background image

17

 

Utilisation ok

 

Prudence durant l’utilisation

 

Danger de mort

+

 

Pour être utilisé en combinaison

1.) Informations : à lire attentivement

Cette  notice  (1.1  «Instructions  générales»,  1.2  «Instructions 

propres  au  produit»)  doit  toujours  être  à  disposition  dans  la 

langue  du  pays.  En  l‘absence  de  notice,  en  aviser  la  société 

SKYLOTEC avant toute vente. L‘équipement ne peut être utilisé 

que par des personnes ayant une bonne condition physique et en 

pleine possession de leurs moyens intellectuels. Ces personnes 

doivent être formées pour l‘utilisation de cet équipement et avoir 

les connaissances requises, sinon une personne avertie doit être 

présente.  Des  plans  d‘urgence  doivent  être  prévus  pour  toute 

éventualité. Les mesures de sauvetage doivent être prises le plus 

rapidement possible.

2.) Équipement anti-chute

Un  équipement  anti-chute  comprend  les  différents  éléments 

représentés et ne peut être utilisé qu‘avec du matériel testé et 

homologué, dans les conditions d’utilisation prévues. En cas de 

non-respect de ces conditions, il existe un risque de blessure ou 

même de décès. Pour un équipement anti-chute, seul un harnais 

équipé d’un anneau de retenue de type « A » doit être utilisé. 

Prévoir  les  points  d’ancrage  dans  la  mesure  du  possible  à  la 

verticale, au-dessus de l‘utilisateur. Limiter la hauteur de chute 

à un minimum. Le point d’ancrage doit être en conformité avec 

les exigences correspondantes au domaine d‘utilisation autorisé 

(Abb. 1+2). De même, le support sur lequel le point d’ancrage 

est  fixé,  ainsi  que  les  éléments  de  liaison  doivent  pouvoir 

soutenir les charges à supporter. Il convient d’utiliser un élément 

d‘amortissement de sorte que la force pouvant être générée en 

cas de chute soit limitée au choc de rattrapage maximal prévu par 

les réglementations locales, ce qui correspond p. ex. en Europe 

à 6 kN conformément à la norme EN 355. (Voir les instructions 

d’utilisation des composants individuels). 

3.) Avant utilisation

Avant toute utilisation, s‘assurer que l‘espace libre en dessous de 

l‘utilisateur est suffisant pour qu‘il n‘y ait pas de risque de choc au 

sol ou sur un obstacle quelconque en cas de chute… 

3.1.) Le protection personnelle (PSA) complet et ses éléments 

respectifs  (y  compris  les  boucles,  sangles,  les  composants 

FR 

Instructions d´utilisation

Summary of Contents for CS2

Page 1: ...strucciones de uso ES Instruções de serviço PT Gebruiksaanwijzing NL Brugsanvisning DK Bruksanvisning NO Käyttöohjeet FI Bruksanvisning SE Οδηγίες χρήσης GR Talimatlar TR Instrukcje PL Navodila SL SKYLOTEC MAT BA 0140 Stand 18 01 2017 89 686 EEC 0123 2 1 GEBRAUCHSANLEITUNG ALLGEMEINE INFORMATIONEN ...

Page 2: ...rviço Icons página 4 7 Declaração página 23 25 NL Gebruiksaanwijzing Icons zijde 4 7 Uiteenzetting zijde 26 28 DK Brugsanvisning Icons side 4 7 Forklaring side 29 31 NO Bruksanvisning Icons side 4 7 Forklaring side 32 34 FI Käyttöohjeet Icons sivu 4 7 Selitys sivu 35 37 SE Bruksanvisning Icons sida 4 7 Förklaring sida 38 40 GR Οδηγίες χειρισμού Icons σελίδα 4 7 Εξήγηση σελίδα 41 43 TR Talimatlar I...

Page 3: ...sicht bei der Nutzung Proceed with caution during usage Lebensgefahr Danger to life Zusammenbenutzen To be used in combination 2 Fall arrest system Absturzsicherungssystem 1 Information Use both manuals Information Beide Anleitungen beachten ...

Page 4: ...59 15 min 22 5 kN Z259 2 1 Z259 2 5 Z259 2 1 Z259 2 5 Z259 11 Cl A B C Z259 11 Cl E4 E6 Z259 11 Cl A B C Z259 11 Cl E4 E6 Z259 2 2 Z259 10 Cl A Z259 12 ISO SS 10333 4 528 4 10333 4 528 4 10333 2 528 2 10333 2 528 2 10333 3 528 3 10333 1 Cl A 528 1 Cl A 10333 3 528 5 GB GB 30862 2014 24537 2009 24542 2009 24543 2009 24538 2009 24544 2009 6095 2009 Z Y 23469 2009 ABNT 14626 14626 15834 14629 15834 1...

Page 5: ... requirements Sicherheitsanforderungen EH 353 2 EH 353 1 EH 354 EH 354 EH 360 EH 361 EH 362 5 SKYLOTEC 35 C bis 45 C NO 3 2 Check after fall Sichtprüfung nach dem Sturz 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 8 4 9 4 10 ...

Page 6: ...ction every 12 months Überprüfung alle 12 Monate Dry storage 1 2 3 4 5 6 7 8 Dry storage 12 6 3 9 10 11 1 2 5 4 7 8 12 6 3 9 10 1 1 1 2 5 4 7 8 12 6 3 9 10 1 1 1 2 5 4 7 8 12 6 3 9 10 1 1 1 2 5 4 7 8 12 6 3 9 10 1 1 1 2 5 4 7 8 12 6 3 9 10 1 1 1 2 5 4 7 8 12 6 3 9 10 1 1 1 2 5 4 7 8 12 6 3 9 10 1 1 1 2 5 4 7 8 Beginn Beginn Storage max 2 years Lagerzeit max 2 Jahre Lifetime max 6 years Lebenszeit ...

Page 7: ...7 40 6 Maintenance and storage Pflege und Lagerung EN C Room temperature Dry storage User Name E D D IN G 3 0 0 0 Edding 3000 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 6 6 ...

Page 8: ... is allowed to be used in the fall arrest system with fall arresting eyelet marked A Anchoring points should be select position directly above the user if possible Restrict the falling height to a minimum distance The anchor point must meet the requirements for the scope of application Abb 1 2 Also the substructure to which the anchoring device is fastened and the connecting elements have to be ab...

Page 9: ... from electrical equipment 4 8 Consider danger by moving machine parts 4 9 Do not put on personal protective equipment in the location where there is a risk of falling 4 10 Avoid heat and flames 5 Inspection and service life A regular review of local regulations is required In Europe for example an annual audit by an expert is necessary The replacement state depends on the product its frequency of...

Page 10: ...pose it to the effects of heat 6 1 Hand wash up 40 C 104 degrees F 6 2 Dry and store at room temperature 6 3 Store dry and protected from light 6 4 Do not tumble dry or wash do not bleach 6 5 Do not contact with harsh substances 6 6 Mark only on labels or with permanent marker Edding 3000 and make a note in the log book Please contact the manufacturer if you have any doubt If any faults are picked...

Page 11: ...nen Einsatzbedingungen verwendet werden da bei Nichteinhaltung Gefahr für Leib und Leben droht Im Auffangsystem darf nur ein Auffanggurt mit gekennzeichneter Auffang öse A verwendet werden Anschlagpunkte möglichst senkrecht oberhalb des Anwenders wählen positionieren Absturzhöhe auf ein Mindestmaß beschränken Der Anschlagpunkt muss der Anforderung je nach Geltungsbereich entsprechen Abb 1 2 Ebenfa...

Page 12: ...nd transportieren 4 3 Schlaffseil vermeiden 4 4 Kontakt mit aggressiven Stoffen vermeiden 4 5 Gefahr durch Hängetrauma beachten 4 6 Gefahr durch Kanten und rauhe Oberflächen beachten 4 7 Gefahr durch elektrische Anlagen beachten 4 8 Gefahr durch sich bewegende Maschinenteile beachten 4 9 PSA nicht im absturzgefährdeten Bereich anlegen 4 10 Hitze und Flammen vermeiden 5 Inspektion und Lebensdauer E...

Page 13: ...n Die nass gewordene Ausrüstung darf nur auf natürliche Weise trocknen und ist von direkter Wärmeeinwirkung fern zu halten 6 1 Handwäsche bis max 40 C 6 2 Bei Raumtemperatur trocknen und lagern 6 3 Trocken und lichtgeschützt lagern 6 4 Nicht maschinell reinigen oder trocknen nicht bleichen 6 5 Kontakt mit aggressiven Stoffen Chemikalien vermeiden 6 6 Markierung nur in der Gurtbanderole oder mit Ed...

Page 14: ...i nell ambito di impiego previste in caso contrario possono insorgere pericoli di lesioni o morte Nei sistemi anticaduta impiegare esclusivamente imbracature con anello di ancoraggio contrassegnato con la lettera A I punti di ancoraggio devono essere fissati in linea verticale sopra il capo dell utente ed il piú in alto possibile La distranza di al fattore di caduta minimo Il punto di ancoraggio d...

Page 15: ...ce 4 3 Evitare l allentamento e lo stiramento eccessivo della fune 4 4 Evitare il contatto con sostanze aggressive 4 5 Considerare la presenza del pericolo di di traumi da sospensione 4 6 Considerare pericoli derivanti da spigoli e prestare attenzione alle superfici ruvide 4 7 Considerare pericoli derivanti da apparecchiature elettriche 4 8 Considerare pericoli derivanti da parti mobili di macchin...

Page 16: ...are bene con acqua pulita Se il dispositivo è umido asciugarlo in modo naturale e lontano da una diretta influenza del calore 6 1 Lavare a mano al max a 40 C 6 2 Asciugare e conservare a temperatura ambiente 6 3 Conservare in un luogo asciutto e al riparo dalla luce 6 4 Non asciugare o pulire con asciugatrice o lavatrice non candeggiare 6 5 Evitare il contatto con sostanze chimiche di qualsiasi ti...

Page 17: ... un risque de blessure ou même de décès Pour un équipement anti chute seul un harnais équipé d un anneau de retenue de type A doit être utilisé Prévoir les points d ancrage dans la mesure du possible à la verticale au dessus de l utilisateur Limiter la hauteur de chute à un minimum Le point d ancrage doit être en conformité avec les exigences correspondantes au domaine d utilisation autorisé Abb 1...

Page 18: ...s SKYLOTEC 0899 032 966 peuvent être utilisées pour protéger contre les traumatismes Il est primordial pour l utilisateur de contrôler régulièrement l ensemble des éléments de fixation et de réglage pendant l utilisation 4 1 Température d utilisation comprise entre 35 et 40 C 4 2 Stocker et transporter de façon asciutto é al riparo dalla luce 4 3 Éviter toute détente de la corde 4 4 Éviter le cont...

Page 19: ...tion sauf équipement d urgence ou si pièce scellée Les opérations d entretien et les contrôles périodiques doivent être assurés exclusivement par des spécialistes en suivant strictement les indications du fabricant Les sangles et les cordes peuvent être nettoyées avec de l eau chaude 40 C et une solution savonneuse douce Rincer ensuite à l eau claire Laisser sécher un équipement humide uniquement ...

Page 20: ...nicamente deben utilizarse con componentes que estén homologados y hayan sido verificados para las condiciones de uso descritas en caso contrario existe peligro para la vida o la integridad física de las personas Únicamente se puede utilizar un arnés de sujeción con la anilla de sujeción identificada con A en el sistema de sujeción Los puntos de sujeción deben estar lo más verticales posible por e...

Page 21: ...ransportar y almacenar los componentes individuales correctamente 4 3 Mantener la cuerda tensionada 4 4 Evitar el contacto con sustancias agresivas 4 5 Prestar atención al riesgo de trauma por suspensión 4 6 Prestar atención al riesgo por bordes 4 7 Prestar atención a los riegos por equipos eléctricos 4 8 Prestar no acercarse a imaquinas en movimiento 4 9 No colocarse los equipos de protección ind...

Page 22: ...ego enjuague bien con agua limpia Si el equipo se moja deberá dejarse secar siempre por medios naturales Asimismo el equipo debe mantenerse alejado de cualquier foco directo de calor En caso de duda póngase en contacto con el fabricante Si se encuentran fallos al inspeccionar el producto este debe sustituirse 6 1 Lavar a mano a 40 C como máximo 6 2 Secar y almacenar a temperatura ambiente 6 3 Alma...

Page 23: ...revistas Em caso de inobservância desta regra o equipamento pode constituir um perigo para a vida e a integridade física No sistema de retenção só pode ser usado um único cinto de retenção com olhal de retenção marcado com A Os pontos de fixação devem situar se tanto quanto possível na posição vertical por cima do utilizador select posição Limitar a altura de queda a uma dimensão mínima O ponto de...

Page 24: ...ransportar corretamente 4 3 Seco e protegido da luz 4 4 Evitar o contacto com substâncias agressivas 4 5 Ter em conta o risco de trauma de suspensão 4 6 Ter em conta o perigo causado por arestas 4 7 Ter em conta o perigo causado por instalações elétricas 4 8 Ter em conta o perigo causado por componentes móveis de máquinas 4 9 Não colocar o EPI na zona com risco de queda 4 10 Evite o calor e as cha...

Page 25: ...icante As fitas do cinto e as cordas podem ser lavadas em água morna 40 C com sabão suave No fim enxaguar bem com água limpa O equipamento molhado só pode secar de forma natural e deve ser afastado da ação direta do calor 6 1 Lavagem à mão a 40 C no máximo 6 2 Secar e guardar à temperatura ambiente 6 3 Guardar em local seco 6 4 Não lavar nem secar à máquina não usar lixívia 6 5 Evitar o contacto c...

Page 26: ...stane onderdelen worden gebruikt in levensgevaarlijke situaties In het opvangsysteem mag alleen een opvanggordel met opvangogen met een A aanduiding worden gebruikt Aanslagpunten dienen zich zoveel mogelijk verticaal en hoger dan de gebruiker te bevinden select positie Beperk de valhoogte tot een minimum Het aanslagpunt moet voldoen aan het geldigheidsbereik Abb 1 2 Eveneens moeten de ondergrond w...

Page 27: ...md tegen licht 4 3 Slappe lijn vermijden 4 4 Contact met agressieve stoffen vermijden 4 5 Let op gevaar van hangtrauma 4 6 Let op gevaar door scherpe randenen op ruwe oppervlakken letten 4 7 Let op gevaar van elektrische apparatuur 4 8 Let op gevaar door bewegende machinedelen 4 9 Uitrusting niet aantrekken in de gevarenzone van vallen 4 10 Hitte en vuur vermijden 5 Inspectie Een regelmatige beoor...

Page 28: ...r 40 C en een mild zeepsopje gereinigd worden Vervolgens goed uitspoelen met schoon water Nat geworden uitrusting mag alleen op natuurlijke wijze drogen en moet uit de buurt worden gehouden van rechtstreekse warmte inwerking 6 1 Handwas tot 40 C 6 2 Droog en bij kamertemperatuur bewaren 6 3 Droog opslaan 6 4 Niet machinaal reinigen of drogen niet bleken 6 5 Contact met agressieve stoffen chemicali...

Page 29: ...e med sikringsøsken mærket A i faldsikringssystemet Anslagspunkter skal om muligt altid være oven for brugeren vælg position Nedstyrtningshøjden skal begrænses til et minimum Anslagspunktet skal opfylde kravene alt efter gyldighedsområde Abb 1 2 Ligeledes skal det underlag hvori anslagspunktet fastgøres samt de forbindende elementer kunne holde til belastningen Der skal anvendes et dæmpende elemen...

Page 30: ...n dele 4 9 PSA må ikke tages på i områder med nedstyrtningfare 4 10 undgå varme og flammer 5 Kontroller og levetid Der skal foretages regelmæssige eftersyn iht de lokalt gældende regler I Europa skal der fx foretages et årligt eftersyn ved en sagkyndig Brugstiden er afhængig af prdouktet anvendelseshyppigheden og de ydre anvendelsesbetingelser Det kan ikke undgås at det personlige sikringsudstyr i...

Page 31: ...l maks 40 C 6 2 Tøres og opbevares ved stuetemperatur 6 3 Opbevares tørt og beskyttet mod lys 6 4 Må ikke renses eller tørres maskinelt må ikke bleges 6 5 Undgå kontakt med aggressive stoffer Kemikalier 6 6 Marker kun med Edding 3000 og noter dette i kontrolbogen Ved enhver tvivl kontakt venligst producenten Hvis du bemærker fejl under kontrollen skal produktet udskiftes ...

Page 32: ...yttes Festepunkt om mulig loddrett over brukeren velg stilling Begrens fallhøyden til et minimum Festehøyden må tilsvare kravene avhengig av gyldighetsområde Abb 1 2 På samme måte må underlaget som festepunktet er festet på og de forbindende elementene tåle belastningen Det må benyttes et dempende element som begrenser den kraften som kan oppstå i forbindelse med et fall iht landsspesifikk maksima...

Page 33: ...elmessig kontroll iht landsspesifikke angivelser er påkrevet I Europa er for eksempel krav om årlig kontroll utført av en sakkyndig Utskiftingstilstanden avhenger av produktet Hver PSU mister uunngåelig holdbarhet i løpet av levetiden Dette akselereres med UV stråling varme kjemikalier aggressive atmosfærer forurensninger 6 Vedlikehold og lagring Produsentens roduktansvar dekker ikke materielle sk...

Page 34: ...s 6 4 Må ikke rengjøres eller tørkes maskinelt må ikke blekes 6 5 Unngå kontakt med aggressive stoffer kjemikalier 6 6 Må kun merkes med Edding 3000 angi dette i kontrollboken Ta kontakt med produsenten dersom du er i tvil Hvis det oppdages feil ved inspeksjonen må produktet skiftes ut ...

Page 35: ...tta jättäminen aiheuttaa henkeen ja kehoon kohdistuvan vaaran Putoamisenestojärjestelmässä saa käyttää vain yhtä kiinnityspistettä merkityllä kiinnityspisteellä A Hihnavaimennukset mahdollisimmin pystysuorassa käyttäjän yläpuolella Putoamiskorkeus rajoitettava minimiin select asema Kiinnityskohdan täytyy vastata kunkin soveltamisalan vaatimusta Abb 1 2 Myös pohjan johon tämä kiinnityskohta kiinnit...

Page 36: ...i reunojen aiheuttama vaara ja karkea päällypinta on otettava huomioon 4 7 Huomioi sähkölaitteiden aiheuttama vaara 4 8 Huomioi liikkuvien koneenosien aiheuttama vaara 4 9 Henkilökohtaista suojainta ei aseteta putoamista uhkaavalla alueella 4 10 Kuumuutta ja liekkejä on vältettävä 5 Tarkastus ja käyttöikä Säännöllinen tarkastus maakohtaisten määräysten mukaisesti on tarpeen Euroopassa vaaditaan es...

Page 37: ...puksi hyvin puhtaalla vedellä Kastuneet varusteet saa kuivata vain luonnollisella tavalla ja varusteet on pidettävä etäällä suorasta lämpövaikutuksesta 6 1 Käsinpesu kork 40 C ssa 6 2 Kuivaus ja säilytys huoneenlämpötilassa 6 3 Kuiva ja valolta suojattuna 6 4 Ei saa puhdistaa tai kuivata koneellisesti ei saa valkaista 6 5 Vältä kosketusta aggressiivisten aineiden kanssa 6 6 Suorita merkintä ainoas...

Page 38: ...kringspunkterna ska befinna sig så lodrätt som möjligt ovanför användaren Begränsa fallhöjden till så låg höjd som möjligt Förankringspunkten ska motsvara kraven för användningsområdet Abb 1 2 Underlaget för förankringspunkten och de sammanbindande delarna ska kunna klara belastningen Använd en dämpning som begränsar kraften vid ett fall till den landsspecifika maximala bromskraften vilket i Europ...

Page 39: ...sation beror på produkten hur ofta den används och de yttre användningsförhållandena Alla personliga skyddsutrustningar förlorar slitstyrka under sin livstid Detta påskyndas av UV strålning värme kemikalier frätande atmosfär och nedsmutsning 6 Underhåll och förvaring Tillverkarens produktansvar omfattar inte materiella skador eller personskador som kan inträffa även vid korrekt funktion och korrek...

Page 40: ...rktumling ej blekning 6 5 Undvik kontakt med frätande ämnen kemikalier 6 6 Notera endast med permanent märkpenna Edding 3000 i testloggen Kontakta tillverkaren i tveksamma fall Om fel upptäcks vid inspektionen ska produkten bytas ut ...

Page 41: ...ράτησης Ένα σύστημα συγκράτησης περιλαμβάνει τα απεικονιζόμενα μεμονωμένα στοιχεία και επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά με ελεγμένα και εγκεκριμένα εξαρτήματα εντός των περιγραφόμενων συνθηκών χρήσης επειδή η παράβλεψη αυτής της οδηγίας εγκυμονεί κινδύνους τραυματισμού και κινδύνους για τη ζωή Στο σύστημα συγκράτησης επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά μια ζώνη ασφαλείας με κρίκ...

Page 42: ...ιμένου να αποφευχθεί ένα ορθοστατικό σοκ σε περίπτωση πτώσης πρέπει να υπάρχει σχέδιο αντιμετώπισης έκτακτων καταστάσεων με το οποίο περιορίζεται στο ελάχιστο το διάστημα ανάρτησης στη ζώνη ή στο βρόχο προκειμένου να αποτραπεί η κυκλοφορική καταπληξία Είναι απολύτως απαραίτητο ο χρήστης να ελέγχει τακτικά κατά τη διάρκεια χρήσης όλα τα εξαρτήματα στερέωσης ή και ρύθμισης Για προστασία μπορούν να χ...

Page 43: ...νάγκης ή του σφραγισμένου εξοπλισμού είναι απολύτως απαραίτητος Οι επισκευές και οι τακτικοί έλεγχοι πρέπει να διεξάγονται αποκλειστικά από ειδικούς τεχνικούς σύμφωνα με ακριβείς οδηγίες του κατασκευαστή Οι ιμάντες ζώνης ασφαλείας και τα σχοινιά μπορούν να καθαρίζονται με ζεστό νερό 40 C και ήπιο υγρό απορρυπαντικό Κατόπιν αυτού ξεπλένετε με καθαρό νερό Ο βρεγμένος εξοπλισμός πρέπει να στεγνώσει μ...

Page 44: ...e sadece bir yakalama kemeri işaretlenmiş yakalama halkası A ile kullanılmalıdır Bağlantı noktaları mümkün olduğunca düşey olarak kullanıcının üst kısmında uygulanmalıdır Düşme yüksekliğini bir minimum ölçü ile sınırlandırın Bağlantı noktası geçerlilik alanına göre taleplere uygun olmalıdır Abb 1 2 Aynı şekilde bağlantı noktasının sabitlendiği zeminin yanı sıra bağlayan elemanlar da yüke dayanabil...

Page 45: ...n 4 7 Elektrikli düzeneklerin oluşturduğu tehlikeyi dikkate alın 4 8 Hareket eden makine parçalarından dolayı tehlikeyi dikkate alın 4 9 Kişisel koruyucu donanımı düşme tehlikesi olan bölgeye takmayın 4 10 Isı ve alevleri önleyin 5 Denetim ve kullanım ömrü Ülkeye özgü düzenlemelere göre düzenli bir kontrol gereklidir Örneğin Avrupa da bir uzman tarafından her yıl bir kontrol yapılması gerekmektedi...

Page 46: ... donanım sadece doğal yollarla kurutulmalı ve doğrudan ısı etkisine maruz bırakılmamalıdır 6 1 Maks 40 C de elde yıkama 6 2 Kuru ve oda sıcaklığında bulunan ortamlarda saklayın 6 3 Kuru biçimde saklayıp ışıktan koruyun 6 4 Makinede yıkamayın veya kurutmayın ağartmayın 6 5 Aşındırıcı maddelerle teması önleyin 6 6 Sadece Edding 3000 keçeli kalemle işaretleyin ve bunu kontrol kitabına not edin Şüphe ...

Page 47: ...tawionych pojedynczych komponentów System może być stosowany wyłącznie ze sprawdzonymi i atestowanymi podzespołami w opisanych warunkach eksploatacji tak aby nie doszło do zagrożenia dla życia i zdrowia System zabezpieczający przed upadkiem z wysokości można stosować wyłącznie w połączeniu z jednymi szelkami bezpieczeństwa z klamrą zaczepową oznakowaną literą A Punkty kotwiczenia powinny znajdować...

Page 48: ...niowej W celu dodatkowej ochrony można zastosować nożne taśmy podtrzymujące firmy SKYLOTEC Niezbędne jest regularne kontrolowanie przez użytkownika wszystkich części mocujących i lub nastawczych podczas użytkowania 4 1 Temperatura zastosowania od 35 do 40 C 4 2 Prawidłowo przechowywać i transportować i chronione przed światłem 4 3 Unikać poluzowania liny 4 4 Unikać kontaktu z substancjami żrącymi ...

Page 49: ...jonalną środków ochrony indywidualnej za wyjątkiem wyposażenia ratunkowego lub sprzętu w stanie zaplombowanym Naprawy i regularne przeglądy mogą być przeprowadzane tylko przez odpowiednich rzeczoznawców według dokładnej instrukcji producenta Pasy i liny myć tylko ciepłą wodą 40 C z dodatkiem łagodnego roztworu mydła Na koniec dobrze opłukać czystą wodą Mokry sprzęt suszyć tylko w naturalny sposób ...

Page 50: ...orabljati le en varovalni pas z označenovarovalno vponko A Pritrdilne točke naj so po možnosti navpično nad uporabnikom Višino padca je treba omejiti na čim manjšo možno mero select položaj Pritrdilna točka mora ustrezati zahtevam odvisnim od področja veljave Abb 1 2 Tudi podlaga na kateri se bo ta pritrdilna točka pritrdila kakor tudi elementi za povezavo morajo vzdržati to obremenitev Uporabiti ...

Page 51: ...električnih naprav 4 8 Upoštevajte nevarnost zaradi premikajočih se delov stroja 4 9 Osebne zaščitne opreme ne nameščajte v območju z nevarnostjo padca 4 10 Izogibajte se vročini in plamenom 5 Pregled in življenjska doba Potrebno je redno preverjanje v skladu s predpisi ki veljajo v državi uporabe V Evropi je na primer potrebno letno preverjanje ki ga izvede strokovnjak Primernost za odstranitev i...

Page 52: ...čin hraniti pa jo je treba zunaj območja neposrednega vpliva toplote 6 1 Ročno pranje do maks 40 C 6 2 Sušite in hranite na sobni temperaturi 6 3 Hranite na suhem in zaščiteno pred svetlobo 6 4 Ne čistite ali sušite strojno ne belite 6 5 Preprečite stik z agresivnimi snovmi kemikalije 6 6 Označujte samo s pisalom Edding 3000 in to zabeležite v zvezku za preverjanje Ob vsakem dvomu se obrnite na pr...

Page 53: ...53 Notes ...

Page 54: ...54 Notes ...

Page 55: ...55 Notes ...

Page 56: ...SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6 8 56566 Neuwied Germany Fon 49 0 2631 9680 0 Fax 49 0 2631 9680 80 Mail info skylotec com Web www skylotec com ...

Reviews: