background image

-28-

Servicio

El mantenimiento preventivo
realizado por personal no

autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta
de cables y componentes internos que podría
constituir un peligro serio. 

Recomendamos que todo

el servicio de las herramientas sea realizado por un
Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de
servicio Skil autorizada.

LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS

Su herramienta Skil ha sido lubricada adecuadamente
y está lista para la utilización. Se recomienda que las
herramientas con engranajes se vuelvan a engrasar
con un lubricante especial para engranajes en cada
cambio de escobillas.

ESCOBILLAS DE CARBON

Las escobillas y el conmutador de la herramienta han
sido diseñados para muchas horas de servicio fiable.
Para mantener un rendimiento óptimo del motor,
recomendamos que cada dos a seis meses se
examinen las escobillas. Sólo se deben usar escobillas
de repuesto Skil genuinas diseñadas específicamente
para su herramienta.

RODAMIENTOS

Después de 300-400 horas de funcionamiento, o
después de cada segundo cambio de escobillas, los
rodamientos deben cambiarse en un Centro de

servicio de fábrica Skil o en una Estación de servicio
Skil autorizada. Los rodamientos que se vuelven
ruidosos (debido a la pesada carga o al corte de
materiales muy abrasivos) deben ser sustituidos
inmediatamente para evitar el sobrecalentamiento o el
fallo del motor.

Limpieza

Para evitar accidentes
desconecte siempre la herra-

mienta de la fuente de energía antes de la limpieza
o de la realización de cualquier mantenimiento.

La

herramienta se puede limpiar más eficazmente con
aire comprimido seco. 

Use gafas de seguridad

siempre que limpie herramientas con aire
comprimido.

Las aberturas de ventilación y las palancas de
interruptor deben mantenerse limpias y libres de
materias extrañas. No intente limpiar introduciendo
objetos puntiagudos a través de las aberturas.

Ciertos agentes de limpieza y
disolventes dañan las piezas de

plástico. 

Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro

de carbono, disolventes de limpieza clorados,
amoníaco y detergentes domésticos que contienen
amoníaco.

Mantenimiento

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

PRECAUCION

!

(* = equipo estándar)

(** = accesorios opcionales)

Accesorios

Si es necesario un cordón de
extensión, se debe usar un

cordón con conductores de tamaño adecuado que sea
capaz de transportar la corriente necesaria para la
herramienta.

Esto evitará caídas de tensión excesivas,

pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas
conectadas a tierra deben usar cordones de extensión
de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y
receptáculos para 3 terminales.

NOTA:

Cuanto más pequeño es el número de calibre,
más grueso es el cordón.

TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION

HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA

ADVERTENCIA

!

Capacidad

nominal en

amperes de la

herramienta

Tamaño del cordón en A.W.G.

Tamaños del cable en mm

2

3-6

6-8

8-10

10-12

12-16

18

16

16

14

0,75 0,75 1,5

2,5

18

16

14

12

0,75 1,0

2,5

4,0

18

16

14

12

0,75 1,0

2,5

4,0

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

14

12

25

50

100

150

15

30

60

120

Longitud del cordón en pies 

Longitud del cordón en metros

SM 2610929106 3-05  3/15/05  10:33 PM  Page 28

Summary of Contents for 7313

Page 1: ...313 For English Parlez vous français Habla español See page 2 Voir page 11 Ver página 20 1 877 SKIL999 1 877 754 5999 www skil com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour renseignement des consommateurs et centres de service appelez au numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio SM 2610929106 3 05 3 15 05 10 33 PM Page 1 ...

Page 2: ...he tools or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outside use an outdoor extension cord marked W A or W These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock Refer to Recommended sizes of Extension Cords in the Accesso...

Page 3: ...aintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury Certain cleaning agents such as gasoline carbon tetrachloride ammonia etc may damage plastic parts Hold tool by insulated gripping surfaces when performing a operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator Ne...

Page 4: ...ns Always follow directions included with the accessory Use sanding fence stop or guide when sanding short or small workpieces Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are Lead from lead based paints Crystalline silica from bricks a...

Page 5: ... setting Arrow Action in the direction of arrow Alternating current Type or a characteristic of current Direct current Type or a characteristic of current Alternating or direct current Type or a characteristic of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol Alerts user to warning messages Ni Cad RBRC seal Designate...

Page 6: ...cessories Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally WARNING Belt Sander Model number 7313 Voltage rating 120 V 50 60Hz Amperage rating 4 5 A No load speed n0 700 min Belt size 3 x 18 FIG 1 AIR VENTS ZIPPER AUTO TRACK ADJUSTMENT SCREW DUST BAG AUXILIARY HANDLE SM 2610929106 3 05 3 15 05 10 33 PM Page 6 ...

Page 7: ... ATTACHING AND REMOVING DUST BAG Your tool is equipped with a dust bag Fig 1 To install slide the dust bag in direction of arrow The dust bag can be emptied by removing the bag from the tool and opening the zipper on the lower side of the bag For most efficient pick up empty bag frequently FIG 2 REAR PULLEY DIRECTION OF TRAVEL BELT TENSION RELEASE LEVER FRONT PULLEY METAL PLATE TRIGGER SWITCH AND ...

Page 8: ...stand the method of marking or coding on the back of most belts CLOSED COAT means the surface is densely covered with as much grit as the adhesive will hold OPEN COAT means the grit has been applied evenly but openly to the surface An open coat will not clog or fill as readily as closed coat In general aluminum oxide abrasive belts are best for woodworking because they are tougher and last longer ...

Page 9: ... lacquer however if the coating consists of several layers remove as much as possible with a paint solvent or varnish remover before using the belt sander Use a hand scraper to remove the residue left by the solvent and allow surface to dry completely before sanding SANDING OPERATION PURPOSE ABRASIVE TO USE METHOD OF SANDING ROUGH PREPARATORY FINISH To level out uneven surfaces Open Coat Coarse Gr...

Page 10: ... power supply before cleaning or performing any maintenance The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter Do not at tempt to clean by inserting pointed objects through openings Certain cleaning agents and solvents damage plastic ...

Page 11: ... le cordon N exposez pas le cordon à la chaleur à des huiles à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement Remplacez immédiatement un cordon endommagé Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique Lorsque vous utilisez un outil électrique à l extérieur employez un prolongateur pour l extérieur marqué W A ou W Ces cordons sont faits pour être utilisés à l extérieur et réduisent le ris...

Page 12: ...Tenez l outil par les surfaces isolées de préhension en exécutant une opération au cours de laquelle l outil de coupe peut venir en contact avec les fils cachés ou son propre cordon Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposées de l outil sous tension et causera des chocs à l opérateur Ne tenez jamais la gâchette bloquée en position de marche Avant de brancher l outil ...

Page 13: ...til à l arrêt dans des cas d urgence Suivez toujours les instructions fournies avec l accessoire Utilisez une butée ou un guide de ponçage en ponçant des ouvrages courts ou petits Les travaux à la machine tel que ponçage sciage meulage perçage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer de malformation congénit...

Page 14: ...ugmente depuis le réglage 0 Flèche Action dans la direction de la flèche Courant alternatif Type ou caractéristique du courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique du courant ou continu Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre Borne de mise à la terre Symbole d avertissement Alerte l utilisate...

Page 15: ...rité préventive réduisent le risque d une mise en marche accidentelle de l outil AVERTISSEMENT Numéro de modèle 7313 Tension nominale 120 V 50 à 60Hz Intensité nominale 4 5 A Vitesse à vide n0 700 min Demension de la bande 75 x 457 mm Ponceuse à courroie FIG 1 PRISES D AIR FERMETURE ÉCLAIR VIS DE RÉGLAGE D AUTO ALIGNEMENT SAC À POUSSIÈRE POIGNÉE AUXILIAIRE SM 2610929106 3 05 3 15 05 10 33 PM Page ...

Page 16: ...Votre ponceuse est équipée d un sac à poussière fig 1 que vous attachez en glissant dans le sens indiqué Pour vidanger la poussière il suffit de retirer le sac de l outil et d en ouvrir la fermeture éclair au bas Pour un meilleur résultat vidangez la poussière fréquemment FIG 2 ROULEAU ARRIÈRE SENS DE DÉPLACEMENT LEVIER DE DESSERRAGE DE LA COURROIE ROULEAU AVANT PLAQUE MÉTALLIQUE Consignes de fonc...

Page 17: ...on qui apparaît au dos de la plupart des courroies Revê tement dense CLOSED COAT signifie que la surface est fortement couverte de grains autant que la couche adhésive le permette Revêtement ouvert OPEN COAT signifie que les grains sont espacés uniformé ment mais ouverts à la surface Un revêtement ouvert ne s empâte ni se remplit aussi facilement que le revêtement dense En général les courroies ab...

Page 18: ...décaper la vieille peinture vernis ou laque cependant si le revêtement consiste de plusieurs couches enlevez le plus gros avec un dissolvant pour peinture ou décapant pour vernis au préalable Servez vous d un grattoir à main pour enlever le résidu laissé par le dissolvant et attendez que la surface soit complètement sèche avant de la poncer Pour accélérer le décapage commencez avec une courroie à ...

Page 19: ...ut toujours débrancher l outil avant de le nettoyer ou de l entretenir Le meilleur moyen de nettoyer l outil est d utiliser de l air comprimé sec Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l air comprimé Les ouïes de ventilation et les leviers de l interrupteur doivent rester propres et exempts de corps étrangers Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets poi...

Page 20: ... eléctricas No abuse del cordón Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente Mantenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Cambie los cordones dañados inmediatamente Los cordones dañados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Al utilizar una herramienta mecánica a la intemperie utilice u...

Page 21: ... instrucciones que aparecen en la sección Mantenimiento de este manual El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento puede ocasionar un peligro de que se produzcan sacudidas eléctricas o lesiones Ciertos agentes de limpieza tales como gasolina tetracloruro de carbono amoníaco etc pueden dañar las piezas de plástico Sujete la herramienta por las superfici...

Page 22: ...ra de mesa Sepa la ubicación del interruptor y cómo apagar la herramienta en situaciones de emergencia Siga siempre las instrucciones que se incluyen con el accesorio Utilice un tope guía un tope o una guía de lijar cuando lije piezas de trabajo cortas o pequeñas Cierto polvo generado por el lijado aserrado amolado y taladrado mecánicos y por otras actividades de construcción contiene agentes quím...

Page 23: ...0 Flecha Acción en la dirección de la flecha Corriente alterna Tipo o una característica de corriente Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna o continua Tipo o una característica de corriente Construcción de clase II Designa las herramientas de construcción con aislamiento doble Terminal de toma de tierra Terminal de conexión a tierra Símbolo de advertencia Aler...

Page 24: ...lmente 24 Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA Número de modelo 7313 Tensión nominal 120 V 50 60Hz Amperaje nominal 4 5 A Velocidad sin carga n0 700 min Tamaño de correa 75 x 457 mm Lijadoras de correa FIG 1 ABERTURAS DE VENTILACION CREMALLERA TORNILLO DE AJUSTE DEL DISPOSITIVO AUTOMATICO DE CONTROL DE LA TRAYECTORIA BOLSA PARA POLVO MANGO AUXILIAR SM 2610929106 3 05 3 15 05 10 33 ...

Page 25: ... el sentido de rotación según se indica en la caja protectora 2 Luego empuje la palanca hacia atrás hasta su posición original para devolver la tensión a la correa FIG 2 POLEA TRASERA DIRECCION DE DESPLAZAMIENTO PALANCA DE DISMINUCION DE TENSION DE LA CORREA POLEA DELANTERA PLACA DE METAL ADVERTENCIA INTERRUPTOR GATILLO Y BOTON DE FIJACION EN ON La herramienta se puede encender posición ON o apaga...

Page 26: ...icación El abrasivo usado es óxido de aluminio REMOCION DE PINTURA Para quitar barniz laca y pintura también para madera resinosa o verde Similar a las correas anteriores pero de capa abierta Los granos de óxido de aluminio están más separados 36 Grano No 73105 36 Grano No 73110 60 Grano No 73106 80 Grano No 73107 100 Grano No 73108 120 Grano No 73109 60 Grano No 73111 SISTEMA AUTOMATICO DE CONTRO...

Page 27: ...a viejos sin embargo si el revestimiento consta de varias capas quite tanto como pueda con un disolvente de pinturas o con un quitabarniz antes de utilizar la lijadora de correa Use un rascador de mano para quitar los residuos dejados por el disolvente y deje que la superficie se seque completamente antes de lijar OPERACION DE LIJADO PROPOSITO ABRASIVO A USAR METODO DE LIJADO PRELIMINAR PREPARATOR...

Page 28: ...antes de la limpieza o de la realización de cualquier mantenimiento La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las a...

Page 29: ... 29 Notes SM 2610929106 3 05 3 15 05 10 33 PM Page 29 ...

Page 30: ... 30 Remarques SM 2610929106 3 05 3 15 05 10 33 PM Page 30 ...

Page 31: ... 31 Notas SM 2610929106 3 05 3 15 05 10 33 PM Page 31 ...

Page 32: ...UENT PAS À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L USAGE DE CE PRODUIT CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS IL EST POSSIBLE ...

Reviews: