background image

9

portadores de tensión puede hacer que las partes 

metálicas del aparato le provoquen una descarga 

eléctrica.

j)  Mantenga el cable de red alejado del útil en 

funcionamiento.

 

En caso de que Vd. pierda el control

sobre la herramienta eléctrica puede llegar a cortarse o 

enredarse el cable de red con el útil y lesionarle su 

mano o brazo.

k)  Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de 

que el útil se haya detenido por completo.

 

El útil en

funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y 

hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.

l)  No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras 

la transporta.

 

El útil en funcionamiento podría

lesionarle al engancharse accidentalmente con su 

vestimenta o pelo.

m) Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración 

de su herramienta eléctrica.

 

El ventilador del motor

aspira polvo hacia el interior de la carcasa, y en caso de 

una acumulación fuerte de polvo metálico ello le puede 

provocar una descarga eléctrica.

n)  No utilice la herramienta eléctrica cerca de 

materiales combustibles.

 

Las chispas producidas al

trabajar pueden llegar a incendiar estos materiales.

o)  No emplee útiles que requieran ser refrigerados con 

líquidos.

 

La aplicación de agua u otros refrigerantes

líquidos puede comportar una descarga eléctrica.

Causas del rechazo y advertencias al respecto:

El rechazo es un reacción brusca que se produce al 

atascarse o engancharse el útil, como un disco de amolar, 

plato lijador, cepillo de alambre, etc. Al atascarse o 

engancharse el útil en funcionamiento, éste es frenado 

bruscamente. Ello puede hacerle perder el control sobre la 

herramienta eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en 

dirección opuesta al sentido de giro que tenía el útil. En el 

caso de que, p. ej., un disco amolador se atasque o 

bloquee en la pieza de trabajo, puede suceder que el canto 

del útil que penetra en el material se enganche, provocando 

la rotura del útil o el rechazo del aparato. Según el sentido 

de giro y la posición del útil en el momento de bloquearse 

puede que éste resulte despedido hacia, o en sentido 

opuesto al Usuario. En estos casos puede suceder que el 

útil incluso llegue a romperse. El rechazo es ocasionado por 

la aplicación o manejo incorrecto de la herramienta 

eléctrica. Es posible evitarlo ateniéndose a las medidas 

preventivas que a continuación se detallan.

a) Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y 

mantenga su cuerpo y brazos en una posición 

propicia para resistir las fuerzas de reacción. Si 

forma parte del aparato, utilice siempre la 

empuñadura adicional para poder soportar mejor las 

fuerzas derivadas del rechazo y los pares de 

reacción en la puesta en marcha.

 

El usuario puede

controlar la fuerza de rechazo y de reacción si toma unas 

medidas preventivas oportunas.

b) Jamás aproxime su mano al útil en funcionamiento.

En caso de un rechazo el útil podría lesionarle la mano.

c) No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la 

herramienta eléctrica al ser rechazada.

 

Al resultar

rechazada la herramienta eléctrica saldrá despedida 

desde el punto de bloqueo en dirección opuesta al 

sentido de giro del útil.

d) Tenga especial precaución al trabajar esquinas, 

cantos afilados, etc. Evite que el Útil de amolar 

rebote contra la pieza de trabajo o que se atasque.

 

En

las esquinas, cantos afilados, o al rebotar, el útil en 

funcionamiento tiende a atascarse. Ello puede hacerle 

perder el control o causar un rechazo del útil.

e) No utilice hojas de sierra para madera ni otros útiles 

dentados.

 

Estos útiles son propensos al rechazo y

pueden hacerle perder el control sobre la herramienta 

eléctrica.

Instrucciones de seguridad específicas para pulido:

a) Evite partes sueltas en la caperuza para pulir, 

especialmente el cordón de sujeción. Recoja o corte 

los cabos del cordón de sujeción.

 

Los cabos del

cordón pueden engancharse con sus dedos o en la pieza 

de trabajo.

Montaje de los dispositivos protectores

  Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer

el enchufe de la red.

EMPUÑADURA AUXILIAR

  A empuñadura auxiliar debe ser montada durante

todos os trabajos con la herramienta.

Montar la empuñadura auxiliar F al cabezal del aparato de 
acuerdo al tipo de trabajo.

EMPUÑADURA AUXILIAR TIPO “D” (Figura 1)

(Accesorio)
Montar a empuñadura auxiliar tipo “D” 

K

 al cabezal del

aparato y fijar con los tornillos 

J

. Utilice la llave allen 

L

 para

apretar los tornillos 

J

.

Montaje de los útiles

  Antes de cualquier manipulación en el aparato extraer

el enchufe de la red.

Apenas utilize acessórios com um número de rotações 

admissível que seja no mínimo tão alto quanto o 

número de rotações em vazio da ferramenta. A SKIL no 

se responsabiliza por problemas ocurridos por uso 

inadecuado o adaptación de accesorios/dispositivos o otros 

no especificados, desarrollados por terceros para atender a 

las necesidades específicas del consumidor.
Limpiar las partes antes de montarlas.

Nunca oprima el botón si el motor estea 

funcionando, porque eso va a damnificar el 

sistema de transmisión.

Compruebe que el accesorio estea en perfecto 
estado de 

funcionamiento. Accesorios gastados o deteriorados no 
dan buenos rendimientos y damnifican el trabajo.

DISCO DE CAUCHO

Fijar el huso de trabajo K presionando la traba del eje A. 

Montar el disco de caucho J en el huso de trabajo K y 

enroscar hasta el final.

Para desmontar, presione la traba del eje A y desenrosque 

hasta el final.

CAPERUZA DE LANA DE OVEJA

Sobre el plato de goma 

H

 colocarse la gorra de piel

 G

.

Realizar el montaje según la hoja ilustración.

Puesta en servicio

Conectar el enchufe a la red solamente a través de una 

torna de corriente monofásica con la misma tensión (voltaje) 

indicada en la placa de características de la herramienta.  

La tensión mayor aumenta la rotación / velocidad periférica; 

la tensión menor disminuye la potencia. En ambos casos, 

se damnifica el motor de la herramienta y se expone el 

usuario al riesgo de accidentes. Las máquinas de 230V 

pueden conectarse también a 220V.

!

SKIL_IB9071_BR.indd   9

30-3-2011   16:04:38

Summary of Contents for 9071

Page 1: ...9071 Manual de instruções Manual de instrucciones Operating instructions Atenção Leia antes de usar Atención Lea antes de usar Attention Read before using SKIL_IB9071_BR indd 1 30 3 2011 16 04 23 ...

Page 2: ...2 1 A C J K J D E F L I H G Dados Politriz N de tip Tensão n Potência Freqüên Rotação Ø rosca Capacid Capacid Peso se Classe d SKIL_IB9071_BR indd 2 30 3 2011 16 04 36 ...

Page 3: ...ico b Evite o contato do seu corpo com superfícies ligadas ao terra ou aterradas tais como tubulações radiadores fogões e refrigeradores Há um aumento no risco de choque elétrico se o seu corpo estiver em contato com o terra ou aterramento c Não exponha as ferramentas à chuva ou condições úmidas A água entrando na ferramenta aumentará o risco de choque elétrico d Não force o cabo elétrico Nunca us...

Page 4: ...peças originais Isso garantirá que a segurança da ferramenta seja mantida b Em caso de desgaste das escovas de carvão enviar a ferramenta a uma assistência técnica autorizada para substituição Escovas de carvão fora das especificações causam danos ao m otor da ferramenta c Se o cabo de alimentação se encontra danificado deve ser substituído pelo fabricante através de seu serviço técnico ou pessoa ...

Page 5: ...ços de modo que possa resistir às forças de um contra golpe Sempre utilizar a empunhadeira auxiliar se existente para assegurar o máximo controle possível sobre as forças de um contra golpe ou sobre momentos de reação durante o arranque O operador pode controlar as forças de contra golpe e as forças de reação através de medidas apropriadas de cuidado b Jamais permita que as suas mãos se encontrem ...

Page 6: ...te se o serviço a ser executado requerer maiores rotações ajustar gradativamente Manutenção e conservação Retirar o plugue da tomada antes de realizar qualquer trabalho na ferramenta Sempre manter a ferramenta e as aberturas de ventilação limpa para trabalhar bem e de forma segura Caso a ferramenta venha a apresentar falha apesar de cuidadosos processos de fabricação e de controle de qualidade dev...

Page 7: ... pueden hacerlo perder el control 2 Seguridad eléctrica a Los clavijas de la herramienta deben ser compatibles con los enchufes Nunca modifique la clavija No use ninguna clavija adaptadora con las herramientas con conexión a tierra Los clavijas sin modificaciones aunadas a la utilización de enchufes compatibles reducen el riesgo de choque eléctrico b Evite que su cuerpo toque superficies en contac...

Page 8: ...azado por el fabricante su servicio técnico o personal igualmente calificado para prevenir riesgos Advertencias de peligro generales al realizar trabajos de pulidora a Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para pulir Observe todas las advertencias de peligro instrucciones ilustraciones y especificaciones técnicas que se suministran con la herramienta eléctrica En caso de no atenerse a las i...

Page 9: ...úe dentro del área hacia el que se movería la herramienta eléctrica al ser rechazada Al resultar rechazada la herramienta eléctrica saldrá despedida desde el punto de bloqueo en dirección opuesta al sentido de giro del útil d Tenga especial precaución al trabajar esquinas cantos afilados etc Evite que el Útil de amolar rebote contra la pieza de trabajo o que se atasque En las esquinas cantos afila...

Page 10: ...a pesar de los esmerados procesos de fabricación y controle de la cualidad la máquina llegase a averiarse la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado Servicio Técnico SKIL de Herramientas Eléctricas Garantía Para los aparatos SKIL concedemos una garantía de acuerdo con las prescripciones legales específicas de cada país comprobación a través de la factura o albarán de entreg...

Page 11: ... Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of el ectric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded c Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool wi...

Page 12: ...fire and or serious injury b This power tool is not recommended for grinder sander wire brush or cut off Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury c Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer Just because the accessory can be attached to your power tool it does not assure safe operatio...

Page 13: ...plug AUXILIARY HANDLE For all work with the machine the auxiliary handle must be mounted Screw the auxiliary handle F into the head of the machine according to the working method AUXILIARY HANDLE TYPE D Figure 1 Accessory Mounting the auxiliary handle type D K in the head of the machine and fasten using the screw J Use the allen key L to fasten the screw J Mounting the polish tools Before any work...

Page 14: ...te the rigorous manufacturing and testing procedures repair should be carried out by an authorized customer services center for SKIL power tools Guarantee We guarantee SKIL appliances in accordance with Statutory country specific regulations proof of purchase by invoice or delivery note Damage attributable to normal wear and tear overload or improper handling will be excluded from the guarantee In...

Page 15: ...15 Anotações Anotaciones Note SKIL_IB9071_BR indd 15 30 3 2011 16 04 41 ...

Page 16: ...16 ˆʽ ʾ Ƽ ʽʾʿ ˆʽ ʾƖƖƽ ʽʽʽ ʿʿ ˀˁˁ ÅÈÊ ËËÇ ÆÇ Ê ËÁÄ ƼʽˀƯʾʾƽ SKIL_IB9071_BR indd 16 30 3 2011 16 04 42 ...

Reviews: