• Apriete las tuercas cuidadosamente
• Coloque y presione el nuevo sello de cera alrededor
de la salida en la parte inferior del sanitario.
• Instale pernos-T nuevos de 5/16”.
2. INsTAlAR el NuevO sANITARIO
• Revise las dimensiones de preparación e instale o
vuelva a colocar la válvula de descarga y la salida
como se indica.
• Guarde el número de modelo como referencia.
• Retire la tela temporal (si se usó) del agujero de
chapetón del sanitario.
• Alinee y baje el sanitario cuidadosamente sobre el
chapetón y los pernos T.
IMPORTANTe: No levante ni meza el sanitario
después de volver a colocarlo. el sello de agua
deberá reemplazarse si ocurre una ruptura.
lA eleCCIÓN CORReCTA
Le agradecemos su compra. Nuestros productos son
probados al 100%, sin embargo, si tiene alguna duda,
contáctenos por teléfono o en nuestro sitio web.
Instalación de Sanitario HET*
Modelo ST-2309-A
1. ReMOveR el sANITARIO exIsTeNTe.
• Apague la alimentación de agua.
• Desconecte la válvula de descarga.
• Remueva el sanitario existente.
• Utilizando una espátula, remueva
completamente el sello de cera
anterior del piso y la parte inferior
del sanitario.
• Coloque el sanitario en una
superficie acolchada para ayudar
a proteger la porcelana.
ADveRTeNCIA: gases
peligrosos pueden escapar por el chapetón
del sanitario si el nuevo sanitario no se
instala rápidamente. Revise los códigos
locales de plomería. una solución temporal:
coloque un trozo grande de tela en el
chapetón de sanitario.
ADveRTeNCIA: Cualquier porcelana puede
desconcharse o romperse si los pernos o
tuercas se aprietan de más o si son mal
manipulados.
• Revise los códigos locales de plomería y
construcción.
• Revise si el nuevo sanitario presenta daños
antes de instalarlo.
lO Que usTeD NeCesITA...
• Espátula
• Esponja
• Lentes de Seguridad • Llave ajustable de 10
• Cinta para medir
• Nivel grande
• Llave para spud
• Sello de cera
NOTA: Requisitos del sistema de plomería
√ Presión mínima de flujo: 25 PsI
√ Caudal mínimo: 18 gPM
Anillo
de cera
anterior
Cubra con tela
Old
wax ring
Cover with rag
CuIDADO y lIMPIeZA De lA PORCelANA
Limpie los sanitarios con un limpiador seguro para
porcelana, como el Limpiador/Desodorante para
Mingitorios Waterfree de Sloan y limpie y seque
utilizando un trapo suave. Pueden utilizarse limpiadores
abrasivos suaves para remover manchas.
gARANTÍA lIMITADA
SExcepto que se indique lo contrario, Sloan Valve
Company garantiza que este producto, fabricado y
vendido para fines comerciales o industriales, estará
libre de defectos en material y mano de obra por un
periodo de tres (3) años (un (1) año para acabados
especiales, llaves SF, electrónica PWT y 30 días para
software PWT) desde la fecha de la primera compra.
Durante este periodo, Sloan Valve Company, a su
discreción, reparará, reemplazará o reembolsará
el precio de compra de cualquier producto que no
cumpla con esta garantía dándosele uso y servicio
normales. Este será el único y exclusivo arreglo de
acuerdo con la presente garantía. Los productos
deben devolverse a Sloan Valve Company, a cargo
del cliente. No se permitirá ninguna reclamación por
mano de obra, transporte u otros costos. Esta garantía
se extiende únicamente a personas u organizaciones
que compren productos de Sloan Valve Company
directamente de Sloan Valve Company para fines de
reventa. Esta garantía no cubre la vida de las baterías.
NO exIsTeN MÁs gARANTÍAs Que se
exTIeNDAN MAs AllÁ De lA Que se DesCRIbIÓ
ANTeRIORMeNTe. eN NINgÚN CAsO slOAN
vAlve COMPANy es ResPONsAble POR
CuAlQuIeR DA—O CONseCueNTe De CuAlQuIeR
ClAse.
NOTA: EN NINGÚN CASO SLOAN VALVE COMPANY
SERÁ RESPONSABLE POR DA—OS INCIDENTALES,
RESULTADO DE INSTALACIÓN INADECUADA, O
POR DA—OS CAUSADOS POR NEGLIGENCIA, ABUSO
O ALTERACIÓN.
La información contenida en este documento está sujeta a cambios
sin previo aviso.
10500 Seymour Avenue
Franklin Park, IL 60131
Teléfono: 1-800-982-5839
Fax: 1-800-447-8329
www.sloanvalve.com
© 2013 Sloan Valve Company
Code No. 0816397
Rev. 1 (03/13)
Serie Efficiency
para maximizar el DeSempe—o De Su SaniTario Sloan, uSe ÚnicamenTe fluxÓmeTroS Sloan
* HET no aplica para volúmenes 6.0 Lpf/1.6 gpf
5”
(127 mm)
10” or 12”
(254 mm or
305 mm)
10¾”
(273 mm)
27”
(686 mm)
13
”
(330 mm)
30”
(762 mm)
FINISHED
W
ALL
FINISHED FLOOR
1 ½”
(38 mm)
5” or 7”
(127 mm or 178 mm)
CL OF OUTLET
CL OF WASTE
17½”
(445 mm)
13”
(330 mm)
10”
(254 mm)
11-1/4”
(286 mm)
5½”
(140 mm)
• Para sellar, aplique el peso completo de su cuerpo
alrededor del sanitario.
• Coloque la tapa de plástico en la posición que se
indica en la tapa.
• Las arandelas y tuercas metálicas pueden
colocarse en la base de la tapa de pernos y en
los pernos.
¡IMPORTANTe! No apriete de más las tuercas,
puede ocurrir ruptura o desconchar la
porcelana.
• Corte 1/4” o más sobre la parte superior de la tuerca.
• Coloque las tapas de perno.
IMPORTANTe! Puede ocurrir daño al producto
si se usa una hoja de sierra para cortar la
longitud excesiva del perno T. Asegúrese que
la porcelana esté protegida y cubierta.
3. COMPleTAR lA INsTAlACIÓN
• La válvula de descarga debe ser instalada de
acuerdo con las instrucciones de instalación del
fabricante.
• Abra la válvula de alimentación de agua.
• Instale el asiento del sanitario (no incluido).
• Descargue el sanitario unas cuantas veces y
revise todas las conexiones en busca de filtraciones
de agua.
• Revise si existen fugas por unos cuantos días.