background image

116

116

довољна тежина ужета да уже може самостално да се држи на 

тлу)  и  обезбедити  да  увек  има  довољно  слободног  простора 

испод стопала корисника како би се искључило ударање о тло 

или грађевински део у случају пада (3.4 – 3.6).

Уколико  пратећи  сигурносни  уређај  може  мануелно  да  се 

закључа, слободан крај ужета мора да се фиксира како би се 

спречило случајно подизање ужета (опуштено уже). Отварање/

промена мануелног закључавања сме да се ради само у зонама 

у којима не постоји опасност од пада, како би се исти спречио.

Пратећи сигурносни уређаји су, уз одговарајуће означавање, 

дозвољени и за хоризонталну примену. Том приликом обратити 

пажњу на следеће:

• 

Ивице морају да имају радијус > 0,5 mm (3,6) и не смеју да 

буду искрзане.

• 

У  случају  оштрих  ивица  (радијус  <  0,5  mm)  и  искрзаних 

површина,

-  пре  почетка  рада  морају  да  се  предузму  мере  за 

искључивање пада преко ивице или

- мора да се монтира и користи заштита за ивице или

- да се ступи у контакт са произвођачем.

• 

Сидриште  за  покретну  вођицу  не  сме  да  се  налази  испод 

површине  на  којој  стоји  корисник,  нпр.  на  крову  или 

платформи.

• 

Угао између вертикала покретне вођице мора у случају пада 

да износи најмање 90°.

• 

Спречити појаву олабављености ужета. Дужина система сме 

да се мења само када се корисник не креће у смеру ивице са 

које може да падне. 

• 

Водити рачуна да се рад изводи бочно померено од сидришта 

до  макс.  1,5  m  како  би  се  избегла  опасност  од  пада  услед 

ефекта  клатна.  Уколико  то  није  могуће,  користити  друге 

одговарајуће уређаје са сидриштима, нпр. EN 795 тип C или D.

• 

Напомена:

 Приликом примене у комбинацији са сидриштем 

EN 795 тип C, мора да се узме у обзир скретање овог система 

у случају пада уз израчунавање потребне висине H

Li 

. Узети 

у обзир наводе из одговарајућег упутства.

• 

Напомена:

  У  случају  пада  преко  ивице  постоји  опасност  од 

повреда корисника услед контакта са зградом или конструкцијом.

• 

За  ове  врсте  примене  морају  да  се  одреде  и  тренирају 

додатне мере за спасавање.

4.)  Провера пре сваког коришћења 

(4.1–4.4)

4.1) Урадити визуелну контролу производа. У случају и најмање 

сумње у погледу сигурног стања одмах престати са коришћењем.

4.2)  Обратити  пажњу  на  истањена  места  и/или  извучена 

влакна у текстилу. Уколико их има, производ мора одмах да се 

замени/баци.

4.3) У случају озбиљних оштећења једне или више компоненти, 

производ мора да се замени/баци.

Summary of Contents for Ergogrip SK12 BFD

Page 1: ...DE IT FR ES PT NL DK NO FI SE GR TR PL HU Instruction for use Gebrauchsanleitung Istruzioni d uso Instructions d utilisation Instrucciones de uso Instruções de serviço Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Bruksanvisning Οδηγίες χρήσης Talimatlar Instrukcje Utasítás CZ SK RO SL BG EE LT LV RU RS HR Instrukce Inštrukcie Instrucţiuni Navodila инструкции Juhised Instrukcijos I...

Page 2: ...4 8 Declaração página 32 36 NL Gebruiksaanwijzing Pictogrammen Pagina 4 8 Toelichting Pagina 37 41 DK Betjeningsvejledning Ikoner Side 4 8 Forklaring Side 42 45 NO Bruksanvisning Ikoner Side 4 8 Forklaring Side 46 49 FI Käyttöohje Kuvat Sivu 4 8 Selitys Sivu 50 53 SE Bruksanvisning Symboler sidan 4 8 Förklaring sidan 54 57 GR Οδηγίες χρήσης Εικονίδια Σελίδα 4 8 Επεξήγηση Σελίδα 58 62 TR Kull anım ...

Page 3: ...о за употреба Икони страница 4 8 Декларация страница 92 96 EE Kasutusjuhend Ikoonid Lk 4 8 Selgitus Lk 97 100 LT Naudojimo instrukcija Piktogramos psl 4 8 Paaiškinimas psl 101 104 LV Ekspluatācijas instrukcija Apzīmējumi lpp 4 8 Skaidrojums lpp 105 108 RU Руководство по эксплуатации Условные обозначения Стр 4 8 Разъяснение Стр 109 113 RS Упутство за употребу Иконе Страна 4 8 Објашњење Страна 114 1...

Page 4: ...fahr Additional fall arrest security required Zusätzliche Absturzsicherung erforderlich 2 Definition 2 1 Product overview Produktübersicht 4 3 2 6 1 5 4 2 5 3 1 5 6 Ergogrip SK12 BFD SKN BFD SK11 4 3 2 1 MAGIC 5 6 5 MAGIC SK 12 1 Information Observe both manuals Informationen Beide Anleitungen beachten 2 1 1 1 1 2 ...

Page 5: ...y absorber Verbindungsmittel Falldämpfer Products Produkte Ergogrip SK12 BFD MAGIC SK12 SKN BFD SK11 Flexible anchor line Bewegliche Führung 1 Type Typ Diameter Durchmesser Material R 060 12 mm Polyamid R 062 12 mm Polyamid R 080 WE 11 mm Polyamid max user weight max Benutzergewicht 140 kg 100 kg 140 kg r 0 5 mm r 0 5 mm 2 2 Length of the connecting element connector Länge des Verbindungsmittels V...

Page 6: ...ikettes E_42X115MM_BENUTZERIDENTIFIZIERUNG Mark with permanent marker Mit Permanentmarker beschriften Marque avec marqueur permanent Seite 1 Nahtbereich QS Punkt User identification Benutzeridentifi zierung Identification de l utilisateur Identificazione dell utilizzatore 140 kg Max E_42X115MM_NORMEN Normen Standards Nahtbereich Seite 3 1 1 EN 353 2 2002 Max 9 10 13 12 11 4 8 3 2 1 5 7 6 14 15 16 ...

Page 7: ... 4 3 5 2 x 1 m ε 1 m 2 x 1 m ε HLi 1 m H Anchor point Anschlagpunkt Safety distance Sicherheitsabstand Safety distance Sicherheitsabstand Anchor point Anschlagpunkt Li 3 6 r 0 5 mm Energy absorption by friction Kraftreduzierung durch Reibung Energy absorption with shock absorber Kraftreduzierung durch Falldämpfer EN 355 Edge suitability Kanteneignung 2 x 2 3 m ε 1 m H Anchor point Anschlagpunkt Sa...

Page 8: ...8 4 1 4 2 4 3 4 4 4 How to check before use Überprüfung vor der Benutzung ...

Page 9: ...persons Arescue plan must be available for any eventuality It must be possible to implement rescue measures in a timely manner 2 Definition 2 1 Product overview 1 Flexible anchor line 2 Guided type fall arrester 3 4 connector EN 362 5 sewn termination end knot 6 connecting element energy absorber 2 2 The connecting element at the guided type fall arrester may not be extended 2 3 Product label 1 Ma...

Page 10: ... absorber 3 5 The required fall clearance distance HLi is calculated from the following values and must be respected at all times in order to avoid impact with the ground in the event of a fall 3 4 3 6 Particular care should be taken when using the equipment near the ground max possible deceleration distance arrest distance 2x ℓ 1 m 2 3 m height of the attachment point from the ground x m rope elo...

Page 11: ...dge When working a maximum lateral offset of 1 5 m to the attachment point must be maintained to minimise the risk of a swinging fall If this is not possible then other suitable anchor devices must be used e g EN 795 type C or D Note When used in combination with an EN 795 Type C anchor device when calculating the required fall clearance distance HLi the deflection of this system in the event of a...

Page 12: ...st load guaranteed breaking force m1 x Max load n Monitoring of production processes inspection process o Source of declaration of conformity The full declaration of conformity can be accessed via the following link www skylotec de downloads 6 Control card 6 1 6 5 To be completed for audit 6 1 Date 6 2 Inspector 6 3 Reason 6 4 Remark 6 5 Next inspection 7 Individual information 7 1 7 4 Completed b...

Page 13: ...äne müssen für alle Eventualitäten vorhanden sein Rettungsmaßnahmen müssen möglichst schnell durchgeführt werden können 2 Definition 2 1 Produktübersicht 1 Bewegliche Führung 2 Mitlaufendes Auffanggerät 3 4 Verbindungselement EN 362 5 Endvernähung Endknoten 6 Verbindungsmittel Falldämpfer 2 2 Das Verbindungsmittel am Mitlaufenden Auffanggerät darf nicht verlängert werden 2 3 Informationen Produkte...

Page 14: ...ernähung in Ordnung und vorhanden sein Im Falle eines Absturzes blockiert das Auffanggerät auf dem Seil Bei Mitlaufenden Auffanggeräten ohne Falldämpfer wird durch Reibung und der Seildehnung ε 3 4 und bei Mitlaufenden Auffanggeräten mit Falldämpfer wird durch den Falldämpfer 3 5 die Auffangkraft unter die maximal zulässigen 6 kN EN reduziert Die erforderliche Lichte Höhe HLi errechnet sich aus de...

Page 15: ...verwendet werden oder muss Kontakt mit dem Hersteller aufgenommen werden Der Anschlagpunkt für die bewegliche Führung darf sich nicht unterhalb der Stadfläche des Benutzers befinden z B auf einem Dach oder einer Plattform Der Winkel zwischen den Strängen der beweglichen Führung muss im Sturzfall mindestens 90 aufweisen Schlaffseil ist zu vermeiden Die Länge des Systems darf nur verändert werden we...

Page 16: ...Aufklebern entsprechen denen des mitgelieferten Produktes a Produktname b Artikelnummer c Größe Länge d Material e Serien Nr f Monat und Jahr der Herstellung g 1 x Normen international Ausgabejahr h 1 x Zertifikatsnummer i 1 x Zertifizierungsstelle j 1 x Zertifikatsdatum k 1 x Max Personenzahl l 1 x Prüflast zugesicherte Bruchkraft m1 x Max Belastung n Fertigungsüberwachende Stelle Kontrollverfahr...

Page 17: ...lutazione dei rischi e i piani di emergenza devono essere presenti per tutte le eventualità Le manovre di salvataggio devono essere eseguite il più velocemente possibile 2 Definizione 2 1 Panoramica del prodotto 1 Guida mobile 2 Dispositivo anticaduta scorrevole 3 4 Dispositivo di collegamento EN 362 5 Cucitura nodo terminale 6 Dispositivo di collegamento assorbitore di caduta 2 2 Non allungare il...

Page 18: ...positivo anticaduta deve essere condotto a mano per raggiungere la regolazione della lunghezza Per impedire una fuoriuscita accidentale del dispositivo anticaduta dalla fune è necessario che la protezione terminale nodo o cucitura finale sia presente e priva di difetti In caso di caduta il dispositivo anticaduta si blocca sulla fune In caso di dispositivi anticaduta scorrevoli senza dissipatore di...

Page 19: ... è consentito anche per l utilizzo orizzontale A tale riguardo occorre prestare attenzione ai seguenti punti Gli spigoli devono avere un raggio 0 5 mm 3 6 e non devono presentare bavature In caso di pericolo dovuto a spigoli vivi raggio 0 5 mm e bavature prima di procedere ai lavori occorre prendere provvedimenti per escludere la caduta sullo spigolo oppure montare o utilizzare un paraspigoli oppu...

Page 20: ...esistenza dell intera attrezzatura È vietato effettuare riparazioni di componenti danneggiati e o difettosi 5 Certificato di identificazione e di garanzia Le informazioni sulle etichette applicate corrispondono a quelle del prodotto fornito a Nome del prodotto b Codice articolo c Dimensioni lunghezza d Materiale e Nr di serie f Mese e anno di fabbricazione g 1 x Norme internazionali anno di pubbli...

Page 21: ...21 21 7 Informazioni individuali 7 1 7 4 Da compilarsi da parte dell utilizzatore 7 1 Data di acquisto 7 2 Data del primo utilizzo 7 3 Utente 7 4 Azienda 8 Elenco degli organismi di certificazione ...

Page 22: ...t et disposer des connaissances nécessaires Des plans d urgence doivent être prévus pour toute éventualité Les mesures de sauvetage doivent être prises le plus rapidement possible 2 Définition 2 1 Aperçu des produits 1 Support d assurage flexible 2 Antichute coulissant 3 4 Élément de raccordement EN 362 5 Couture nœud d extrémité 6 Moyen de liaison amortisseur antichute 2 2 Il est interdit de rall...

Page 23: ... le long de la corde En cas d utilisation à l horizontale le dispositif antichute doit être déplacé à la main afin de pouvoir régler la longueur Afin d éviter que le dispositif antichute ne glisse accidentellement du guidage s assurer que la butée d arrêt nœud ou couture d extrémité est installée et en bon état En cas de chute le dispositif antichute se bloque sur la corde La force de choc est réd...

Page 24: ...quage correspondant les antichutes coulissants sont également homologués pour une utilisation à l horizontale Dans ce cadre respecter les points suivants Les arêtes doivent avoir un rayon 0 5 mm 3 6 et être exemptes de bavures En cas de risque d arêtes vives rayon 0 5 mm et de bavures prendre des dispositions avant le début des travaux afin d exclure toute chute sur l arête ou monter et utiliser u...

Page 25: ...idité de l ensemble du matériel Toute réparation de composants endommagés et ou défectueux est interdite 5 Certificat d identification et de garantie Les informations sur les étiquettes apposées correspondent à celles du produit fourni a Nom du produit b Référence c Taille longueur d Matériau e N de série f Mois et année de fabrication g 1 x Normes internationales année de publication h 1 x Numéro...

Page 26: ...26 26 7 Informations personnelles 7 1 7 4 À remplir par l acheteur 7 1 Date d achat 7 2 Première utilisation 7 3 Utilisateur 7 4 Entreprise 8 Liste des organismes de certification ...

Page 27: ...nocimientos necesarios al respecto Debe disponerse de planes de emergencia para todos los escenarios posibles Las medidas de rescate deben poder ejecutarse lo más rápido posible 2 Definición 2 1 Vista general del producto 1 Guía móvil 2 Dispositivo anticaída deslizante 3 4 Conector EN 362 5 Cosido final Nudo final 6 Elemento de amarre absorbedor de energía 2 2 No se permite alargar el elemento de ...

Page 28: ... su longitud Para evitar que se suelte accidentalmente el dispositivo anticaídas de la línea de anclaje es necesario contar con la protección final nudo o cosido final y que esta se encuentre en buen estado En caso de producirse una caída el dispositivo anticaídas se bloquea en la cuerda En el caso de los dispositivos anticaída deslizantes sin absorbedor de energía la fuerza de detención se reduce...

Page 29: ...tivos anticaída deslizantes también están autorizados para uso horizontal siempre que cuenten con la correspondiente referencia que indique tal posibilidad En este sentido deberán observarse los siguientes puntos Los bordes deben tener un radio de 0 5 mm 3 6 y no deben presentar rebaba En el caso de existir riesgos provocados por bordes afilados radio de 0 5 mm o rebaba deberán seguirse las siguie...

Page 30: ...se o desecharse 4 4 Asegúrese de que los mosquetones estén bloqueados de una manera segura y correcta ATENCIÓN deberá tenerse en cuenta que la seguridad del usuario depende de la eficacia y la durabilidad del equipo en su conjunto Se prohíbe llevar a cabo cualquier tipo de reparación de componentes dañados o defectuosos 5 Certificado de identificación y de garantía La información contenida en las ...

Page 31: ...visión 6 1 Fecha 6 2 Inspector 6 3 Motivo 6 4 Observación 6 5 Siguiente inspección 7 Información específica 7 1 7 4 Debe ser completada por el comprador 7 1 Fecha de compra 7 2 Primera utilización 7 3 Usuario 7 4 Empresa 8 Lista de organismos de certificación ...

Page 32: ...cimentos necessários Têm de ser elaborados e disponibilizados planos de emergência para todas as eventualidades As medidas de resgate têm de ser executadas o mais rapidamente possível 2 Definições 2 1 Descrição geral do produto 1 Cabo de ancoragem flexível 2 Dispositivo antiqueda móvel 3 4 Elemento de ligação EN 362 5 Sutura final nó terminal 6 Dispositivo de ligação amortecedor de quedas 2 2 O di...

Page 33: ...caso de utilização na horizontal é imprescindível conduzir o dispositivo antiqueda à mão para permitir um ajuste longitudinal Para evitar a saída acidental do dispositivo antiqueda da guia é imprescindível que a proteção final nó e sutura final esteja conforme e no seu lugar Em caso de queda em altura o dispositivo antiqueda bloqueia na corda Nos dispositivos antiqueda móveis sem amortecedor de qu...

Page 34: ...dos na horizontal Prestar atenção aos seguintes pontos As arestas devem dispor de um raio 0 5 mm 3 6 e não podem ter rebarbas Se houver perigo de arestas vivas raio 0 5 mm e rebarbas antes de iniciar os trabalhos têm de ser adotadas precauções correspondentes para evitar uma queda por cima da aresta ou tem de ser montada e utilizada uma proteção da aresta ou é necessário entrar em contacto com o f...

Page 35: ...izador depende da eficácia e da vida útil de todo o equipamento É proibida toda e qualquer reparação de componentes danificados e ou defeituosos 5 Identificação e certificado de garantia As informações nos autocolantes aplicados correspondem às informações do produto fornecido a Designação do produto b Número de artigo c Altura comprimento d Material e N º de série f Mês e ano de fabrico g 1 x Nor...

Page 36: ...36 36 7 Informações individuais 7 1 7 4 A preencher pelo comprador 7 1 Data de compra 7 2 Primeira utilização 7 3 Utilizador 7 4 Empresa 8 Lista dos organismos notificados ...

Page 37: ...ntualiteiten moeten er noodplannen zijn Het moet mogelijk zijn om zo snel mogelijk hulp bij ongevallen te kunnen verlenen 2 Definitie 2 1 Productoverzicht 1 Bewegende geleider 2 Meelopende valbeveiliger 3 4 Verbindingselement EN 362 5 Eindhechting eindknooppunt 6 Verbindingsmiddel valdemper 2 2 Het verbindingsmiddel op het meelopende valbeveiliger mag niet worden verlengd 2 3 Informatie productlab...

Page 38: ...pparaat uit de geleider te voorkomen moet de eindborging knoop of doorgestikt aan het eind in orde en aanwezig zijn In het geval van een val blokkeert het opvangapparaat op de lijn Bij meelopende valbeveiligers zonder valdemper wordt door de wrijving en de rek van de lijn ε 3 4 en bij de meelopende valbeveiligers met valdemper wordt door de valdemper 3 5 de opvangkracht onder de maximaal toegestan...

Page 39: ... Bij gevaar voor scherpe randen straal 0 5 mm en bramen moeten er voordat u met het werk begint voorzorgsmaatregelen worden genomen om te voorkomen dat u over de rand valt of moet er een kantbescherming worden gemonteerd en gebruikt of moet er contact met de fabrikant worden opgenomen Het aanslagpunt voor de bewegende geleider mag niet lager zijn dan het sta oppervlak van de gebruiker bijvoorbeeld...

Page 40: ...e reparaties aan beschadigde en of defecte componenten zijn verboden 5 Identificatie en garantiecertificaat De informatie op de aangebrachte stickers komt overeen met die van het meegeleverde product a Productnaam b Artikelnummer c Maat lengte d Materiaal e Serie nr f Maand en jaar van productie g 1 x Normen internationaal jaar van uitgave h 1 x Certificaatnummer i 1 x Certificeringsinstantie j 1 ...

Page 41: ...41 41 7 Individuele informatie 7 1 7 4 Door de koper in te vullen 7 1 Aankoopdatum 7 2 Eerste gebruik 7 3 Gebruiker 7 4 Bedrijf 8 Lijst van certificatie instellingen ...

Page 42: ...ligge nødplaner Redningsforanstaltninger skal kunne gennemføres så hurtigt som muligt 2 Definition 2 1 Produktoversigt 1 Fleksibel styring 2 Reblås 3 4 Forbindelseselement EN 362 5 Ende sammensyning endeknude 6 Forbindelseselement falddæmper 2 2 Reblåsens forbindelseselement må ikke forlænges 2 3 Oplysninger produktmærkat 1 Producent inkl adresse 2 Længde på den fleksible styring 3 Læs vejledninge...

Page 43: ... reblås uden falddæmper på grund af gnidning og rebstræk ε 3 4 ved reblås med falddæmper på grund af falddæmperen 3 5 Den påkrævede højde HLi udregnes på basis af følgende værdier og skal altid overholdes for at forhindre fald ved styrt 3 4 3 6 Vær særligt opmærksom når arbejdet foregår i lav højde Maks mulig faldlængde 2x ℓ 1 m 2 3 m D ringens højde i forhold til standfladen x m rebstræk ɛ maks 5...

Page 44: ... ud til siderne af ankerpunktet Hvis det ikke er muligt skal der bruges andet egnet forankringsudstyr f eks EN 795 type C eller D Bemærk Ved brug sammen med forankringsudstyr EN 795 type C skal der ved beregning af den påkrævede højde HLi tages højde for udsvinget i dette system ved et styrt Overhold anvisningerne i den pågældende vejledning Bemærk Ved et styrt hen over en kant er der risiko for k...

Page 45: ...tning sikret brudstyrke m1 x Maks belastning n Produktionskontrolorgan kvalitetsstyringssystem o Kilde overensstemmelseserklæring Hele overensstemmelseserklæringen findes på følgende link www skylotec com downloads 6 Kontrolkort 6 1 6 5 Udfyldes ved revision 6 1 Dato 6 2 Kontrollør 6 3 Grund 6 4 Anmærkning 6 5 Næste kontrol 7 Individuelle oplysninger 7 1 7 4 Udfyldes af køber 7 1 Købsdato 7 2 Førs...

Page 46: ... for alle eventualiteter Redningstiltak må kunne utføres raskes mulig 2 Definisjon 2 1 Produktoversikt 1 Bevegelig føring 2 Guidet fallsikring 3 4 Forbindelseselement NS EN 362 5 Endesøm endeknute 6 Forbindelsesmiddel falldemper 2 2 Forbindelsesmiddelet på den guidede fallsikringen må ikke forlenges 2 3 Informasjon produktetikett 1 Produsent inkl adresse 2 Lengde på den bevegelige føringen 3 Følg ...

Page 47: ...d falldempere pga falldemperne 3 5 Den nødvendige frie høyden HLi beregnes ut fra følgende verdier og må følges for å unngå et sammenstøt med bakken i tilfelle fall 3 4 3 6 Ved arbeid nær bakken må det utvises ekstra forsiktighet maks mulig oppfangingsstrekning 2x ℓ 1 m 2 3 m høyden mellom maljen og ståflaten x m tauforlengelse ɛ maks 5 sikkerhetsavstand 1 m nødvendig fri høyde HLi in m ved vertik...

Page 48: ... Ved bruk i kombinasjon med en forankringsanordning NS EN 795 type C må vending av dette systemet i tilfelle fall tas i betraktning ved beregning av ønsket høyde HLi Følg spesifikasjonene i den tilsvarende anvisningen Merknad Ved fall over en kant er det risiko for personskader for brukeren på grunn av kontakt med bygningen konstruksjonen Det må etableres flere redningstiltak og gis opplæring i di...

Page 49: ...ng n Produksjonsovervåkingsorgan kontrollmetode o Kilde samsvarserklæring Den komplette samsvarserklæringen kan lastes ned via følgende lenke www skylotec com downloads 6 Kontrollkort 6 1 6 5 Må fylles ut ved revisjon 6 1 Dato 6 2 Kontrollør 6 3 Årsak 6 4 Kommentar 6 5 Neste undersøkelse 7 Individuell informasjon 7 1 7 4 Må fylles ut av kjøperen 7 1 Kjøpsdato 7 2 Første gangs bruk 7 3 Bruker 7 4 F...

Page 50: ...sien varalle Pelastustoimenpiteet täytyy pystyä suorittamaan mahdollisimman nopeasti 2 Määritys 2 1 Tuotteen yleiskuva 1 Liikkuva ohjain 2 Mukana liikkuva pysäytin 3 4 Liitoselementti EN362 5 Loppuompelu Päätesolmu Liitoselementti putoamisvaimennin 2 2 Liitoselementtiä ei saa pidentää mukana liukuvassa pysäyttimessä 2 3 Tuote etiketin tiedot 1 Valmistaja sis osoitteen 2 Liikkuvan ohjaimen pituus 3...

Page 51: ...Kitkasta ja köyden venymisestä ε 3 4 mukanliukuvissa tarraimissa joissa ei ole vaimenninta sekä mukana liukuvissa tarraimissa joissa on vaimennin vähenee vaimentimesta aiheutuen 3 5 pysäyttämisvoima alle sallitun arvon 6 kN EN Vaadittu sisäkorkeus HLi määrittyy seuraavista arvoista ja niitä pitää noudattaa estämään putoamistapauksessa maahan iskeytymisen 3 4 3 6 Maan läheisyydessä liikkumisessa on...

Page 52: ...äytyy olla putoamistapauksessa vähintään 90 Löystyminen on estettävä Järjestelmää saa pidentää vain kun käyttäjä ei liiku putoamisreunan suuntaan Ain kork 1 5 metriin sivuttaisesti kiinnityspisteeseen siirretty työskentely on otettava huomioon heiluriputoamisen vaaran vähentämiseksi Jos se ei ole mahdollista on silloin käytettävä muita sopivia esim EN 795 tyypiltään C tai D olevia kiinnityslaittei...

Page 53: ...äliset julkaisuvuosi h 1 x Sertifikaattinumero i 1 x Sertifiointipaikka j 1 x Sertifiointipäivämäärä k 1 x Maksimihenkilömäärä l 1 x Tarkastuskuorma varma murtumisvoima m1 x Maksimikuormitus n Tuotantoa valvova paikkaTarkastusmenetelmä o Vaatimustenmukaisuuden lähde EU vaatimustenmukaisuusvakuutus kokonaisuudessaan löytyy seuraavasta linkistä www skylotec com downloads 6 Tarkastuskortti 6 1 6 5 Ta...

Page 54: ...er för alla tänkbara eventualiteter Räddningsåtgärder ska kunna genomföras så snabbt som möjligt 2 Definition 2 1 Produktöversikt 1 Flexibel förankringslina 2 Styrt glidlås 3 4 Kopplingselement SS EN 362 5 Ihopsydd ände ändknut 6 Kopplingslina falldämpare 2 2 Det styrda glidlåsets kopplingslina får inte förlängas 2 3 Information på produktetikett 1 Tillverkare inkl adress 2 Den flexibla förankring...

Page 55: ...mpare begränsas uppfångningskraften till maximalt tillåtna 6 kN EN genom friktion och linans töjning ε 3 4 För styrda glidlås med falldämpare begränsar falldämparen 3 5 uppfångningskraften på motsvarande sätt Den erforderliga fria höjden HLi beräknas ur nedanstående värden och får under inga förhållanden underskridas med risk för islag i marken vid fall 3 4 3 6 Iaktta särskild försiktighet vid arb...

Page 56: ... förankringspunkten för att risken för ett pendelfall ska minimeras Om det inte är möjligt ska andra lämpliga förankringsanordningar användas t ex SS EN 795 typ C eller D Obs Vid användning av en kombination med en förankringsanordning SS EN 795 typ C ska hänsyn tas till systemets utböjning vid ett fall då den erforderliga fria höjden HLi beräknas Följ uppgifterna i motsvarande instruktioner Obs V...

Page 57: ...tkraft m 1 x Max belastning n Tillverkningsövervakande organ kontrollmetod o Källa överensstämmelseförklaring Den fullständiga överenstämmelseförklaringen kan hämtas på www skylotec com downloads 6 Kontrollkort 6 1 6 5 Fylls i vid revision 6 1 Datum 6 2 Kontrollant 6 3 Orsak 6 4 Anmärkning 6 5 Nästa undersökning 7 Individuell information 7 1 7 4 Fylls i av köparen 7 1 Inköpsdatum 7 2 Första använd...

Page 58: ...και πρέπει να διαθέτουν τις απαραίτητες γνώσεις Πρέπει να υπάρχουν διαθέσιμα σχέδια αντιμετώπισης έκτακτων καταστάσεων για κάθε περίπτωση Τα μέτρα διάσωσης πρέπει να μπορούν να λαμβάνονται όσο το δυνατόν πιο γρήγορα 2 Ορισμός 2 1 Επισκόπηση προϊόντος 1 Κινητός οδηγός 2 Καθοδηγούμενος ανασχετήρας πτώσης 3 4 Στοιχεία σύνδεσης EN 362 5 Τελική ραφή τελικός κόμπος 6 Μέσο σύνδεσης αποσβεστήρας πτώσης 2 ...

Page 59: ...ου κινείται με αυτονομία κατά την ανάβαση και κατάβαση πάνω στο σχοινί Κατά την οριζόντια χρήση ο ανασχετήρας πτώσης πρέπει να μετακινείται χειροκίνητα έτσι ώστε να επιτευχθεί η ρύθμιση του μήκους Για να αποφύγετε μία ακούσια εξαγωγή του ανασχετήρα πτώσης από τον οδηγό πρέπει η ασφάλεια τέλους κόμποι ή τέλος ραφής να είναι εντάξει και στη θέση της Σε περίπτωση πτώσης ο ανασχετήρας πτώσης μπλοκάρει...

Page 60: ...ύ Για την αποφυγή πτώσης το άνοιγμα αλλαγή μιας χειροκίνητης ασφάλειας επιτρέπεται μόνο σε περιοχή χωρίς κίνδυνο πτώσης Οικαθοδηγούμενοιανασχετήρεςπτώσηςμπορούνναχρησιμοποιηθούν και για οριζόντια χρήση όταν φέρουν την ανάλογη σήμανση Εδώ θα πρέπει να δοθεί προσοχή στα εξής σημεία Οι ακμές θα πρέπει να έχουν ακτίνα 0 5 mm 3 6 και δεν πρέπει να έχουν γρέζια Εάν υπάρχει κίνδυνος για αιχμηρές ακμές ακ...

Page 61: ... αμέσως το προϊόν 4 3 Σε σοβαρές φθορές σε ένα ή περισσότερα εξαρτήματα θα πρέπει το προϊόν να αντικατασταθεί απορριφθεί 4 4 Βεβαιωθείτεγιατοασφαλές σωστόκλείδωματωνκαραμπίνερ ΠΡΟΣΟΧΗ Λάβετε υπόψη ότι η ασφάλεια του χρήστη εξαρτάται από την αποτελεσματικότητα και την αντοχή του συνολικού εξοπλισμού Απαγορεύεται οποιαδήποτε επισκευή των φθαρμένων ή και ελαττωματικών εξαρτημάτων 5 Πιστοποιητικό ταυτ...

Page 62: ... την επιθεώρηση 6 1 Ημερομηνία 6 2 Ελεγκτής 6 3 Αιτία 6 4 Παρατήρηση 6 5 Επόμενος έλεγχος 7 Πρόσθετες πληροφορίες 7 1 7 4 Συμπληρώνεται από τον αγοραστή 7 1 Ημερομηνία αγοράς 7 2 Πρώτη χρήση 7 3 Χρήστης 7 4 Επιχείρηση 8 Κατάλογος φορέων πιστοποίησης ...

Page 63: ...lanları mevcut olmalıdır Kurtarma önlemleri mümkün olduğunca hızlı bir şekilde gerçekleştirilebilmelidir 2 Tanım 2 1 Ürüne genel bakış 1 Hareketli kılavuz 2 Birlikte hareket eden yakalama cihazı 3 4 Bağlantı elemanı EN 362 5 Nihai dikiş nihai düğüm 6 Bağlantı aracı düşme sönümleyici 2 2 Birlikte hareket eden yakalama cihazındaki bağlantı aracı uzatılmamalıdır 2 3 Ürün etiket bilgileri 1 Üretici ve...

Page 64: ...unda yakalama cihazı halat üzerinde bloke edilir Düşme sönümleyicisiz birlikte hareket eden yakalama cihazlarında sürtünme ve halat esnemesi ε 3 4 nedeniyle ve düşme sönümleyici birliktehareketedenyakalamacihazlarındadüşmesönümleyici 3 5 nedeniyle yakalama gücü izin verilen maksimum 6 kN EN altına düşürülür Gerekli net yüksekliğe HLi aşağıdaki değerler ile ulaşılır ve düşme durumunda zemine çarpma...

Page 65: ...lat oluşumu önlenmelidir Sistemin uzunluğu ancak kullanıcı düşme kenarı yönünde hareket etmiyorsa değiştirilebilir Sallanarak düşme tehlikesini minimuma indirmek için maks 1 5 metreye kadar bağlantı noktasına kayarak çalışmaya dikkat edilmelidir Bu durum mümkün değilse başka uygun bağlantı tertibatları örn EN 795 tip C veya D kullanılmalıdır Not Bu bağlantı tertibatı EN 795 tip C ile kombinasyon h...

Page 66: ... Sertifika tarihi k 1 x Maks kişi sayısı l 1 x Test yükü güvenli kopma kuvveti m1 x Maks yük n Üretimi denetleyen kurum kontrol yöntemi o Uygunluk beyanı kaynağı Uygunluk beyanının tamamı aşağıdaki link üzerinden çağrılabilir www skylotec com downloads 6 Kontrol kartı 6 1 6 5 Revizyonda doldurulacaktır 6 1 Tarih 6 2 Kontrolör 6 3 Sebep 6 4 Not 6 5 Sonraki muayene 7 Özel bilgiler 7 1 7 4 Alıcı tara...

Page 67: ...ych na wszelkie ewentualności Czynności ratunkowe muszą być przeprowadzone jak najszybciej 2 Definicja 2 1 Przegląd produktów 1 Ruchoma prowadnica 2 Przesuwna uprząż chroniąca przed upadkiem z wysokości 3 4 Element łączący EN 362 5 Szew końcowy węzeł końcowy 6 Podzespół łączący amortyzator upadku z wysokości 2 2 Nie można przedłużyć podzespołu łączącego przesuwnej uprzęży chroniącej przed upadkiem...

Page 68: ... w poziomie przesuwna uprząż chroniąca przed upadkiem z wysokości musi być przesuwana ręcznie aby uzyskać odpowiednią regulację długości Aby zapobiec nieumyślnemu wysunięciu się uprzęży chroniącej przed upadkiem z wysokości z prowadnicy należy zadbać o prawidłowe zabezpieczenie krańcowe węzeł lub szew końcowy W sytuacji upadku z wysokości uprząż chroniąca przed upadkiem z wysokości blokuje się na ...

Page 69: ...wemu unoszeniu się liny poluzowaniu zwisaniu liny Otwieranie przestawianie ręcznej blokady może odbywać się tylko w obszarze bez zagrożenia upadkiem z wysokości aby wyeliminować jego wystąpienie Przesuwne uprzęże chroniące przed upadkiem z wysokości które posiadają odpowiednie oznakowanie są zatwierdzone również do użytku w poziomie Należy wziąć pod uwagę następujące kwestie Krawędzie muszą mieć p...

Page 70: ...odzenia jednego lub większej liczby komponentów produkt należy wymienić zutylizować 4 4 Upewnić się że karabińczyki są prawidłowo i bezpiecznie zablokowane UWAGA Należy zauważyć że bezpieczeństwo użytkownika zależy od skuteczności i trwałości całego sprzętu Wszelkie naprawy uszkodzonych i lub wadliwych komponentów są zabronione 5 Certyfikat gwarancji i identyfikacji Informacje zawarte na naklejkac...

Page 71: ...czas przeglądu 6 1 Data 6 2 Kontroler 6 3 Przyczyna 6 4 Uwagi 6 5 Następna kontrola 7 Informacje indywidualne 7 1 7 4 Wypełnia nabywca 7 1 Data zakupu 7 2 Data pierwszego użycia 7 3 Użytkownik 7 4 Przedsiębiorstwo 8 Lista organów certyfikacyjnych ...

Page 72: ...lókra Vészhelyzeti mentési tervet kell készíteni minden aktuális valós vészhelyzetre A mentési tevékenységeket lehetőség szerint gyorsan végre kell hajtani 2 Ismertetés 2 1 Termékismertető 1 Mozgatható vezeték 2 Vezérelt típusú lezuhanásgátló 3 4 Összekötő elem EN 362 5 Záróvarrat zárócsomó 6 Kötőeszköz eséscsillapító 2 2 A vezérelt típusú lezuhanásgátlón található kötőeszközt tilos meghosszabbíta...

Page 73: ...n a lezuhanásgátló blokkol a kötélen Eséscsillapító nélküli vezérelt típusú lezuhanásgátlók esetén a súrlódás és a ε kötélnyúlás révén 3 4 az eséscsillapítóval felszerelt vezérelt típusú lezuhanásgátlók esetén pedig az eséscsillapító révén 3 5 a dolgozóra ható erő a maximálisan megengedett 6 kN EN alá csökken A szükséges biztonsági magasság HLi az alábbi értékek alapján kerül kiszámításra és azt m...

Page 74: ...ell felszerelni és használni vagy fel kell venni a kapcsolatot a gyártóval A mozgatható vezetékhez szánt kikötési pont nem lehet a felhasználó állófelülete alatt pl tetőn vagy állványon A mozgatható vezeték kötelei közötti szög zuhanás esetén legalább 90 legyen A laza kötél kerülendő A rendszer hossza csak akkor hosszabbítható meg ha a felhasználó nem a lezuhanási perem irányába mozog A kikötési p...

Page 75: ...elnek a mellékelt terméken lévőknek a Termék neve b Cikkszám c Méret hossz d Anyag e Sorozatszám f Gyártás éve és hónapja g 1 x Szabványok nemzetközi kiadási év h 1 x Tanúsítás azonosító i 1 x Tanúsító szerv j 1 x Tanúsítás dátuma k 1 x Max személyszám l 1 x Próbaterhelés garantált törőerő m 1 x Max terhelhetőség n Gyártásfelügyelő szerv ellenőrző eljárás o Megfelelőségi nyilatkozat forrása A telj...

Page 76: ...ispozici nouzové plány Záchranné operace musejí být provedeny co nejrychleji 2 Definice 2 1 Přehled produktu 1 Pohyblivé vedení 2 Spřažený zachycovač pádu 3 4 Spojovací prvek EN 362 5 Koncové sešití koncový uzel 6 Spojovací prvky tlumiče pádu 2 2 Spojovací prvky na spřaženém zachycovači pádu se nesmí prodlužovat 2 3 Informace na štítku produktu 1 Výrobce včetně adresy 2 Délka pohyblivého vedení 3 ...

Page 77: ...ím a průtažností lana ε 3 4 a u spřažených zachycovačů pádu s tlumičem pádu se díky tlumiči pádu 3 5 záchytná síla sníží pod maximálně povolených 6 kN EN Požadovaná světlá výška HLi se vypočítá z následujících hodnot a musí být bezpodmínečně dodržena aby se v případě pádu zabránilo dopadu na zem 3 4 3 6 Při práci blízko nad zemí je třeba věnovat mimořádnou pozornost max možné záchytné dráze 2x ℓ 1...

Page 78: ...hdy pokud se uživatel nepohybuje směrem k hraně přes kterou by mohl spadnout Při práci posunuté vzhledem ke kotevnímu bodu musí být dodržena max vzdálenost 1 5 m aby se minimalizovalo nebezpečí kyvadlového pádu Pokud to není možné použijte jiná kotevní zařízení např EN 795 typ C nebo D Upozornění Při použití v kombinaci s kotevním zařízením EN 795 typu C se musí brát v úvahu vychýlení tohoto systé...

Page 79: ... Datum certifikátu k 1 x Max počet osob l 1 x Zkušební zatížení zaručená nosnost m 1 x Max zatížení n Dozorčí orgán výroby kontrolní postup o Zdroj prohlášení o shodě Kompletní prohlášení o shodě najdete na následujícím odkazu www skylotec com downloads 6 Kontrolní karta 6 1 6 5 Vyplňte při revizi 6 1 Datum 6 2 Kontrolor 6 3 Důvod 6 4 Poznámka 6 5 Další prohlídka 7 Individuální informace 7 1 7 4 V...

Page 80: ... k dispozícii núdzové riešenia Záchranné opatrenia musia byť vykonané čo najskôr 2 Definícia 2 1 Prehľad výrobkov 1 Pohyblivé vedenie 2 Pohyblivé záchytné zariadenie 3 4 Spojovací prvok EN 362 5 Koncové zošitie koncové uzly 6 Spojovací prostriedok Tlmič pádu 2 2 Spojovací prostriedok na pohyblivom záchytnom zariadení nesmie byť predĺžený 2 3 Informácie Etiketa výrobku 1 Výrobca vrát adresy 2 Dĺžka...

Page 81: ...a predĺženia lana ε 3 4 a pri pohyblivých zachytávacíchzariadeniachstlmenímpádu 3 5 sasilazachytávania pádu zníži pod maximálnu povolenú hodnotu 6 kN EN Požadovaná svetlá výška HLi sa vypočíta z nasledujúcich hodnôt a musí sa bezpodmienečne dodržať aby sa zabránilo nárazu na zem v prípade pádu 3 4 3 6 Pri prácach v blízkosti zeme je potrebné venovať osobitnú pozornosť max možná zachytávacia dráha ...

Page 82: ... sa užívateľ nepohybuje v smere hrany pádu Pri prácach posunutých bočne k bodu ukotvenia až do max 1 5 m treba dbať na to aby sa minimalizovalo riziko kyvadlového pádu Ak to nie je možné treba použiť iné vhodné kotviace zariadenia napr EN 795 typ C alebo D Upozornenie Pri použití v kombinácii s kotviacim zariadením EN 795 typu C sa musí pri výpočte požadovanej svetlej výšky HLi zohľadniť vychýleni...

Page 83: ...kácie k 1 x Max počet osôb l 1 x Skúšobné zaťaženie zaistená sila pri pretrhnutí m 1 x Max zaťaženie n Miesto kontroly výstupu Postup kontroly o Zdroj Prehlásenie o zhode Úplné prehlásenie o zhode možno nájsť na nasledujúcom odkaze www skylotec com downloads 6 Kontrolná karta 6 1 6 5 Vyplňte pri revízii 6 1 Dátum 6 2 Kontrolór 6 3 Dôvod 6 4 Poznámka 6 5 Ďalšia skúška 7 Individuálne informácie 7 1 ...

Page 84: ...nibile pentru toate eventualitățile Măsurile de salvare trebuie să fie efectuate cât mai rapid cu putință 2 Definiție 2 1 Imaginea de ansamblu a produselor 1 Ghidaj mobil 2 Dispozitiv de prindere culisant 3 4 Element de conectare EN 362 5 Cusut în capăt Înnodat în capăt 6 Element de legătură amortizor la cădere 2 2 Elementul conector al dispozitivului de prindere culisant nu trebuie să fie prelung...

Page 85: ...n capăt să fie în ordine și prezentă În cazul unei căderi dispozitivul de prindere se blochează pe funie În cazul dispozitivelor de prindere culisante fără amortizor la cădere este utilizată fricțiunea și extinderea funiei ε 3 4 iar la dispozitivele de prindere culisante cu amortizor este utilizat amortizorul la cădere 3 5 pentru a reduce forța de prindere la valoarea maximă admisibilă de 6 kN EN ...

Page 86: ...a exclude o cădere peste margine sau este necesară montarea și utilizarea unei protecții pentru margini sau este necesar să luați legătura cu producătorul Punctul de fixare pentru ghidajul mobil nu trebuie să se situeze sub suprafața de susținere a utilizatorului de ex acoperișul sau platforma Unghiul dintre liniile ghidajului mobil trebuie să fie în cazul unei căderi de cel puțin 90 Evitați preze...

Page 87: ...produsul furnizat a Denumire produs b Număr articol c Mărime Lungime d Material e Nr serie f Luna și anul de producție g 1 x Norme internaționale Anul de emitere h 1 x Număr certificat i 1 x Autoritatea de certificare j 1 x Data de certificare k 1 x Numărul max de persoane l 1 x Sarcină de încercare forță de rupere garantată m 1 x Solicitare max n Autoritatea de supraveghere a producției Procesul ...

Page 88: ...izdelajte načrte za nujne primere Reševalne operacije izvedite čim prej 2 Definicija 2 1 Pregled izdelka 1 Premično vodilo 2 Drsni element za zaustavitev padca 3 4 Priključek EN 362 5 Končni vozel 6 Zanka blažilec padca 2 2 Zanke na drsnem elementu za zaustavitev padca ni dovoljeno podaljševati 2 3 Informacije o oznakah na izdelku 1 Proizvajalec vklj z naslovom 2 Dolžina premičnega vodila 3 Upošte...

Page 89: ...nem elementu za zaustavitev padca ki nima blažilca padca se največja sila zaustavitve zmanjša na 6 kN EN zaradi trenja in raztezanja vrvi 3 4 Pri elementu za zaustavitev padca ki ima blažilec padca pa se največja sila zaustavitve padca zmanjša na 6 kN EN zaradi blažilca padca 3 5 Zahtevana najmanjša višina HLi se izračuna na podlagi naslednjih vrednosti in jo morate strogo upoštevati da v primeru ...

Page 90: ...ate samo v primeru če se uporabnik ne premika v smeri roba kjer bi lahko padec Od pritrdilne točke se ne odmikajte za več kot 1 5 m saj lahko pride do nihajnega padca Če to ni mogoče uporabite druge pritrdilne naprave npr EN 795 tip C ali D Opomba Ko uporabljate pritrdilno napravo EN 795 tipa C pri izračunu zahtevane najmanjše višine HLi upoštevajte tudi odklon sistema v primeru padca Upoštevajte ...

Page 91: ...bremenitev zagotovljena sila zloma m 1 x Maks obremenitev n Organ ki izvaja nadzor proizvodnje nadzorni postopki o Vir izjave o skladnosti Celotno izjavo o skladnosti najdete na tej povezavi www skylotec com downloads 6 Nadzorna kartica 6 1 6 5 Izpolniti pri pregledu 6 1 Datum 6 2 Kontrolor 6 3 Razlog 6 4 Opomba 6 5 Naslednji pregled 7 Informacije posameznika 7 1 7 4 Izpolni kupec 7 1 Datum nakupa...

Page 92: ... трябва да са на разположение за всички случаи Спасителните операции трябва да се извършват възможно най бързо 2 Дефиниция 2 1 Преглед на изделието 1 Подвижен водач 2 Автоблокиращо устройство за осигуряване 3 4 Свързващ елемент EN 362 5 Броня краен възел 6 Свързващо средство амортизатор 2 2 Свързващото средство не бива да се удължава при движещото се автоблокиращо устройство за осигуряване 2 3 Инф...

Page 93: ...о за осигуряване се движи самостоятелно по въжето При хоризонтална употреба устройството за осигуряване трябва да бъде придвижвано ръчно за да се постигне корекция на дължината За да се възпрепятства неволно изхлузване на устройството за осигуряване от водача ограничителят възел или броня трябва да бъде наличен и да е наред В случай на падане устройството за осигуряване се блокира на въжето При ав...

Page 94: ...щ механизъм с ръчно настройване може да става само в зона в която няма опасност от падане с цел да се избегне такова Автоблокиращите устройства за осигуряване при съответно обозначение са разрешени за хоризонтална употреба В този случай трябва да бъдат взети под внимание следните точки Ръбовете трябва да бъдат с радиус 0 5 mm 3 6 и по тях не бива да има остатъци от рязането При опасност от остри р...

Page 95: ...ябва да бъде сменен изхвърлен 4 4 Следете за сигурното правилно заключване на карабинерите ВНИМАНИЕ Трябва да се отбележи че безопасността на потребителя зависи от ефективността и дълготрайността на цялото оборудване Забранени са всички ремонти на повредени и или дефектни компоненти 5 Сертификат за идентификация и гаранция Информацията върху приложените стикери съответства на тази на доставения пр...

Page 96: ...е при ревизия 6 1 Дата 6 2 Контрольор 6 3 Причина 6 4 Забележка 6 5 Следваща проверка 7 Индивидуална информация 7 1 7 4 Попълва се от купувача 7 1 Дата на покупката 7 2 Първа употреба 7 3 Потребител 7 4 Фирма 8 Списък на сертифицираните органи ...

Page 97: ...uhtumite kohta peab olema kättesaadav hädaolukorra lahendamise plaan Päästetoimingud tuleb teha nii kiiresti kui võimalik 2 Definitsioon 2 1 Tooteinfo 1 Paindlik ankurdusnöör 2 Juhitav kukkumispidur 3 4 Kinnitusvahend EN 362 5 Lõppõmblused sõlmed 6 Kinnitusvahend kukkumispidur 2 2 Juhitava kukkumispiduri kinnitusvahendit ei tohi pikendada 2 3 Tooteetiketi teave 1 Tootja ja aadress 2 Paindliku anku...

Page 98: ...ing turvarakmetega kaasaliikuvate kukkumispidurite 3 5 kinnipüüdmisjõudu vähendatakse turvarakmete abil allapoole lubatud 6 kN i EN Maapinnaga kokkupõrkamise vältimiseks kukkumisel arvutatakse nõutud vertikaalne kõrgus HLi järgmiste väärtuste põhjal ja sellest peab kindlasti kinni pidama 3 4 3 6 Maapinna lähedal töötades tuleb erilist tähelepanu pöörata max võimalikule kukkumisteekonnale 2x ℓ 1 m ...

Page 99: ...ge et Te töötamise ajal ei nihkuks külgsuunas ankurduspunkti poole üle 1 5 m Kui see pole võimalik tuleb kasutada muid võimalikke ankurdusseadiseid nt tüüpi C või D standardi EN 795 järgi Näpunäide Kui kombineerite kasutamist standardi EN 795 C tüüpi ankurdusseadisega tuleb allakukkumise korral selle süsteemi kõrvalekaldel arvesse võtta nõutud horisontaalse kõrguse HLi arvutust Järgida tuleb vasta...

Page 100: ...v k 1 x Max inimeste arv l 1 x Katse koormus tagatud purunemistugevus m 1 x Max koormus n Valmistamist kontrolliv asutus kontrollimehhanism o Vastavusdeklaratsiooni allikas Tervikliku vastavusdeklaratsiooni leiate järgnevalt lingilt www skylotec com downloads 6 Kontrollkaart 6 1 6 5 Täitke ülevaatamise korral 6 1 Kuupäev 6 2 Kontrollija 6 3 Põhjus 6 4 Märkus 6 5 Järgmine kontroll 7 Individuaalne t...

Page 101: ...ami visais atvejais Gelbėjimo operacijas būtina atlikti kaip įmanoma greičiau 2 Apibrėžtis 2 1 Gaminio apžvalga 1 Mobili kreipiančioji 2 Kartu slenkantis kritimo blokavimo įrenginys 3 4 Saugos virvė EN 362 5 Užsiuvimas galinis mazgas 6 Saugos virvė kritimo amortizatorius 2 2 Kritimo blokavimo įrenginio saugos virvės ilginti negalima 2 3 Gaminio etiketės informacija 1 Gamintojas adresas 2 Mobilios ...

Page 102: ...amortizatoriaus dėl trinties ir virvės pailgėjimo ε 3 4 bei kartu slenkančius kritimo blokavimo įrenginius su amortizatoriumi dėl amortizatoriaus 3 5 sustabdymo jėga nukrinta žemiau didžiausios leistinos 6 kN EN jėgos Privalomas laisvas aukštis HLi apskaičiuojamas pagal šias reikšmes ir negali būti peržengtas kad kritimo atveju būtų išvengta atsitrenkimo į žemę 3 4 3 6 Dirbdami arti žemės būkite y...

Page 103: ... jeigu naudotojas nejuda kritimo briaunos kryptimi Siekdami iki minimumo sumažinti kritimą nuo švytuoklinės atramos atsižvelkite į tai kad atstumas iki į šoną nuo inkaravimo taško perkelto veiksmo taško būtų ne didesnis nei 1 5 m Jeigu to pasiekti neįmanoma naudokite kitas stabdymo priemones pavyzdžiui EN 795 C arba D tipo Pastaba Jeigu naudojama kartu su C tipo stabdymo įranga EN 795 kritimo atve...

Page 104: ...žiausias asmenų skaičius l 1 x Bandomoji apkrova užtikrinta nutraukimo jėga m 1 x Didžiausia apkrova n Gamybos stebėsenos tarnyba kontrolė o Atitikties deklaracijos šaltinis Pilną atitikties deklaracijos versiją galima peržiūrėti www skylotec com downloads 6 Kontrolinė kortelė 6 1 6 5 Pildyti atliekant tikrinimą 6 1 Data 6 2 Tikrintojas 6 3 Pagrindas 6 4 Pastaba 6 5 Kita patikra 7 Individuali info...

Page 105: ...m Jābūt iespējai pēc iespējas ātrāk veikt glābšanas pasākumus 2 Definīcija 2 1 Produkta pārskats 1 Kustīgā vadotne 2 Līdzi slīdošs satvērējs 3 4 Karabīne EN 362 5 Gala šuve mezgls 6 Savienojuma elements enerģijas absorbētājs 2 2 Savienojuma elementu nedrīkst pagarināt ja tiek izmantots līdzi slīdoša kritiena uztveršanas ierīce 2 3 Informācija uz produkta etiķetes 1 Ražotājs un ražotāja adrese 2 Ku...

Page 106: ... nejauši izvērties no vadotnes ir atbilstoši jāizmanto gala nodrošinājums mezgli vai gala šuve Ja notiek krišana kritiena uztveršanas ierīce bloķējas uz virves Izmantojot līdzi slīdošas kritiena uztveršanas ierīces kurām nav enerģijas absorbētāja uztveršanas spēks ar berzes un virves pagarinājuma ε 3 4 palīdzību tiek samazināts iekļaujoties maksimāli atļautajos 6 kN EN bet līdzi slīdošās kritiena ...

Page 107: ... izciļņi pirms darba uzsākšanas ir jāveic aizsardzības pasākumi lai izslēgtu iespēju ka persona varētu pārkrist pāri malai ir jāuzstāda un jāizmanto malas aizsargs ir jāsazinās ar ražotāju Kustīgās vadotnes stiprinājuma punkts nedrīkst atrasties zemāk par lietotāja atrašanās vietu piemēram uz jumta vai platformas Leņķim starp cauruli un kustīgo vadotni kritiena gadījumā ir jābūt nostiprinātam vism...

Page 108: ...mērs garums d Materiāls e Sērijas Nr f Ražošanas mēnesis un gads g 1 x Standarti starptautiskie un izdošanas gads h 1 x Sertifikāta Nr i 1 x Sertifikācijas iestāde j 1 x Sertifikāta datums k 1 x Maks lietot skaits l 1 x Pārbaudes slodze garantētais trūkšanas spēks m 1 x Maks noslodze n Ražošanas uzraudzības iestāde Pārbaudes mehānisms o Avota atbilstības deklarācija Pilnu atbilstības deklarāciju v...

Page 109: ...сного использования снаряжения и иметь необходимые знания На случай любой чрезвычайной ситуации должен быть разработан план действий Должны быть обеспечены возможности максимально быстрого проведения спасательных мероприятий 2 Описание 2 1 Обзор изделия 1 Гибкий трос 2 Средство защиты ползункового типа 3 4 Соединительный элемент EN 362 5 Оконечная строчка оконечный узел 6 Соединительный элемент ам...

Page 110: ...скании средство защиты ползункового типа самостоятельно передвигается по тросу При горизонтальном использовании для регулировки длины необходимо передвигать средство защиты ползункового типа вручную Во избежание непреднамеренного соскальзывания средства защиты ползункового типа с троса убедитесь что оконечныйфиксатор узелилистрочка присутствуетиисправен В случае падения средство защиты ползунковог...

Page 111: ...висания Открывать перенастраивать ручную блокировку можно только в безопасной зоне чтобы избежать падения Средства защиты ползункового типа при наличии соответствующей маркировки подходят для горизонтального использования При этом необходимо обратить внимание на следующие моменты Кромки должны иметь радиус 0 5 мм 3 6 и не иметь острых граней В случае опасности острых кромок радиус 0 5 мм и граней ...

Page 112: ...одимо заменить утилизировать изделие 4 4 Следите за надежной надлежащей блокировкой карабина ВНИМАНИЕ следуетучитывать чтобезопасностьпользователя зависит от надежности и прочности всей системы снаряжения Любой ремонт поврежденных и или неисправных компонентов запрещен 5 Сертификат идентификации и гарантийный сертификат Информациянанаклейкесоответствуетданнымпоставляемого изделия a Наименование пр...

Page 113: ...и проверке 6 1 Дата 6 2 Проверяющий 6 3 Причина 6 4 Примечание 6 5 Следующий осмотр 7 Индивидуальная информация 7 1 7 4 Заполняются покупателем 7 1 Дата покупки 7 2 Первое использование 7 3 Пользователь 7 4 Предприятие 8 Список сертифицирующих органов ...

Page 114: ... за евентуалне хитне случајеве Мере спашавања морају да се предузму што је брже могуће 2 Дефиниција 2 1 Преглед производа 1 Покретна вођица 2 Пратећи сигурносни уређај 3 4 Прикључни елемент EN 362 5 Крајњи шав крајњи чвор 6 Прикључак амoртизер пада 2 2 Прикључак на пратећем сигурносном уређају не сме да се продужава 2 3 Информације на етикети производа 1 Произвођач и адреса 2 Дужина покретне вођиц...

Page 115: ...кира на ужету У случају покретних сигурносних уређаја без амортизера пада се услед трења и истезања ужета ε 3 4 а у случају пратећег сигурносног уређаја са амортизером пада се услед амортизера пада 3 5 снага хватања смањује испод максимално дозвољених 6 kN EN Потребна висина HLi израчунава се из следећих вредности и мора обавезно да се одржи како би се у случају пада спречило ударање о тло 3 4 3 6...

Page 116: ...нпр на крову или платформи Угао између вертикала покретне вођице мора у случају пада да износи најмање 90 Спречити појаву олабављености ужета Дужина система сме да се мења само када се корисник не креће у смеру ивице са које може да падне Водити рачуна да се рад изводи бочно померено од сидришта до макс 1 5 m како би се избегла опасност од пада услед ефекта клатна Уколико то није могуће користити ...

Page 117: ... g 1 x стандарди међународни година издавања h 1 x број сертификата i 1 x сертификационо тело j 1 x датум сертификације k 1 x макс бр особа l 1 x контролно оптерећење гарантована сила кидања m 1 x макс оптерећење n надзорно тело производње систем за управљање квалитетом o извор изјава о усклађености Комплетна изјава о усклађености може се наћи на следећем линку www skylotec com downloads 6 Контрол...

Page 118: ...učajeve Mjere spašavanja moraju se obaviti što je brže moguće 2 Definicija 2 1 Pregled proizvoda 1 Prilagodljiva sidrena linija 2 Naprava za zaustavljanje pada s vodilicom 3 4 Spojni element EN 362 5 Završni šav završni čvor 6 Povezno uže usporivač pada 2 2 Povezno uže na napravi za zaustavljanje pada s vodilicom ne smije se produljivati 2 3 Informacije na naljepnici za proizvod 1 Proizvođač uklj ...

Page 119: ...ršni šavovi U slučaju pada naprava za zaustavljanje pada se blokira na užetu Kod naprava za zaustavljanje pada s vodilicom a bez usporivača pada se trenjem i istezanjem užeta ε 3 4 a kod naprava za zaustavljanje pada s vodilicom i usporivačem pada uslijed usporivača pada 3 5 sila zaustavljanja pada smanjuje ispod maksimalno dopuštenih 6 kN EN Potreban minimalan slobodan razmak ispod korisnika HLi ...

Page 120: ...Sidrišna točka za prilagodljivu sidrišnu liniju ne smije se nalaziti ispod površine na kojoj stoji korisnik npr na krovu ili na platformi Kut između ogranaka prilagodljive sidrišne linije mora u slučaju pada biti najmanje 90 Treba izbjegavati da uže postane labavo Duljina sustava smije se mijenjati samo ako se korisnik ne pomiče u smjeru ruba pada Trebate paziti tijekom rada bočno od sidrišne točk...

Page 121: ...na proizvodnje g 1 x Norme međunarodne godina izdanja h 1 x Broj certifikata i 1 x Certifikacijsko tijelo j 1 x Datum certifikata k 1 x Maks broj osoba l 1 x Ispitno opterećenje zajamčena vlačna čvrstoća m 1 x Maks opterećenje n Tijelo koje nadzire proizvodnju kontrolni postupak o Izvor izjave o sukladnosti Potpunu izjavu o sukladnosti možete preuzeti sa sljedeće poveznice www skylotec com downloa...

Page 122: ...d e f g h i j k l m n o 6 Control Card Kontrollkarte mandatory 6 1 Datum Date 6 2 Inspektor Inspector 6 3 Grund Reason 6 4 Anmerkung Remark 6 5 Nächste Überprüfung Next inspection 6 1 Datum Date 6 2 Inspektor Inspector 6 3 Grund Reason 6 4 Anmerkung Remark 6 5 Nächste Überprüfung Next inspection ...

Page 123: ... 2 Inspektor Inspector 6 3 Grund Reason 6 4 Anmerkung Remark 6 5 Nächste Überprüfung Next inspection 6 1 Datum Date 6 2 Inspektor Inspector 6 3 Grund Reason 6 4 Anmerkung Remark 6 5 Nächste Überprüfung Next inspection 6 1 Datum Date 6 2 Inspektor Inspector 6 3 Grund Reason 6 4 Anmerkung Remark 6 5 Nächste Überprüfung Next inspection 6 1 Datum Date 6 2 Inspektor Inspector 6 3 Grund Reason 6 4 Anmer...

Page 124: ...e GmbH Zertifizierstelle Ridlerstraße 65 80339 München Germany NB 0158 DEKRA Testing and Certification GmbH Zertifizierstelle Dinnendahlstraße 9 44809 Bochum Germany NB 0299 DGUV Test Prüf und Zertifizierungsstelle Fachbereich Persönliche Schutzausrüstung Zwengenberger St 68 42781 Haan Germany NB 0082 APAVE 8 rue Jean Jacques Vernazza ZAC Saumaty Séon BP 193 13322 Marseille Cedex 16 France NB 0321...

Reviews: