Thank you for choosing your new tent from the Skandika
range. It provides you with a lot of room and high level of
comfort in the well-known superior quality of Skandika.
Before you go on holiday with the new tent, please do a test
set-up.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Please follow these instructions point by point in the given
order.
• Poles and components: Remove all contents from tent
bag.
• Extend all tent poles carefully. Each fi breglass pole is
colour coded to match the part of the tent that it be-
longs to.
• Unfold inner tent and rain fl y and lay on ground.
RAIN FLY
• Insert each fi breglass pole through each sleeve at the
top of the fl y. Insert the black plastic elbow to the ends
of each fi breglass tent pole
• Clip the extended steel poles to each corner of the rain
fl y with the pre-bent end at the top where you then
connect the fi breglass poles
• Insert the top ends of the assembled steel poles into the
free end of the adjacent black plastic elbow that you
connected to the fi breglass poles
• Secure all steel poles to the bottom of the rain fl y using
the pins found along the bottom edge of the rain fl y
• Insert the smallest tent pole through the pole sleeve
located on the door awning – insert each end into the
adjacent PP webbing pocket – the awning should stand
out from the rain fl y taught
• Ensure that the guy ropes are secure to the guy rope
tabs on the rain fl y and stake the opposite ends of the
guy ropes into the ground – adjust the tension of the
guy ropes by sliding the tension adjusters along the guy
ropes until they are taught
• There is a removable tub style water proof fl oor for the
rain fl y – simply lay it out on the inside of the tent and
stake it down at the corners
• You can now use the rain fl y as a free standing shelter.
INNER TENTS
• Take an inner tent inside the assembled rain fl y to its
appropriate location
• Starting from the rear of the inner tent, stake down the
corners along the bottom edge of the rain fl y
• Hook the inner tent to the underside of the rain fl y star-
ting from the bottom rear and work your way forward
to the top using the toggles on the outer wall of the in-
ner tent and loops running along the underside of the
rain fl y
• Repeat the above steps for the rest of the inner tents
– you can leave some of the inner tents out to increase
the living or storage capacity and to reduce the travel
weight of the whole tent.
IMPORTANT
If you have diffi
culty with any step, please visit our tent set-
up video page below which gives imagery and tips for each
step.
If anything is still not clear then please feel free to contact us
at service@skandika.com.
CARE
• When packing the tent make sure that it is completely
dry, otherwise there is a danger of mildew and rotting.
• Always pack poles and tent pegs separately from inner
and outer tent.
• Prior to folding, clean the basement of the inner tent.
• Use a soft sponge and clear water only to clean the ou-
ter tent canvas. Don‘t use any cleaning agent, for they
may be harmful to the impregnation.
• Never pull tent pegs out by means of rings or tensio-
ning ropes.
Nous nous réjouissons que vous ayez choisi une tente
SKANDIKA. Ces tentes off rent beaucoup d’espace et de
confort et ceci en qualité supérieure marque Skandika.
Pour ne pas courir de risques nous vous conseillons de faire
un essai de montage de la tente avant de partir en vacances.
MONTAGE
Veuillez procéder point par point, l’ordre des diff érentes éta-
pes est important.
• Tiges et accessoires : éliminez le contenu complet du
sac de tente
• Bouchez prudemment toutes les barres de tente.
Chaque barre de tente est de couleur marquée confor-
mément aux canaux de tige correspondants à la tente
extérieure.
• Ètalez le tapis de sol de tente et le tapis de l’extérieur sur
un sol lisse autant que possible propre.
TENTE EXTÉRIEURE
• Conduisez chaque barre de tente par les canaux de tige
de la tente extérieure. introduisez le coude de plastique
noir dans les fi ns de chaque barre de tente.
• Attachez Les barres sidérurgiques à chaque coin de la
tente extérieure avec les fi ns au côté supérieur où les
barres de verre de fi bre se relient
• Introduisez les fi ns supérieures des barres sidérurgiques
installées dans la fi n libre le coude de plastique noir li-
mitrophe qui seront liés aux barres de verre de fi bre
• Assurez-vous que toutes les barres sidérurgiques à la fi n
inférieure de la tente extérieure sont avec les goupilles
au bord inférieur de la tente extérieure
• Introduisez la plus petite barre de tente dans le canal
de tige
• Rassuerz-vous que ceux câbles d‘élimination sont at-
tachés aux circuits fermés de câble d‘élimination de la
tente extérieure et la fi n opposée dans le sol - ajustez la
tension des câbles d‘élimination
• Il y a un sol imperméable à l‘eau pour la tente extérieure
– étalez le simplement à l‘intérieur la tente et attachez
le aux coins.
TENTES INTÉRIEURES / CABINES
• Installez la tente à l‘intérieur convenablement á la tente
extérieure
• Commençant du dos vous attachez de la tente de
l‘intérieur au coins se trouvant le long du bord inférieur
de la tente extérieure
• Accrochez la tente de l‘intérieur au dessous de la ten-
te extérieure commençant du dos inférieur ainsi vous
travaillez en avant tout en utilisant des Clips de la paroi
externe de la tente à
• L‘intérieur les anneaux correspondants au dessous de la
tente extérieure
• Répétez les étapes supérieures pour ce qui est de la ten-
te à l‘intérieur.
IMPORTANT
Si vous avez des diffi
cultés à n‘importe quelle éta-
pe, veuillez consulter notre page vidéo de montage
de tente ci-dessous qui donne des images et des con-
seils pour chaque étape. Si toutefois quelque chose
n‘est toujours pas clair, n‘hésitez pas à nous contacter à
service@skandika.com.
ENTRETIEN
• Lors du démontage et pliage, prendre le temps de sé-
cher chaque élément afi n d’éviter toute moisissure et
décomposition.
