background image

Thank you for choosing your new tent from the Skandika 

range. It provides you with a lot of room and high level of 

comfort in the well-known superior quality of Skandika.

Before you go on holiday with the new tent, please do a test 

set-up.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Please follow these instructions point by point in the given 

order.

•  Poles and components: Remove all contents from tent 

bag.

•  Extend all tent poles carefully. Each fi breglass pole is 

colour coded to match the part of the tent that it be-

longs to.

•  Unfold inner tent and rain fl y and lay on ground.

RAIN FLY

•  Insert each fi breglass pole through each sleeve at the 

top of the fl y. Insert the black plastic elbow to the ends 

of each fi breglass tent pole

•  Clip the extended steel poles to each corner of the rain 

fl y with the pre-bent end at the top where you then 

connect the fi breglass poles

•  Insert the top ends of the assembled steel poles into the 

free end of the adjacent black plastic elbow that you 

connected to the fi breglass poles

•  Secure all steel poles to the bottom of the rain fl y using 

the pins found along the bottom edge of the rain fl y

•  Insert the smallest tent pole through the pole sleeve 

located on the door awning – insert each end into the 

adjacent PP webbing pocket – the awning should stand 

out from the rain fl y taught

•  Ensure that the guy ropes are secure to the guy rope 

tabs on the rain fl y and stake the opposite ends of the 

guy ropes into the ground – adjust the tension of the 

guy ropes by sliding the tension adjusters along the guy 

ropes until they are taught

•  There is a removable tub style water proof fl oor for the 

rain fl y – simply lay it out on the inside of the tent and 

stake it down at the corners

•  You can now use the rain fl y as a free standing shelter.

INNER TENTS

•  Take an inner tent inside the assembled rain fl y to its 

appropriate location

•  Starting from the rear of the inner tent, stake down the 

corners along the bottom edge of the rain fl y

•  Hook the inner tent to the underside of the rain fl y star-

ting from the bottom rear and work your way forward 

to the top using the toggles on the outer wall of the in-

ner tent and loops running along the underside of the 

rain fl y

•  Repeat the above steps for the rest of the inner tents 

– you can leave some of the inner tents out to increase 

the living or storage capacity and to reduce the travel 

weight of the whole tent.

IMPORTANT

If you have diffi

  culty with any step, please visit our tent set-

up video page below which gives imagery and tips for each 

step.

If anything is still not clear then please feel free to contact us 

at service@skandika.com.

CARE

•  When packing the tent make sure that it is completely 

dry, otherwise there is a danger of mildew and rotting.

•  Always pack poles and tent pegs separately from inner 

and outer tent.

•  Prior to folding, clean the basement of the inner tent.

•  Use a soft sponge and clear water only to clean the ou-

ter tent canvas. Don‘t use any cleaning agent, for they 

may be harmful to the impregnation.

•  Never pull tent pegs out by means of rings or tensio-

ning ropes.

Nous nous réjouissons que vous ayez choisi une tente 

SKANDIKA. Ces tentes off rent beaucoup d’espace et de 

confort et ceci en qualité supérieure marque Skandika.

Pour ne pas courir de risques nous vous conseillons de faire 

un essai de montage de la tente avant de partir en vacances.

MONTAGE

Veuillez procéder point par point, l’ordre des diff érentes éta-

pes est important.

•  Tiges et accessoires : éliminez le contenu complet du 

sac de tente

•  Bouchez prudemment toutes les barres de tente. 

Chaque barre de tente est de couleur marquée confor-

mément aux canaux de tige correspondants à la tente 

extérieure.

•  Ètalez le tapis de sol de tente et le tapis de l’extérieur sur 

un sol lisse autant que possible propre.

TENTE EXTÉRIEURE

•  Conduisez chaque barre de tente par les canaux de tige 

de la tente extérieure. introduisez le coude de plastique 

noir dans les fi ns de chaque barre de tente.

•  Attachez Les barres sidérurgiques à chaque coin de la 

tente extérieure avec les fi ns au côté supérieur où les 

barres de verre de fi bre se relient

•  Introduisez les fi ns supérieures des barres sidérurgiques 

installées dans la fi n libre le coude de plastique noir li-

mitrophe qui seront liés aux barres de verre de fi bre

•  Assurez-vous que toutes les barres sidérurgiques à la fi n 

inférieure de la tente extérieure sont avec les goupilles 

au bord inférieur de la tente extérieure

•  Introduisez la plus petite barre de tente dans le canal 

de tige

•  Rassuerz-vous que ceux câbles d‘élimination sont at-

tachés aux circuits fermés de câble d‘élimination de la 

tente extérieure et la fi n opposée dans le sol - ajustez la 

tension des câbles d‘élimination

•  Il y a un sol imperméable à l‘eau pour la tente extérieure 

– étalez le simplement à l‘intérieur la tente et attachez 

le aux coins.

TENTES INTÉRIEURES / CABINES

•  Installez la tente à l‘intérieur convenablement á la tente 

extérieure

•  Commençant du dos vous attachez de la tente de 

l‘intérieur au coins se trouvant le long du bord inférieur 

de la tente extérieure

•  Accrochez la tente de l‘intérieur au dessous de la ten-

te extérieure commençant du dos inférieur ainsi vous 

travaillez en avant tout en utilisant des Clips de la paroi 

externe de la tente à

•  L‘intérieur les anneaux correspondants au dessous de la 

tente extérieure

•  Répétez les étapes supérieures pour ce qui est de la ten-

te à l‘intérieur.

IMPORTANT

Si vous avez des diffi

  cultés à n‘importe quelle éta-

pe, veuillez consulter notre page vidéo de montage 

de tente ci-dessous qui donne des images et des con-

seils pour chaque étape. Si toutefois quelque chose 

n‘est toujours pas clair, n‘hésitez pas à nous contacter à

service@skandika.com.

ENTRETIEN

•  Lors du démontage et pliage, prendre le temps de sé-

cher chaque élément afi n d’éviter toute moisissure et 

décomposition.

•  Toujours ranger les pointes et sardines séparément des 

toiles intérieures et extérieures.

•  Nettoyer le fond de la tente intérieure avant de la plier.

•  Nettoyer d’éventuelles salissures sur la tente à l’aide d’un 

linge doux et de l’eau claire. Ne pas utiliser de détergent 

car ceci pourrait détériorer l’enduction protectrice.

•  Ne pas tirer sur les cordes d’ancrage pour extraire les 

sardines et pointes du sol.

Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Skandika-Zelt entschie-

den haben. Es bietet Ihnen viel Platz und Komfort in bekannt 

hoher Skandika-Qualität.

Bauen Sie das Zelt sicherheitshalber vor dem Urlaub einmal 

zu Hause auf.

AUFBAUANLEITUNG

Bitte gehen Sie Punkt für Punkt vor, die Reihenfolge ist wichtig.

•  Gestänge und Zubehör: Entfernen Sie den kompletten In-

halt aus der Zelt-Tasche.

•  Stecken Sie alle Zeltstangen vorsichtig zusammen. Jede 

Zeltstange ist farbig markiert entsprechend den zugehöri-

gen Gestängekanälen am Außenzelt.

•  Breiten Sie die Zeltbodenunterlage und das Außenzelt auf 

einem möglichst glatten und sauberen Untergrund aus.

AUSSENZELT

•  Führen Sie jede Zeltstange durch die Gestängekanäle des 

Außenzelts. Führen Sie den schwarzen Plastik-Ellbogen in 

die Enden jeder Zeltstange ein.

•  Befestigen die Stahlstangen an jeder Ecke des Außenzelts 

mit den vorgekrümmten Enden an der oberen Seite wo Sie 

dann die Fiberglasstangen verbinden

•  Führen Sie die oberen Enden der montierten Stahlstangen 

in das freie Ende der angrenzenden schwarzen Plastik-

Ellbogen ein, die Sie mit den Fiberglasstangen verbunden 

haben

•  Sichern Sie alle Stahlstangen am unteren Ende des Außen-

zelts mit den Pins an der unteren Kante des Außenzelts

•  Führen Sie die kleinste Zeltstange in den Gestängekanal 

des Tür-Sonnensegels ein – führen Sie jedes Ende in die 

angrenzende Gewebetasche – das Sonnensegel sollte 

vom Außenzelt abstehen

•  Stellen Sie sicher, dass die Abspannseile sicher an den 

Abspannseilschlaufen des Außenzelts befestigt sind und 

befestigen Sie das entgegengesetzte Ende im Boden – jus-

tieren Sie die Spannung der Abspannseile durch Verschie-

ben der Spannungseinsteller entlang der Abspannseile bis 

Sie fest sind

•  Es gibt einen herausnehmbaren wasserdichten Boden für 

das Außenzelt – legen Sie ihn einfach im Inneren des Zel-

tes aus und befestigen Sie ihn an den Ecken

•  Sie können nun das Außenzelt als frei stehendes Schutz-

dach benutzen.

INNENZELTE

•  Bringen Sie ein Innenzelt innerhalb des aufgestellten Au-

ßenzeltes an die passende Stelle

•  Beginnend von der Rückseite des Innenzeltes befestigen 

Sie die Ecken entlang der unteren Kante des Außenzeltes

•  Haken Sie das Innenzelt an der Unterseite des Außenzeltes 

ein beginnend von der unteren Rückseite and arbeiten Sie 

sich nach vorne vor unter Benutzung der Clips auf der Au-

ßenwand des Innenzeltes and den entsprechenden Ringen 

an der Unterseite des Außenzeltes

•  Wiederholen Sie die oberen Schritte für den Rest der 

Innenzelte – Sie können einige Innenzelte weglassen um 

die Wohn- oder Lagerfl äche zu erhöhen und Gewicht zu 

sparen.

WICHTIG

Wenn Sie Schwierigkeiten bei einem der Schritte haben, be-

suchen Sie bitte unsere Zeltaufbau-Video Seite, die Bilder und 

Tipps für jeden Schritt bereit hält.

Sollte noch etwas unklar sein, kontaktieren Sie uns bitte unter 

service@skandika.com.

PFLEGE

•  Das Zelt muss beim Aufbau und Zusammenfalten völlig 

trocken sein. Ansonsten besteht Verschimmelungs- und 

Verrottungsgefahr.

•  Heringe und Nägel sollten immer getrennt von Außen- 

und Innenzelt verpackt werden.

•  Die Bodenwanne des Innenzeltes sollte vor dem Zusam-

menfalten gereinigt werden.

•  Schmutz an der Zeltwand entfernen Sie bitte ausschließ-

lich mit einem weichen Schwamm und klarem Wasser. 

Verwenden Sie keine Reinigungsmitte, da diese der Im-

prägnierung schaden können.

•  Ziehen Sie Heringe und Nägel nicht an den Ringen bzw. 

Abspannleinen aus dem Boden.

AUFBAU & PFLEGE

SET UP & MAINTENANCE

Hurricane 12

1983

BRAUCHEN SIE HILFE?

Sehen Sie sich unsere Aufbau-Videos mit einer 

visuellen Schritt-für-Schritt-Präsentation an,

die sie beim Aufbau begleiten. 

www.skandika.com/zeltaufbau

Wenn Sie weitere Fragen haben, kontaktieren

Sie uns bitte unter service@skandika.com

NEED HELP?

See our set-up videos with a step by step

visual presentation to guide you along. 

www.skandika.com/tentsetup

If you have any further questions, please

contact us at service@skandika.com

BESOIN D‘AIDE ?

Visionnez nos vidéos d‘installation avec une 

présentation visuelle étape par étape pour vous 

guider. 

www.skandika.com/montagetente

Si vous avez d‘autres questions, n‘hésitez pas à 

nous contacter à service@skandika.com

MONTAGE & ENTRETIEN

Reviews: