background image

32 

 
 
 

 

 
 
Garantie

: Notre garantie est de 

trois ans

 départ usine. Elle est strictement limitée au remboursement ou au 

remplacement (à notre choix et sans indemnité d’aucune sorte), des pièces reconnues défectueuses par nos 

services, après retour dans nos ateliers aux frais de l’acheteur. Nous ne saurions, accepter de remplacements ou 

de réparations de matériels ailleurs que dans nos ateliers. Dans le but de faire bénéficier à notre clientèle de nos 

dernières améliorations techniques, la SLAT se réserve le droit de procéder sur ses produits à toutes les 

modifications nécessaires. 

La batterie n’est pas incluse dans la garantie

 

Warranty

: our warranty is of 

three years

 ex works. It is strictly limited to the refund or to the 

replacement (at our choice and without any other compensation), of recognized defective parts by our 

services. The product should be returned in our facilities at the expense of the buyer. We can not  accept 

to replace or repair  equipment somewhere else that in our facilities. With the aim of making benefit to 

our customers of our last technical improvements, SLAT reserves the right to proceed on its products to 

all the necessary modifications. 

The battery is not included in the warranty

 

Garantie:

 Unsere Garantie beträgt ab Liefer/Rechnungsdatum 

drei Jahre

. Sie ist auf die 

Erstattung oder auf den Ersatz (Wir behalten uns die Fallunterscheidung vor) der von unserem 

Kundenservice als fehlerhaft anerkannten Bauteilen beschränkt. Das Produkt muß in der 

Originalverpackung auf Kundenkosten in unsere Werkstätten eingesandt werden. Wurden 

Reparaturversuche außerhalb unserer Werkstätten vorgenommen, erlischt jegliche Gewährleistung. Mit 

dem Ziel, unsere Kunden immer auf dem aktuellen Stand der Technik zu halten, behält sich SLAT das 

Recht vor, etwaige technische Änderungen ohne Kundenzustimmung durchzuführen. 

Die Batterien sind in der Garantie nicht eingeschlossen.

 

 

Garantía:

 Nuestra garantía es de 

tres años

 desde la salida de fábrica. Está estrictamente limitada al reembolso 

o a la sustitución (a nuestra elección y sin indemnización de ninguna clase), de las piezas reconocidas como 

defectuosas por nuestros servicios, tras su devolución a nuestros talleres por cuenta del comprador. 

No aceptaremos sustituciones o reparaciones de material en un lugar distinto a nuestros talleres.  

Con el fin de que nuestros clientes se beneficien de los últimos avances técnicos, SLAT se reserva el 

derecho de efectuar en sus productos todas las modificaciones que considere necesarias. 

La batería no está incluida en la garantía. 

 

Summary of Contents for ACCES

Page 1: ...0150015Ba NDU NOT150010Ba Edition 1016 MANUEL D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO Gamme Range Baureihe Gama 20W 600W EVOLUTION CLASSIC ACCES SANTE SCIA AES SC13100 SONaes ...

Page 2: ... Technische Spezifikationen Especificaciones técnicas particulares P8 Mise en service Commissioning Inbetriebnahme Puesta en marcha P12 Plan de montage Assembling plan Montage Plano de montaje P14 Entretien Maintenance Wartung Mantenimiento P19 Protections Protections Schutz Protecciones P21 Procédure de dépannage 1er niveau First level check guide Mögliche Fehlerursachen wenn das Netzgerät keine ...

Page 3: ...Um die Gefahr eines Stromschlages zu vermeiden müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden Die Installation Inbetriebnahme und Wartung darf nur von hierzu berechtigten Personen durchgeführt werden Die jeweils lokalen Vorschriften am Installationsort sind zu beachten Der Stromversorgung ist ein zweipoliger Leistungsschalter Typ D mit einem Ausschaltvermögen der dem Querschnitt der Netzansch...

Page 4: ...8 F3U Calibre Rating Kaliber CLASSI C EVOLUTIO N AES SANTE ACCES SC13 100 SCIA SONaes 12V 2A 20W 12V 5A 60W 65W 12V 6A 75W 75W 75W 12V 8A 100W 100W 100W 12V 12A 150W 150W 150W 12V 16A 200W 12V 24A 300W 12V 32A 400W 12V 48A 600W 24V 1A 20W 24V 2A 50W 24V 2 5A 60W 24V 3A 75W 75W 75W 75W 75W 24V 4A 100W 100W 100W 2 100W 100W 24V 6A 150W 150W 150W 2 150W 150W 150W 150W 24V 8A 200W 200W 200W 200W 200W ...

Page 5: ...à 75A limited to 75A beschränkt zu 75A limitada a 75A 60W Limité à 10A limited to 10A beschränkt zu 10A limitada a 10A 65W Limité à 75A limited to 75A beschränkt zu 75A limitada a 75A 75W Limité à 75A limited to 75A beschränkt zu 75A limitada a 75A 100W Limité à 12A limited to 12A beschränkt zu 12A limitada a 12A 150W Limité à 12A limited to 12A beschränkt zu 12A limitada a 12A 200W Limité à 50A l...

Page 6: ... von 50 Un De In a In 15 para tensión de salida 50 de Un Courant de charge batterie Battery charge current Batterieladestrom Corriente de carga de la batería Limité à 75 de In à partir de 100W limité à In en dessous100W Limited to 75 of In from 100W limited to In below 100W Begrenzt auf 75 In ab 100W sonst begrenzt auf In 100W Limitado a 75 de In a partir de 100W limitado a In por debajo de 100W C...

Page 7: ...0 load 100 Leistung in Gehäuseversion En caja a 100 de carga 5 C 50 C En coffret à 75 de charge In cabinet at 75 load 75 Leistung in Gehäuseversion En caja 75 de carga 200W 5 C 40 C En coffret à 100 de charge In cabinet at 100 load 100 Leistung in Gehäuseversion En caja a 100 de carga 5 C 50 C En coffret à 75 de charge In cabinet at 75 load 75 Leistung in Gehäuseversion En caja 75 de carga 300W 5 ...

Page 8: ...ourant de sortie In max peut être exploité sur une sortie seule ou réparti sur l ensemble des sorties The inrush current In max can be exploited in one output or distributed on all exit La corriente eléctrica de salida In max puede ser explotado sobre una salida sola o repartida sobre la totalidad de las salidas Der Einschaltstrom In max kann für einen Ausgang genutzt werden oder auf alle Ausgänge...

Page 9: ...SONaes specifications SONaes Spezifikationen Especificaciones SONaes mode manuel pas de déconnexion batterie Auto déconnexion de la batterie après 30 min d autonomie réarmement par bouton poussoir mode manual no battery disconnection Automatic Battery disconnection after 30min backup automatic reset with pushing button Lage Handarbeiterin Kein Batterie Abschaltung Automatische Einschnitt nach 30mi...

Page 10: ...rheitsbetrieb Die komplette Stromzufuhr des Verbrauchers wird von der Batterie geliefert inklusive des Stroms der Ela Verstärker bis Imax b Netzausfall 100A gemäss der Batteriegrösse La SONaes y el sistema de sonorizacion de seguridad SSS tienen que ser alimentados por la misma red En modo marcha normal L E A E A E S recarga y luego mantiene en carga desde la fuente de ernergia normal reemplaza y ...

Page 11: ...tives on the environment this product should not be discarded but recycled in an adapted facility Entsorgung durch Recycling in Übereinstimmung mit den europäischen Umweltschutz Richtlinien Entsorgen Sie umweltgerecht und sortenrein über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften De acuerdo con la normativa medi...

Page 12: ...les reports d alarmes 1 passage traversant un sur la sortie utilisation Vdc 1 passage traversant Les modèles 400W et 600W en rack et en coffret C180 ont les tores pré montés en usine Once the mains user and battery electrical connections are complete and the fuse and mains circuit breakers are open if the product does not have an automatic reset function close the upstream mains circuit breaker ne...

Page 13: ...den Netzeingang ein Durchlaß ein für die Fernmeldung ein Durchlaß ein für den Gleichstromausgang ein Durchlaß Die in Rack oder C180 Gehäuse gebaute Netzteile verfügen fabrikfertig über die Magnetkerne Tras haber efectuado las conexiones eléctricas red equipos a alimentar y baterías disyuntor de red y fusible batería abierto si el producto no está equipado de fusibles con rearme automático Cerrar e...

Page 14: ...14 Plan de montage Assembling plan Montage Plano de montaje Coffrets cabinet Gehäuse caja C6 C23 C6 DIN DIN C7 C24 C38 C85 F3U Rack 300W C180 ...

Page 15: ...15 Cartes avec grille PC board with protection grille Hauptplatine mit Schutzgitter Tarjeta con rejilla 20W 60W 50W 75W 100W 150W 200W 300W 400W 600W ...

Page 16: ...ppe Link the flatcable Schließen Sie das Erdungskabel Conectar el cable plano Carte option Option card Zusatzkarte Tarjeta opcional Carte option avec grille de protection Option card with protection grille Zusatzkarte mit Schutzgitter Tarjeta opcional con rejilla de protección ...

Page 17: ...ersión CLASSIC Lors du câblage pour les versions C6 C7 C23 C24 F3U positionner le tore fourni sur tous les fils de sortie When connecting the wire of C6 C7 C23 C24 F3U let the cable go through toroidal magnetic core Beim Anschluss der C6 C7 C23 C24 F3U müssen alle Ausgangkabel durch den mitgelieferten Ferritring durchgeführt werden Al cablear las versiones C6 C7 C23 C24 F3U colocar el toro suminis...

Page 18: ...12 47 Carte 150W 158 112 47 Carte 200W 220 162 48 Carte 300W 220 162 48 Carte 400W 250 193 65 Carte 600W 250 193 65 Carte 3 départs fusiblés 78 42 21 Carte Sirène 78 42 22 Capacités batteries par coffrets toutes gammes Batteries capacities for each cabinet all range Batteriekapazitäten für jedes Gehause Capacidades baterías por cajas todas las gamas CLASSIC 20W 60W Toutes nos batteries sont de typ...

Page 19: ...tilated place We shall on no account be responsible for damages due to a wrong use or to defective maintenance of this equipment Um die maximale und dauerhafte Lebensdauer sicherzustellen empfehlen wir die Aufstellung des Produktes in einem trockenen und belüfteten und sauberen Ort aufzustellen Für Schäden die durch unsachgemäße Aufstellung Inbetriebnahme und Wartung entstehen übernehmen wir keine...

Page 20: ... none equivalent modle can cause a risk of explosion Disposal of use batteries must be done in accordance with the recycling standarts WARNUNG Die Batterien müssen durch Batterien des gleichen Typs ersetzt werden sonst besteht EXPLOSIONSGEFAHR Benutzen Sie nur VRLA Bleibatterien AVISO La sustitución de la batería original por otra batería de tipo incorrecto puede entrañar riesgo de explosión Las b...

Page 21: ...8 25A gG 10 x 38 32A gG 10 x 38 12V 24A 25A gG 10 x 38 25A gG 10 x 38 32A gG 10 x 38 12V 32A 32A gG 10 x 38 32A gG 10 x 38 32A aM 10 x 38 12V 48A 50A gG 14 x 51 50A gG 14 x 51 63A aM 14 x 51 24V 1A 1A T 5 x 20 24V 2A 3 15A aM 5 x 20 3 15A aM 5 x 20 F1 24V 2 5A 2 5A T 5 x 20 24V 3A 3 15A aM 5x20 3 15A aM 5 x 20 3 15A aM 5 x 20 F1 24V 4A 6 3A aM 5 x 20 6 3A aM 5 x 20 6 3A aM 5 x 20 F1 24V 6A 6 3A aM...

Page 22: ... EVOLUTION AES ACCES SANTE SC13100 SCIA SONaes Designation Benennung Designación F1 F1 F1 12V 2A 1A T 5 x 20 12V 5A 2A T 5 x 20 3 15A aM 5 x 20 1500A 12V 6A 3 15A aM 5 x 20 1500A 3 15A aM 5 x 20 1500A 12V 8A 2A aM 5 x 20 1500A 2A aM 5 x 20 1500A 12V 12A 2A aM 5 x 20 1500A 2A aM 5 x 20 1500A 12V 16A 6 3A aM 5x 20 1500A 12V 24A 6 3A aM 5x 20 1500A 12V 32A 8A aM 5x 20 1500A 12V 48A 8A aM 5x 20 1500A ...

Page 23: ... demandes de retours il est obligatoire de contacter le SAV SLAT afin d obtenir un numéro RMA Sans numéro RMA votre retour ne sera pas accepté First level check guide The power suppy charger doesn t deliver voltage 1 Verify the main voltage on the main connector 2 Check the fuses 3 Verify the value of the tension on borders util 1or util 2 Verify that the battery voltage is adapted to the charger ...

Page 24: ...ummer Ihre Rückkehr wird nicht akzeptiert Procedimiento de reparación 1er nivel 1 La alimentación del cargador no suministra tensión 2 Verificar la presencia de red en el bornero de red 3 Verificar los fusibles Verificar el valor de la tensión en los bornes util 1 y o util 2 4 Verificar que la tensión de batería lado cargador es adecuada al cargador Repetir la medida tras haber desconectado los eq...

Page 25: ...gangspannung vorhanden Presencia equipos a alimentar Signalisation interne sur carte mère Internals indications on PC board Innere Anzeige auf der Hauptplatte Señalización interna en placa base LED Report Remote Fernmeldung Informe Led Report Remote Fernmeldung Informe Led Report Remote Fernmeldung Informe Led Report Remote Fernmeldung Informe Led EVOLUTION CLASSIC C6 C7 C23 C24 AES ACCES SANTE SC...

Page 26: ...tegidas con fusibles Afficheur numérique Digital display Digital Anzeige Visualización digital Coupure tension batterie Basse Low voltage battery Cut off Batterieabschaltung bei niedriger Spannung Corte tensión batería Baja Limitation courant baterrie Current limitation baterry Begrenzung des Ladestroms Limitación corriente batería EVOLUTI ON C 85 CLASSIC AES ACCES SANTE SC 13100 Voir p 9 see P 9 ...

Page 27: ... mère permet d indiquer l état de fonctionnement avant la fermeture du coffret carte visu non connectée La signalisation est verte aucun défaut orange défaut secteur rouge défaut batterie ou chargeur ou absence utilisation ce défaut est prioritaire par rapport au défaut secteur Affichage numérique Pour les versions EVOLUTION les grandeurs affichables sont le courant utilisation total util1 util2 e...

Page 28: ...ndicated by green LED If any of the two outputs has no voltage the LED will switch off Battery fault Battery fault if battery is absent or if voltage is less than low threshold Presence indicated by LED and by dry contact see the front panel Voltage of less than Low threshold indicated by blinking orange LED back up time For AES and SONaes version battery fault if internal impedance too high Dry c...

Page 29: ... of the batteries and is electronically monitored and limited to the values prescribed by the manufacturer configuration Jumper on additional card configuration 25 50 75 manufactury configuration at 75 for AES application GLOSSAR Netzfehler Liegt Spannung am Gerät an wird dies durch die LED Anzeige am Gerät angezeigt Leuchtet die LED nicht ist keine Netzspannung vorhanden Ladefehler Störung des La...

Page 30: ...le Deckel Wandbefestigung Ein Schalter erfasst ob der Deckel offen steht oder sich das Gehäuse 12 V 24 V Modelle aus der Wandhalterung gelöst hat keine Wandbefestigungskontrolle bei C6 C7 Überwachung des Batterieladestroms Angepasst an die Nennkapazität der Batterien wird der Ladestrom überwacht und elektronisch auf die vom Hersteller festgelegten Werte begrenzt Jumper Konfiguration auf der Karte ...

Page 31: ...nes SCIA las magnitudes que se visualizan son la corriente y la tensión del rectificador Compensación de temperatura Un sistema de compensación de la tensión de batería permite mantener las características de carga dentro de los límites de las especificaciones del fabricante de la batería en todo el rango de temperaturas de utilización Detección de la apertura tapa separación de la pared Un switch...

Page 32: ...he battery is not included in the warranty Garantie Unsere Garantie beträgt ab Liefer Rechnungsdatum drei Jahre Sie ist auf die Erstattung oder auf den Ersatz Wir behalten uns die Fallunterscheidung vor der von unserem Kundenservice als fehlerhaft anerkannten Bauteilen beschränkt Das Produkt muß in der Originalverpackung auf Kundenkosten in unsere Werkstätten eingesandt werden Wurden Reparaturvers...

Page 33: ...2101 10 EN 54 4 A2 EN 60950 ACCES EN 50131 6 SANTE EN 60950 EN 61046 SCIA NFC 15211 EN 60950 SC13100 EN 60950 NFC 13100 SONaes NFS 61936 EN 60849 EN 54 4 1 En cours de certification voir tableau P4 Certificate in process see P4 Zertifizierung in Bearbeitung sehe P4 La certification se esta realizando Ver página P4 ...

Page 34: ...34 Note ...

Page 35: ...35 Note ...

Page 36: ... BP66 69543 CHAMPAGNE AU MONT D OR Cedex France Tel 33 0 4 78 66 63 60 E mail comm slat fr SLAT GmbH Leitzstraße 45 70469 Stuttgart Deutschland Tel 49 0 711 899 890 08 Fax 49 0 711 899 890 90 E mail info slat gmbh de http www slat com ...

Reviews: