeltes.

•  Anschließend werden alle weiteren Knöpfe befestigt. 

Zuerst hinten von oben nach unten und dann vorne von 

oben nach unten.

WICHTIG

Wenn Sie Schwierigkeiten bei einem der Schritte haben, 

besuchen Sie bitte unsere Zeltaufbau-Video Seite, die Bilder 

und Tipps für jeden Schritt bereit hält.

Sollte noch etwas unklar sein, kontaktieren Sie uns bitte un-

ter service@skandika.com.

PFLEGE

•  Das Zelt muss beim Aufbau und Zusammenfalten völlig 

trocken sein. Ansonsten besteht Verschimmelungs- und 

Verrottungsgefahr.

•  Heringe und Nägel sollten immer getrennt von Außen- 

und Innenzelt verpackt werden.

•  Die Bodenwanne des Innenzeltes sollte vor dem Zusam-

menfalten gereinigt werden.

•  Schmutz an der Zeltwand entfernen Sie bitte aus-

schließlich mit einem weichen Schwamm und klarem 

Wasser. Verwenden Sie keine Reinigungsmitte, da diese 

der Imprägnierung schaden können.

•  Ziehen Sie Heringe und Nägel nicht an den Ringen bzw. 

Abspannleinen aus dem Boden.

AUFBAU & PFLEGE

SET UP & MAINTENANCE

Copenhagen 8

1702

BRAUCHEN SIE HILFE?

Sehen Sie sich unsere Aufbau-Videos mit einer 

visuellen Schritt-für-Schritt-Präsentation an,

die sie beim Aufbau begleiten. 

www.skandika.com/zeltaufbau

Wenn Sie weitere Fragen haben, kontaktieren

Sie uns bitte unter service@skandika.com

NEED HELP?

See our set-up videos with a step by step

visual presentation to guide you along. 

www.skandika.com/tentsetup

If you have any further questions, please

contact us at service@skandika.com

BESOIN D‘AIDE ?

Visionnez nos vidéos d‘installation avec une 

présentation visuelle étape par étape pour vous 

guider. 

www.skandika.com/montagetente

Si vous avez d‘autres questions, n‘hésitez pas à 

nous contacter à service@skandika.com

MONTAGE & ENTRETIEN

Reviews: