background image

37

TECHNIQUES DE PILOTAGE

ARGOS peut être piloté de manière conventionnelle. Vous trouverez cependant 

ci-dessous quelques précisions qui devraient vous permettre de vous familiariser 

plus rapidement avec votre nouveau parapente.

1) Contrôle du parapente avant le décollage 

  Contrôler que la voilure ne soit pas déchirée, que les structures internes 

(profi ls et diagonales) ne soient pas endommagées.

  Contrôler que les suspentes et les coutures de suspentes ne soient pas 

endommagées et que le suspentage soit correctement démêlé.

  Contrôler que les maillons qui relient les suspentes aux élévateurs soient 

correctement vissés et verrouillés.

  Contrôler que les élévateurs ne soient pas endommagés et ne soient pas 

twistés.

  Contrôler que le système d’accélérateur puisse fonctionner librement, et 

que les cordes d’accélérateur aient une longueur suffi sante pour ne pas 

provoquer une action involontaire sur le système d’accélérateur.

  Contrôler enfi n que les poignées de freins soient correctement fi xées et 

que chaque corde de frein coulisse librement dans la poulie. 

2) Décollage

Étaler votre parapente sur le sol en donnant au bord d’attaque la forme 

d’un arc de cercle. Prenez les élévateurs avant à la hauteur des maillons 

rapides et avancez jusqu’à ce que les suspentes avant droites et gauches 

viennent légèrement en tension. Vous êtes ainsi parfaitement centré par 

rapport à la voilure de votre parapente. Par vent nul ou par léger vent de 

face, en partant suspentes tendues, ARGOS se gonfl e rapidement et monte 

progressivement au-dessus de votre tête en quelques pas dynamiques. 

Nous vous recommandons de ne pas trop tirer les élévateurs vers l’avant 

ou vers le bas, ce qui pourrait provoquer une fermeture du bord d’attaque, 

mais de simplement les accompagner jusqu’au moment où votre parapente 

atteint son angle de vol. Il est important que le centre de gravité de votre corps 

reste en avant de vos pieds pendant toute la montée de votre parapente afi n 

de garder constamment les élévateurs en traction. Un gonfl age calme et 

progressif permet d’effectuer le contrôle visuel de l’aile et des suspentes 

pendant la dernière phase de la montée et évite ainsi de devoir freiner le 

parapente... pour ensuite le « ré-accélérer » à sa vitesse de vol. En fonction 

du vent et de la pente, un freinage judicieusement dosé peut permettre de 

quitter le sol plus rapidement.

3) Atterrissage 

En raison de sa fi nesse, une extrême prudence est recommandée dans 

les phases d’approche et d’atterrissage. ARGOS est un parapente très 

maniable et sensible. Chaque action sur les freins peut entraîner des 

réactions signifi catives. Nous vous recommandons d’effectuer vos premiers 

vols sur un site que vous connaissez avec un terrain d’atterrissage spacieux 

et bien dégagé. Une allure de vol réduite (pilotage négatif) vous donnera 

plus de temps pour réaliser les manoeuvres avec précision et réduira les 

mouvements pendulaires..

Rappel : 

le pilotage négatif consiste à abaisser les deux freins symétriquement 

d’environ 30% de la course maximale pour ralentir le parapente, puis 

à effectuer les virages en relâchant le frein extérieur. Une prise de vitesse 

dans les derniers mètres de vol permet d’exploiter au mieux la ressource 

pour poser en douceur.

4) Virage

ARGOS a été conçue pour être agréable en virage et facile pour centrer 

le thermique même sans pilotage actif à la sellette. Le pilotage négatif (voir 

ci-dessus) permet d’une part de ralentir le parapente dans certaines phases 

de vol et d’autre part de diminuer le roulis lors des inversions de virage. 

Il est non seulement bien adapté à la volte (avec environ 30% de frein), 

mais permet aussi de voler plus lentement pour bien localiser les zones 

d’ascendance et de maintenir le parapente plus à plat pour optimiser le taux 

de chute en virage (avec environ 15% de freins).

Un freinage symétrique de 20-30% vous permet de contrôler votre aile - de 

la freiner davantage si elle plonge (shoot) et de l’accélérer si elle part en 

arrière.

5) Techniques de descente rapide

Pour descendre, le parapente doit être éloigné des zones de relief. En cas de 

diffi cultés, les techniques suivantes peuvent être utilisées pour augmenter le 

taux de chute.

Grandes Oreilles

  Tirer les suspentes A extérieures vers le bas jusqu’à ce que les bouts 

d’aile se replient sous l’intrados. 

  Nous recommandons de fermer les deux oreilles successivement et non 

simultanément. 

  Gardez les suspentes tendues pour empêcher les bouts d‘ailes de rouvrir. 

  Selon la taille des grandes oreilles, le taux de chute peut augmenter 

jusqu‘à 3-4 m / s.

Dès que les lignes sont libérés, le parapente devrait rouvrir spontanément. 

Cependant, vous pouvez accélérer la réouverture en donnant des petits 

coups secs de freins. Nous recommandons d‘ouvrir les bouts de voile l‘un 

après l‘autre. Un abaissement simultané des deux freins est susceptible de 

mettre le parapente en décrochage.

Spirale 

ARGOS est une aile maniable qui répond bien aux commandes, ce qui 

permet d‘entrée en spirale facilement. Pour engager une spirale serrée, 

abaissez progressivement un frein jusqu’à environ 35% de la course et 

maintenez le frein dans cette position. La vitesse de rotation augmente 

37

Summary of Contents for ARGOS L

Page 1: ...ARGOS SKY Uživatelská příručka ke kluzáku ARGOS User Manual for ARGOS Paraglider Bedienungsanleitung für den Gleitschirm ARGOS Manuel de l utilisateur pour ARGOS Parapente ...

Page 2: ...2 CZ EN DE FR 2 ...

Page 3: ...e yourself with the product faster Dankedass Sie sich für ein Produkt von Sky Paragliders entschieden haben Danke für den Kauf ARGOS Wir hoffen dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sein werden und wünschen Ihnen viele glückliche Flüge Wir empfehlen dringend das Handbuch vor dem ersten Flug sorgfältig zu lesen Dieses Handbuch soll Ihnen helfen sich schnell mit dem Schirm vertraut zu machen Mercide...

Page 4: ...4 4 ARGOS CZ EN DE FR 2014 Obsah Strana 5 Content Page 14 Inhalt Seite 23 Index Page 32 4 ...

Page 5: ...5 Obsah Všeobecné informace 6 Profil pilota 6 Rozměry nákresy a další technické údaje 6 9 Start let a technika pilotáže 10 12 Údržba a kontroly 13 Kontakt 48 Vývazový plán ARGOS PG PPG 42 46 Česky 5 ...

Page 6: ... na rozsah účinnosti řízení dle normy EN 926 2 2005 Tato uživatelská příručka vešla v platnost dne 1 ledna 2014 Upozorňujeme že všechny zásahy do konstrukce kluzáku anulují certifikaci Pilot je odpovědný za správné používání padákového kluzáku Výrobce ani prodejce za něj nenese žádnou odpovědnost Pilot je odpovědný za letovou způsobilost kluzáku a musí jednat v souladu s platnými právními předpisy ...

Page 7: ...7 2 Schéma vyvázání ARGOS M ARGOS L 7 ...

Page 8: ...8 ARGOS S M ARGOS M L ARGOS L LX 8 ...

Page 9: ...50 5 50 5 50 Projekční plocha m2 20 72 21 45 22 20 22 97 23 78 Projekční rozpětí m 9 38 9 54 9 71 9 88 10 05 Projekční štíhlost 4 25 4 25 4 25 4 25 4 25 Počet komor 59 59 59 59 59 Hmotnost padáku kg 4 20 4 35 4 50 4 65 4 80 Rozpětí vzletové váhy kg 65 80 75 90 85 100 95 110 105 120 Rychlost km h 37 39 37 39 37 39 37 39 37 39 Min rychlost km h 23 24 23 24 23 24 24 25 24 25 Max rychlost km h 54 56 5...

Page 10: ...táčíte tak že uvolňujete řízení na venkovní straně zatáčení Pokud těsně před přistáním padák zrychlíte docílíte efektivního podrovnání a přistanete velmi jemně 4 Zatáčení ARGOS je zkonstruován tak aby snadno a přesně zatáčel a bylo jej možno snadno ustředit ve stoupání i bez nutnosti tzv aktivní pilotáže Opačný gard viz výše kluzák zpomalí ale zároveň jej stabilizuje a zmenší případné boční výkyvy...

Page 11: ...u ARGOS je vybaven speed systémem Další instrukce jak připojit vlastní speed systém najdete v instrukcích výrobce postroje Před každým startem ovšem zkontrolujte připojení speed systému a jeho chod V případě že je sedačka vybavena předním kontejnerem se záložním padákem je nutné dbát na to aby byl speed systém vždy veden pod kontejnerem a vedením volného konce záložního padáku Jinak by mohlo dojít...

Page 12: ...mocí řady D volných konců poslední popruh v řadě Činnost ovládání pomocí D popruhu je třeba pečlivě sledovat a hlídat protože vzhledem k umístění poutek této řady je řízení D popruhy mnohem účinnější a k deformaci padáku může dojít dříve Tip Tento způsob řízení kluzáku trénujte pro případ poškození řidiček 11 Poznámky k testování a certifikačním letům Všechny certifikační režimy se provádějí nad vod...

Page 13: ...u plesnivět a tkaninu poškodit Větvičky písek oblázky atd poškozují tkaninu ve skladech a organické nečistoty rostlinného nebo živočišného původu hmyzu mohou podporovat růst plísní 2 Prohlídky Kluzák prošel celou řadou kontrol již při samotné výrobě a výrobce jej řádně zkontroloval Kluzák je dodáván se standardním nastavením řidiček stejným jaké bylo použito v při testování Pravidlené kontroly a o...

Page 14: ...ents General Information 15 Pilot s Profile 15 Dimensions Diagrams and Characteristics 15 18 Take Off Flight and Flying Techniques 19 21 Maintenance Checks 22 Contact 48 Line plan ARGOS PG PPG 42 46 English 14 ...

Page 15: ...ccording to EN 926 2 2005 This user manual version dated 1 January 2014 Please note that any changes to the paraglider will invalidate the result of the certification Correct usage of the glider is the pilot s responsibility All liability is excluded by the manufacturer and the distributor The pilot is responsible for the airworthiness of the aircraft The pilot must comply with legal regulations Th...

Page 16: ...16 2 Line plan ARGOS M ARGOS L 16 ...

Page 17: ...17 ARGOS S M ARGOS M L ARGOS L LX 17 ...

Page 18: ...11 73 11 93 12 14 Layout aspect ratio 5 50 5 50 5 50 5 50 5 50 Projected surface m2 20 72 21 45 22 20 22 97 23 78 Projected span m 9 38 9 54 9 71 9 88 10 05 Projected aspect ratio 4 25 4 25 4 25 4 25 4 25 Number of cells 59 59 59 59 59 Weight of the glider kg 4 20 4 35 4 50 4 65 4 80 Take off weight kg 65 80 75 90 85 100 95 110 105 120 Trim speed km h 37 39 37 39 37 39 37 39 37 39 Min speed km h 2...

Page 19: ... releasing the outside brake Speeding up just prior to landing allows a more effective flare and therefore a gentler landing 4 Turning ARGOS was designed to perform well in turns and will core the thermals even without active piloting Negative steering see above on the one hand slows the paraglider in certain phases of the flight and on the other hand reduces excessive rolling during turn reversals ...

Page 20: ...is fitted with a front mounted reserve the speed bar lines must pass under the reserve container and the reserve bridle so that it can be deployed easily Using the speed bar can increase the maximum speed of the paraglider by up to 30 of the trim speed However it does reduce the angle of attack and therefore there is a risk of a frontal or asymmetric collapse We therefore do not advise to use the s...

Page 21: ...er than that produced by using the brakes Tip Practice this way of steering to be prepared in case of a brake failure 11 Comments on Testing Procedures All maneuvers were carried out over water in a stable air mass with standard temperature humidity and pressure They were carried out by professional pilots trained to react to any problem in the most appropriate manner Test reports are available on...

Page 22: ...r example sand stones or animal or vegetable matter which may eventually decay Twigs sand pebbles etc damage tissue in successive folds and organic debris of vegetable or animal origin insects can promote mold growth 2 Checkups The paraglider has undergone a series of tests during the production process and consequent flight tests before the delivery It is delivered with a standard brake setting th...

Page 23: ...23 Deutsch Inhalt Allgemeine Informationen 24 Pilotenprofil 24 Masse Diagramme und Spezifikationen 24 27 Flugtechnik 28 30 Wartung und Kontrolle 31 Kontakt 48 Leinenspezifikationen ARGOS PG PPG 42 46 23 ...

Page 24: ...andbuch Version vom 1 Januar 2014 Bitte beachten Sie dass alle Änderungen am Gleitschirm die Musterprüfung ungültig machen Der korrekte Umgang mit dem Gleitschirm liegt in der Verantwortung des Piloten Der Hersteller und Vertreiber übernimmt keine Haftung Der Pilot ist verantwortlich für die Lufttüchtigkeit des Luftfahrzeugs Der Pilot muss die gesetzlichen Vorschriften im Land des Fluges einhalten...

Page 25: ...25 2 Leinenschema ARGOS M ARGOS L 25 ...

Page 26: ...26 ARGOS S M ARGOS M L ARGOS L LX 26 ...

Page 27: ...elegt m 11 33 11 53 11 73 11 93 12 14 Streckung ausgelegt 5 50 5 50 5 50 5 50 5 50 Fläche projiziert m2 20 72 21 45 22 20 22 97 23 78 Spannweite projiziert m 9 38 9 54 9 71 9 88 10 05 Streckung projiziert 4 25 4 25 4 25 4 25 4 25 Anzahl Zellen 59 59 59 59 59 Schirmgewicht kg 4 20 4 35 4 50 4 65 4 80 Startgewicht kg 65 80 75 90 85 100 95 110 105 120 Trim speed km h 37 39 37 39 37 39 37 39 37 39 Min...

Page 28: ...en durchzuführen Negatives Steuern gibt mehr Zeit für präzise durchgeführte Manöver und führt dazu dass Pendelbewegungen minimiert werden Zur Erinnerung Negatives Steuern bedeutet die Verlangsamung des Gleitschirms durch die symmetrische Anwendung von rund 30 des maximalen Bremswegs sowie das Lösen der Außenbremse zur Einleitung einer Kurve Beschleunigung unmittelbar vor der Landung ermöglicht ein...

Page 29: ...s erreicht Bei der Verwendung von mehr als 30 Bremsweg verschlechtern sich die Aerodynamik und die Leistung des Gleitschirms und der Bremsdruck steigt rasch an Bei extrem hohem Bremsdruck besteht ein großes Risiko eines drohenden Strömungsabrisses der bei 100 Bremsweg eintritt Bei normalen Flugbedingungen findet sich die optimale Bremsposition in Bezug auf Leistung und Sicherheit im obersten Dritte...

Page 30: ...e tiefer als 100 m über Boden oder kennen Sie die Ausleittechnik nicht ist sofort der Notschirm zu ziehen 10 Lenken ohne Bremsleinen Wenn eine Bremsleitung oder Umlenkrolle bricht ist es möglich den ARGOS unter Verwendung der D Tragegurte hinterste Tragegurte zu fliegen Die Bewegungen sollten mit Gefühl kontrolliert werden da die Deformation der Kappe größer als beim Steuern über die Bremsen ausfäl...

Page 31: ... B Sand Steine tierische pflanzliche Materie die schließlich verwest Zweige Sand Kies etc können das Gewebe auch in aufeinanderfolgenden Falten schädigen und organische Ablagerungen pflanzlichen oder tierischen Ursprungs Insekten können die Schimmelbildung fördern 2 Checks Der Gleitschirm hat eine Reihe von Tests während des Produktionsprozesses und Flugtests vor der Auslieferung durchlaufen Er wird...

Page 32: ...ations générales 33 Profil du pilote 33 Dimensions illustrations et caractéristiques 33 36 Techniques de pilotage 37 39 Entretien contrôles 40 Contact 48 Plan de suspentage ARGOS Parapente Paramoteur 42 46 Français 32 ...

Page 33: ...étrique des commandes au poids total maximum en vol conforme à EN 926 2 2005 Version du manuel d utilisation du 1er Janvier 2014 Attention toute modification annulera le résultat de l homologation L utilisation de ce parapente est sous l entière responsabilité du pilote Toute responsabilité du fabricant ou du distributeur est exclue Le pilote est responsable de la navigabilité de son aéronef Le pil...

Page 34: ...34 2 Plan de suspentage ARGOS M ARGOS L 34 ...

Page 35: ...35 ARGOS S M ARGOS M L ARGOS L LX 35 ...

Page 36: ...11 93 12 14 Allongement à plat 5 50 5 50 5 50 5 50 5 50 Surface projetée m2 20 72 21 45 22 20 22 97 23 78 Envergure projetée m 9 38 9 54 9 71 9 88 10 05 Allongement projeté 4 25 4 25 4 25 4 25 4 25 Nombre de cellules 59 59 59 59 59 Poids du parapente kg 4 20 4 35 4 50 4 65 4 80 Poids total en vol kg 65 80 75 90 85 100 95 110 105 120 Vtrim km h 37 39 37 39 37 39 37 39 37 39 Vmin km h 23 24 23 24 23...

Page 37: ... d atterrissage ARGOS est un parapente très maniable et sensible Chaque action sur les freins peut entraîner des réactions significatives Nous vous recommandons d effectuer vos premiers vols sur un site que vous connaissez avec un terrain d atterrissage spacieux et bien dégagé Une allure de vol réduite pilotage négatif vous donnera plus de temps pour réaliser les manoeuvres avec précision et réduir...

Page 38: ...crochage avec les B ne doit jamais être effectué à proximité du sol 6 Performances et plage d utilisation des freins ARGOS a une meilleure finesse et à une vitesse améliorée pas de freins environ 39 km h Le taux de chute minimum est obtenu en appliquant env 15 des freins Au delà de 30 de frein le rendement aérodynamique de votre aile et donc ses performances se détériorent sensiblement et l effort ...

Page 39: ...ement le décrochage volontaire il provoque immédiatement un décrochage symétrique stabilise sa voilure au dessus de la tête en décrochage et remonte les deux mains progressivement et symétriquement selon la technique apprise Si le décrochage se produit à une hauteur inférieure à 100 m sol ou si le pilote ne maîtrise pas le décrochage volontaire et se trouve par conséquent dans une situation de cas...

Page 40: ...t les débris organiques d origine végétale ou animale insectes peuvent favoriser le développement de moisissures 2 Examens Avant la livraison Votre parapente a été contrôlé minutieusement en usine et doit avoir été testé en vol par le vendeur Votre parapente est livré avec un réglage de freins standard qui correspond au réglage utilisé lors des tests d homologation Contrôles périodiques et réparat...

Page 41: ...41 41 ...

Page 42: ... seconds per each line 2 Always measure the wire length only when the line is tensioned by 5 kilograms 3 If you need to cut the new line the line has to be stabilized by the tension of 22 kilograms and only then could be cut under the tension of 5 kilograms LL Lenght loop loop Wire Lenght NAME QUANTITY MATERIAL REINFORCEMENT LL LENGTH cm WIRE LENGTH cm A1 2 7000 080 SIL 193 5 693 8 A2 2 7000 080 S...

Page 43: ...or about 3 seconds per each line 2 Always measure the wire length only when the line is tensioned by 5 kilograms 3 If you need to cut the new line the line has to be stabilized by the tension of 22 kilograms and only then could be cut under the tension of 5 kilograms LL Lenght loop loop Wire Lenght NAME QUANTITY MATERIAL REINFORCEMENT LL LENGTH cm WIRE LENGTH cm A1 2 7000 080 SIL 198 7 712 3 A2 2 ...

Page 44: ...ms for about 3 seconds per each line 2 Always measure the wire length only when the line is tensioned by 5 kilograms 3 If you need to cut the new line the line has to be stabilized by the tension of 22 kilograms and only then could be cut under the tension of 5 kilograms LL Lenght loop loop Wire Lenght NAME QUANTITY MATERIAL REINFORCEMENT LL LENGTH cm WIRE LENGTH cm A1 2 7000 080 SIL 200 3 718 1 A...

Page 45: ... about 3 seconds per each line 2 Always measure the wire length only when the line is tensioned by 5 kilograms 3 If you need to cut the new line the line has to be stabilized by the tension of 22 kilograms and only then could be cut under the tension of 5 kilograms LL Lenght loop loop Wire Lenght NAME QUANTITY MATERIAL REINFORCEMENT LL LENGTH cm WIRE LENGTH cm A1 2 7000 080 SIL 205 7 737 2 A2 2 70...

Page 46: ... per each line 2 Always measure the wire length only when the line is tensioned by 5 kilograms 3 If you need to cut the new line the line has to be stabilized by the tension of 22 kilograms and only then could be cut under the tension of 5 kilograms LL Lenght loop loop Wire Lenght NAME QUANTITY MATERIAL REINFORCEMENT LL LENGTH cm WIRE LENGTH cm A1 2 7000 080 SIL 207 3 743 2 A2 2 7000 080 SIL 196 4...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...Sky Paragliders a s Okružní 39 739 11 Frýdlant nad Ostravicí Česká republika Tel 00420 558 67 60 88 info sky cz com www sky cz com Kontakt Contact 48 ...

Page 49: ... 2014 Sky Paragliders a s ...

Reviews: