background image

Thank you for choosing your new tent from the Skandika 

range. It provides you with a lot of room and high level of 

comfort in the well-known superior quality of Skandika.

Before you go on holiday with the new tent, please do a test 

set-up.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Please follow these instructions point by point in the given 

order.

•  Poles and components: Remove all contents from tent 

bag.

•  Put all of the tent poles together securely. Each tent 

pole corresponds to a sleeve on the outer tent where it 

needs to be put through.

•  Spread out the outer tent including the sewn-in ground-

sheet on a smooth and clean surface.

RAIN FLY

•  Insert each fi breglass pole through each sleeve at the 

top of the fl y.

•  Clip the extended steel poles to each corner of the rain 

fl y with the prebent end at the top where you then con-

nect the fi breglass poles

•  Secure all steel poles to the bottom of the rain fl y using 

the pins found along the bottom edge of the rain fl y

•  Insert the smallest tent pole through the pole sleeve 

located on the door awning – insert each end into the 

adjacent PP webbing pocket – the awning should stand 

out from the rain fl y taught

•  Ensure that the guy ropes are secure to the guy rope 

tabs on the rain fl y and stake the opposite ends of the 

guy ropes into the ground – adjust the tension of the 

guy ropes by sliding the tension adjusters along the guy 

ropes until they are taught

•  You can now use the rain fl y as a free standing shelter.

INNER TENTS

•  Take an inner tent inside the assembled rain fl y to its 

appropriate location

•  Starting from the rear of the inner tent, stake down the 

corners along the bottom edge of the rain fl y

•  Hook the inner tent to the underside of the rain fl y star-

ting from the bottom rear and work your way forward 

to the top using the toggles on the outer wall of the in-

ner tent and loops running along the underside of the 

rain fl y

•  Repeat the above steps for the rest of the inner tents 

– you can leave some of the inner tents out to increase 

the living or storage capacity and to reduce the travel 

weight of the whole tent.

IMPORTANT

If you have diffi

  culty with any step, please visit our tent set-

up video page below which gives imagery and tips for each 

step.

If anything is still not clear then please feel free to contact us 

at service@skandika.com.

CARE

•  When packing the tent make sure that it is completely 

dry, otherwise there is a danger of mildew and rotting.

•  Always pack poles and tent pegs separately from inner 

and outer tent.

•  Prior to folding, clean the basement of the inner tent.

•  Use a soft sponge and clear water only to clean the ou-

ter tent canvas. Don‘t use any cleaning agent, for they 

may be harmful to the impregnation.

•  Never pull tent pegs out by means of rings or tensio-

ning ropes.

Nous nous réjouissons que vous ayez choisi une tente 

SKANDIKA. Ces tentes off rent beaucoup d’espace et de 

confort et ceci en qualité supérieure marque Skandika.

Pour ne pas courir de risques nous vous conseillons de 

faire un essai de montage de la tente avant de partir en 

vacances.

MONTAGE

Veuillez procéder point par point, l’ordre des diff érentes éta-

pes est important.

•  Tiges et accessoires : éliminez le contenu complet du 

sac de tente

•  Assemblez avec précaution tous les arceaux ensembles 

- chaque arceau correspond à un fourreau de la toile 

extérieure.

•  Etalez la toile avec le tapis cousu sur une surface propre 

et lisse.

TENTE EXTÉRIEURE

•  Conduisez chaque barre de tente par les canaux de tige 

de la tente extérieure.

•  Attachez Les barres sidérurgiques à chaque coin de la 

tente extérieure avec les fi ns au côté supérieur où les 

barres de verre de fi bre se relient

•  Assurez-vous que toutes les barres sidérurgiques à la 

fi n inférieure de la tente extérieure sont avec les gou-

pilles au bord inférieur de la tente extérieure

•  Introduisez la plus petite barre de tente dans le canal 

de tige

•  Rassuerz-vous que ceux câbles d‘élimination sont at-

tachés aux circuits fermés de câble d‘élimination de la 

tente extérieure et la fi n opposée dans le sol - ajustez la 

tension des câbles d‘élimination.

TENTES INTÉRIEURES / CABINES

•  Installez la tente à l‘intérieur convenablement á la tente 

extérieure

•  Commençant du dos vous attachez de la tente de 

l‘intérieur au coins se trouvant le long du bord inférieur 

de la tente extérieure

•  Accrochez la tente de l‘intérieur au dessous de la tente 

extérieure commençant du dos inférieur ainsi vous tra-

vaillez en avant tout en utilisant des Clips de la paroi 

externe de la tente à

•  L‘intérieur les anneaux correspondants au dessous de 

la tente extérieure

•  Répétez les étapes supérieures pour ce qui est de la 

tente à l‘intérieur.

IMPORTANT

Si vous avez des diffi

  cultés à n‘importe quelle éta-

pe, veuillez consulter notre page vidéo de montage 

de tente ci-dessous qui donne des images et des con-

seils pour chaque étape. Si toutefois quelque chose 

n‘est toujours pas clair, n‘hésitez pas à nous contacter à

service@skandika.com.

ENTRETIEN

•  Lors du démontage et pliage, prendre le temps de sé-

cher chaque élément afi n d’éviter toute moisissure et 

décomposition.

•  Toujours ranger les pointes et sardines séparément des 

toiles intérieures et extérieures.

•  Nettoyer le fond de la tente intérieure avant de la plier.

•  Nettoyer d’éventuelles salissures sur la tente à l’aide 

d’un linge doux et de l’eau claire. Ne pas utiliser de 

détergent car ceci pourrait détériorer l’enduction pro-

tectrice.

•  Ne pas tirer sur les cordes d’ancrage pour extraire les 

sardines et pointes du sol.

Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Skandika-Zelt ent-

schieden haben. Es bietet Ihnen viel Platz und Komfort in 

bekannt hoher Skandika-Qualität.

Bauen Sie das Zelt sicherheitshalber vor dem Urlaub einmal 

zu Hause auf.

AUFBAUANLEITUNG

Bitte gehen Sie Punkt für Punkt vor, die Reihenfolge ist wich-

tig.

•  Gestänge und Zubehör: Entfernen Sie den kompletten 

Inhalt aus der Zelt-Tasche.

•  Stecken Sie alle Zeltstangen vorsichtig zusammen 

- jede Zeltstange entsprechend den zugehörigen Ge-

stängekanälen am Außenzelt.

•  Breiten Sie das Außenzelt mit eingenähtem Boden auf 

einem möglichst glatten und sauberen Untergrund aus.

AUSSENZELT

•  Führen Sie jede Zeltstange durch die Gestängekanäle 

des Außenzelts.

•  Befestigen die Stahlstangen an jeder Ecke des Außen-

zelts mit den vorgekrümmten Enden an der oberen Sei-

te wo Sie dann die Fiberglasstangen verbinden

•  Sichern Sie alle Stahlstangen am unteren Ende des 

Außenzelts mit den Pins an der unteren Kante des Au-

ßenzelts

•  Führen Sie die kleinste Zeltstange in den Gestängeka-

nal des Tür-Sonnensegels ein – führen Sie jedes Ende 

in die angrenzende Gewebetasche – das Sonnensegel 

sollte vom Außenzelt abstehen

•  Stellen Sie sicher, dass die Abspannseile sicher an den 

Abspannseilschlaufen des Außenzelts befestigt sind 

und befestigen Sie das entgegengesetzte Ende im 

Boden – justieren Sie die Spannung der Abspannseile 

durch Verschieben der Spannungseinsteller entlang 

der Abspannseile bis Sie fest sind

•  Sie können nun das Außenzelt als frei stehendes 

Schutzdach benutzen.

INNENZELTE

•  Bringen Sie ein Innenzelt innerhalb des aufgestellten 

Außenzeltes an die passende Stelle

•  Beginnend von der Rückseite des Innenzeltes befesti-

gen Sie die Ecken entlang der unteren Kante des Au-

ßenzeltes

•  Haken Sie das Innenzelt an der Unterseite des Außen-

zeltes ein beginnend von der unteren Rückseite and 

arbeiten Sie sich nach vorne vor unter Benutzung der 

Clips auf der Außenwand des Innenzeltes and den ent-

sprechenden Ringen an der Unterseite des Außenzeltes

•  Wiederholen Sie die oberen Schritte für den Rest der 

Innenzelte – Sie können einige Innenzelte weglassen 

um die Wohn- oder Lagerfl äche zu erhöhen und Ge-

wicht zu sparen.

WICHTIG

Wenn Sie Schwierigkeiten bei einem der Schritte haben, be-

suchen Sie bitte unsere Zeltaufbau-Video Seite, die Bilder 

und Tipps für jeden Schritt bereit hält.

Sollte noch etwas unklar sein, kontaktieren Sie uns bitte un-

ter service@skandika.com.

PFLEGE

•  Das Zelt muss beim Aufbau und Zusammenfalten völlig 

trocken sein. Ansonsten besteht Verschimmelungs- 

und Verrottungsgefahr.

•  Heringe und Nägel sollten immer getrennt von Außen- 

und Innenzelt verpackt werden.

•  Die Bodenwanne des Innenzeltes sollte vor dem Zu-

sammenfalten gereinigt werden.

•  Schmutz an der Zeltwand entfernen Sie bitte aus-

schließlich mit einem weichen Schwamm und klarem 

Wasser. Verwenden Sie keine Reinigungsmitte, da die-

se der Imprägnierung schaden können.

•  Ziehen Sie Heringe und Nägel nicht an den Ringen bzw. 

Abspannleinen aus dem Boden.

AUFBAU & PFLEGE

SET UP & MAINTENANCE

Nordland 4

4013

BRAUCHEN SIE HILFE?

Sehen Sie sich unsere Aufbau-Videos mit einer 

visuellen Schritt-für-Schritt-Präsentation an,

die sie beim Aufbau begleiten. 

www.skandika.com/zeltaufbau

Wenn Sie weitere Fragen haben, kontaktieren

Sie uns bitte unter service@skandika.com

NEED HELP?

See our set-up videos with a step by step

visual presentation to guide you along. 

www.skandika.com/tentsetup

If you have any further questions, please

contact us at service@skandika.com

BESOIN D‘AIDE ?

Visionnez nos vidéos d‘installation avec une 

présentation visuelle étape par étape pour vous 

guider. 

www.skandika.com/montagetente

Si vous avez d‘autres questions, n‘hésitez pas à 

nous contacter à service@skandika.com

MONTAGE & ENTRETIEN

Reviews: