Bitte prüfen Sie vor
beliebigen Fortbewegungen
der Sämaschine, dass
sich keine Personen in
unmittelbarer Nähe der
Maschine aufhalten.
Die geltende
Straßenverkehrsordnung
muss beachtet werden.
Ensure that there is nobody
close to the drill before
commencing operation.
Make sure that you follow
the rules of the road.
Assurez-vous qu’il n’y ait
personne autour du semoir
avant toute manœuvre.
Bien respecter les consignes
du code de la route en
vigueur.
32
Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung
H
2
3
1
Summary of Contents for Maxi Drill 6000
Page 2: ......
Page 28: ...26 Mise en route Start up Inbetriebsetzung D 1 2 3 3 ...
Page 30: ...28 Mise en route Start up Inbetriebsetzung D 1 2 ...
Page 32: ...30 Mise en route Start up Inbetriebsetzung E ...
Page 42: ...40 Mise en route Start up Inbetriebsetzung L 2 3 4 1 ...
Page 50: ...48 Réglages Settings Einstellungen C 3 4 2 1 ...
Page 54: ...52 Réglages Settings Einstellungen D ...
Page 64: ...62 A Fertisem 1 2 a a b c ...
Page 68: ...66 Fertisem B 2 1 3 ...
Page 70: ...68 Fertisem D 1 2 ...
Page 74: ...72 Entretien Maintenance Wartung B ...
Page 94: ...92 Entretien Maintenance Wartung J Maxi Drill ...
Page 98: ...96 Conseils Techniques Technical advice Technische Hinweise B ...