• Toujours ranger les pointes et sardines séparément des
toiles intérieures et extérieures.
• Nettoyer le fond de la tente intérieure avant de la plier.
• Nettoyer d’éventuelles salissures sur la tente à l’aide d’un
linge doux et de l’eau claire. Ne pas utiliser de détergent
car ceci pourrait détériorer l’enduction protectrice.
• Ne pas tirer sur les cordes d’ancrage pour extraire les
sardines et pointes du sol.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Skandika-Zelt entschie-
den haben. Es bietet Ihnen viel Platz und Komfort in bekannt
hoher Skandika-Qualität.
Bauen Sie das Zelt sicherheitshalber vor dem Urlaub einmal
zu Hause auf.
AUFBAUANLEITUNG
Bitte gehen Sie Punkt für Punkt vor, die Reihenfolge ist wichtig.
• Gestänge und Zubehör: Entfernen Sie den kompletten In-
halt aus der Zelt-Tasche.
• Stecken Sie alle Zeltstangen vorsichtig zusammen. Jede
Zeltstange ist farbig markiert entsprechend den zugehöri-
gen Gestängekanälen am Außenzelt.
• Breiten Sie die Zeltbodenunterlage und das Außenzelt auf
einem möglichst glatten und sauberen Untergrund aus.
AUSSENZELT
• Führen Sie jede Zeltstange durch die Gestängekanäle des
Außenzelts. Führen Sie den schwarzen Plastik-Ellbogen in
die Enden jeder Zeltstange ein.
• Befestigen die Stahlstangen an jeder Ecke des Außenzelts
mit den vorgekrümmten Enden an der oberen Seite wo Sie
dann die Fiberglasstangen verbinden
• Führen Sie die oberen Enden der montierten Stahlstangen
in das freie Ende der angrenzenden schwarzen Plastik-
Ellbogen ein, die Sie mit den Fiberglasstangen verbunden
haben
• Sichern Sie alle Stahlstangen am unteren Ende des Außen-
zelts mit den Pins an der unteren Kante des Außenzelts
• Führen Sie die kleinste Zeltstange in den Gestängekanal
des Tür-Sonnensegels ein – führen Sie jedes Ende in die
angrenzende Gewebetasche – das Sonnensegel sollte
vom Außenzelt abstehen
• Stellen Sie sicher, dass die Abspannseile sicher an den
Abspannseilschlaufen des Außenzelts befestigt sind und
befestigen Sie das entgegengesetzte Ende im Boden – jus-
tieren Sie die Spannung der Abspannseile durch Verschie-
ben der Spannungseinsteller entlang der Abspannseile bis
Sie fest sind
• Es gibt einen herausnehmbaren wasserdichten Boden für
das Außenzelt – legen Sie ihn einfach im Inneren des Zel-
tes aus und befestigen Sie ihn an den Ecken
• Sie können nun das Außenzelt als frei stehendes Schutz-
dach benutzen.
INNENZELTE
• Bringen Sie ein Innenzelt innerhalb des aufgestellten Au-
ßenzeltes an die passende Stelle
• Beginnend von der Rückseite des Innenzeltes befestigen
Sie die Ecken entlang der unteren Kante des Außenzeltes
• Haken Sie das Innenzelt an der Unterseite des Außenzeltes
ein beginnend von der unteren Rückseite and arbeiten Sie
sich nach vorne vor unter Benutzung der Clips auf der Au-
ßenwand des Innenzeltes and den entsprechenden Ringen
an der Unterseite des Außenzeltes
• Wiederholen Sie die oberen Schritte für den Rest der
Innenzelte – Sie können einige Innenzelte weglassen um
die Wohn- oder Lagerfl äche zu erhöhen und Gewicht zu
sparen.
WICHTIG
Wenn Sie Schwierigkeiten bei einem der Schritte haben, be-
suchen Sie bitte unsere Zeltaufbau-Video Seite, die Bilder und
Tipps für jeden Schritt bereit hält.
Sollte noch etwas unklar sein, kontaktieren Sie uns bitte unter
service@skandika.com.
PFLEGE
• Das Zelt muss beim Aufbau und Zusammenfalten völlig
trocken sein. Ansonsten besteht Verschimmelungs- und
Verrottungsgefahr.
• Heringe und Nägel sollten immer getrennt von Außen-
und Innenzelt verpackt werden.
• Die Bodenwanne des Innenzeltes sollte vor dem Zusam-
menfalten gereinigt werden.
• Schmutz an der Zeltwand entfernen Sie bitte ausschließ-
lich mit einem weichen Schwamm und klarem Wasser.
Verwenden Sie keine Reinigungsmitte, da diese der Im-
prägnierung schaden können.
• Ziehen Sie Heringe und Nägel nicht an den Ringen bzw.
Abspannleinen aus dem Boden.
AUFBAU & PFLEGE
SET UP & MAINTENANCE
Hurricane 12
1983
BRAUCHEN SIE HILFE?
Sehen Sie sich unsere Aufbau-Videos mit einer
visuellen Schritt-für-Schritt-Präsentation an,
die sie beim Aufbau begleiten.
www.skandika.com/zeltaufbau
Wenn Sie weitere Fragen haben, kontaktieren
Sie uns bitte unter service@skandika.com
NEED HELP?
See our set-up videos with a step by step
visual presentation to guide you along.
www.skandika.com/tentsetup
If you have any further questions, please
contact us at service@skandika.com
BESOIN D‘AIDE ?
Visionnez nos vidéos d‘installation avec une
présentation visuelle étape par étape pour vous
guider.
www.skandika.com/montagetente
Si vous avez d‘autres questions, n‘hésitez pas à
nous contacter à service@skandika.com
MONTAGE & ENTRETIEN