background image

SVENSKA 

BRUKSANVISNING FÖR 
GOLVLAMPA 
DEWI DESK/FLOOR

 

 

 

Läs igenom dessa korta anvisningarna noga och spara dem för senare 
användning! 

 

 

 SÄKERHETSANVISNINGAR 

 

 

Om säkerhetsanvisningarna ej beaktas finns risk för livsfara, 
brännskada och brand! 

  Installations-, monteringsarbeten och arbeten på den elektriska 

anslutningen får endast utföras av auktoriserad elektriker. 

  Anslutningstyp Y: Skulle anslutningskabeln vara skadad får denna endast 

bytas ut av tillverkaren eller av en auktoriserad elektriker. 

  Produkten får ej ändras eller modifieras. 

  Häng eller fäst ingenting på produkten, i synnerhet ingen dekoration. 

  Täck inte för produkten. Förhindra inte luftcirkulationen. 

  Lampans ytor kan bli varma! Detta indikeras på teckningen eller på lampan 

med följande symbol: 

 

  Använd alltid lampans inställningsanordningar (a) (om dessa finns) när du 

justerar lampan. 

  Vid fel får produkten INTE vidröras eller användas längre. Stäng genast av 

produkten med en extern brytare eller genom att bryta strömmen vid 
säkringen! Användning av felaktig produkt kan innebära livsfara genom 
elektrisk stöt! 
Ett fel har uppstått när 

 

produkten har synliga skador. 

 

produkten inte fungerar felfritt (t ex flackande ljus). 

 

produkten ryker, ångar eller det hörs knastrande ljud. 

 

brandrök uppstår. 

 

en överhettning kan ses (t ex missfärgning, även på intilliggande 

ytor). 
Använd endast produkten igen efter att den har blivit reparerad och 
kontrollerad av en auktoriserad elektriker! 

  Produkten är ej avsedd att användas av barn. Säkerställ att barn inte kan 

skada sig på produkten t ex genom att bränna sig på varma ytor eller 
genom elektriska stötar. 

Ytterligare säkerhetsanvisningar indikeras av denna symbolen: 

 . 

 

 

ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDING

 

 

 

Denna produkt är avsedd för belysingsändamål och får:

 

  endast drivas med en spänning på 230V ~50Hz. 

  endast anslutas i enighet med skyddsklass II (två). 

  endast användas på normala/ej brännbara ytor (F-märkning). 

  endast användas i torra utrymmen, alltså inte: 

  i fuktiga eller smutsiga utrymmen. 

  i utrymmen med hög luftfuktighet. 

  ej utsättas för stark mekanisk belastning eller stark nedsmutsning. 

  
 
 
 
 
 
 

 

UPPSTÄLLNINGSPLATS

 

 

 

 Använd endast produkten på ett stabilt och jämnt underlag där den inte kan 

välta. 

 Välj ut uppställningsplats så att lampan inte kan utgöra någon fara (t ex att 

någon snubblar eller slår sig på den). 

 Avståndet mellan ljuskälla och den belysta ytan måste vara minst 

0,2m

Var extra försiktig med lättantändliga föremål (t ex förhängen, gardiner, löv etc.).

 

 

 

MONTERING 
 

 

  Montera lampan som bilden visar. 

 

 

DRIFT

 

 

 

Idrifttagning 

 

Använd endast tillbehör som följde med i leveransen eller som klart beskrivs 

som tillbehör! 

 

Kontrollera om det finns lösa delar i produkten. Skulle så vara fallet och det 

inte klart anges att sådana delar ingår, får produkten ej installeras eller tas i bruk.

 

  Anslut produktens stickkontakt till ett vägguttag kopplat till det allmänna 

elnätet. 

  Med strömbrytaren kan du tända och släcka lampan. 

  Lampan är utrustad med en säkring (T 6,3 A). Efter en överbelastning kan 

säkring bytas. Beakta specifikationen! 

 

 

UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL 
 

 

Ljuskälla 

 Byta alltid glödlampor i rätt tid innan livslängden är slut, för att undvika 

skador på personer, lampan eller andra föremål. 

 Produkten måste alltid vara spänningsfri och avkyld, innan du byter 

glödlampor. Låt glödlampan först kyla av efter drift. 

 Använd endast glödlampor som är tillåtna för lampan. Uppgifter om tillåtna 

glödlampor befinner sig på typskylten. 

  Tillåtna ljuskällor: QT12, GY6.35, 50W max. 

  Byte av ljuskälla 

  Ta bort den förbrukade ljuskällan. 

  Sätt i den nya ljuskällan i sockeln. 

 

 

Skötsel 

 Stäng först av strömmen till hela produkten och låt den svalna innan du 

rengör eller gör underhållsarbeten på produkten. 

  Rengör produkten regelbundet - endast med en lätt fuktad, mjuk och luddfri 

duk. Beakta eventuellt medföljande anvisningar. 

 

 

FÖRVARING OCH SOPHANTERING

 

 

 

Förvaring 

  Produkten måste förvaras torrt och skyddad mot smuts och mekanisk 

belastning. 

 Om produkten har varit förvarad på en fuktig eller smutsig plats får den 

endast tas i bruk igen efter att ha blivit kontrollerad av en auktoriserad 
elektriker. 

 
 
 
 
 

Anvisningar för sophantering (Europeiska Unionen) 

 

  Produkten får ej kastas i hushållssoporna! Produkter som är märkta med 

denna symbolen ska kastas i enlighet med riktlinjerna (WEEE, 2003/108) 
för elektriska och elektroniska apparater på de lokala uppsamlingsställena 
för el- och elektronikskrot. 

 

146209 

146509 

QT12, GY6,35, 50W max. 

3,7kg 

6,86kg 

 

Art.-nr. 146209/509 © 22.03.2012 SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 
52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. 
Tekniska ändringar kan förekomma. 
 

350°

90°

T6.3A

a

12V~

 

Summary of Contents for 146209

Page 1: ...nem stabilen ebenen kippfesten Untergrund Wählen Sie den Montageort so dass keine Gefahr von der Leuchte ausgehen kann z B durch Stolpern Gegenstoßen etc Der Abstand zwischen Leuchtmittel und angestrahlter Fläche muss mindestens 0 2m betragen Besondere Vorsicht gilt bei leicht entzündlichen Gegenständen z B Vorhänge Gardinen Laub etc MONTAGE Montieren Sie die Leuchte wie in der Abbildung dargestel...

Page 2: ...ing The distance between the light source and the illuminated surface must be at least 0 2m Pay special caution to easily inflammable objects e g curtains fabrics foliage etc INSTALLATION Install the luminaire as shown in the figure OPERATION Putting into service Use only parts which are supplied with the product or are described as accessories Inspect the product for loose parts inside the housin...

Page 3: ...ON Utilisez le produit seulement sur un sol stable régulier et non basculant Choisissez l endroit de montage de façon que l installation ne provoque aucun risque p ex en trébuchant en se cognant etc La distance entre la lampe et la surface d éclairage doit être d au moins 0 2m Une prudence particulière est à apporter pour les objets facilement inflammables p ex rideaux feuilles etc INSTALLATION As...

Page 4: ...ligrosas p ej al tropezar chocar etc La distancia entre lámpara y zona iluminada debe ser de como mínimo 0 2m Tome especial precaución con objetos fácilmente inflamables p ej cortinas hojas secas etc MONTAJE Vuelva a montar la luminaria según la representación en el dibujo FUNCIONAMIENTO Puesta en marcha Utilice solamente partes suministradas junto con el producto o partes que son descritas de for...

Page 5: ...le piana e non ribaltabile Scelga un luogo di montaggio ove il lampada non sia fonte di pericolo ad es inciampando o urtando contro di esso ecc La distanza tra la lampada e la superficie illuminata deve essere almeno di 0 2m Fare particolarmente attenzione in caso di oggetti facilmente infiammabili es tende foglie ecc MONTAGGIO Montare il lampada come rappresentata nell immagine FUNZIONAMENTO Prim...

Page 6: ...ergrond die niet kan omkippen Kiest u de montageplaats zó dat geen gevaar door de lamp kan ontstaan b v door struikelen ertegen te stoten etc De afstand tussen lichtbron en bestraald oppervlak moet tenminste 0 2m bedragen Bijzondere voorzichtigheid geldt voor licht ontvlambare voorwerpen b v vitrage en overgoordijnen loof etc MONTAGE Monteer de lamp zoals in de afbeelding wordt getoond GEBRUIK Ing...

Page 7: ... f eks gennem stavre modstøde o s v Afstanden mellem lyskilde og den belyste flade skal være mindst 0 2m Vær særligt forsigtig ved let antændelige genstande f eks gardiner løv osv MONTAGE Monter lampe som vist i illustrationen DRIFT Igangsaettelse Brug kun denne dele som er blevet leveret sammen med produktet eller som er beskrevede entydig som tilbehør Prøv om der er løse deler i produktet Hvis d...

Page 8: ...ie będzie stwarzała Ŝadnego zagroŜenia np potknięcia uderzenia w nią itp Odległość między Ŝarówką a oświetlaną powierzchnią musi wynosić co najmniej 0 2m Szczególną ostroŜność naleŜy zachować przy łatwo palnych przedmiotach np zasłonach firankach suchych liściach itp MONTAś Lampę naleŜy zamontować zgodnie z rysunkiem PRACA URZĄDZENIA Uruchomienie MoŜna uŜywać wyłącznie akcesoriów dołączonych do ur...

Page 9: ...ильник не мог представлять никакой опасности например чтобы об него нельзя было споткнуться натолкнуться и т д Расстояние между светильником и освещаемой поверхностью должно составлять не менее 0 2m Необходимо соблюдать особую осторожность при использовании рядом с легковоспламеняемыми предметами например занавески шторы листья и т д МОНТАЖ Монтируйте светильник как показано на рисунке ЭКСПЛУАТАЦИ...

Page 10: ... ut uppställningsplats så att lampan inte kan utgöra någon fara t ex att någon snubblar eller slår sig på den Avståndet mellan ljuskälla och den belysta ytan måste vara minst 0 2m Var extra försiktig med lättantändliga föremål t ex förhängen gardiner löv etc MONTERING Montera lampan som bilden visar DRIFT Idrifttagning Använd endast tillbehör som följde med i leveransen eller som klart beskrivs so...

Page 11: ...amaz KURULUM YERĐ Ürünü sadece sağlam düz ve devrilmeye mahal vermeyecek zeminde kullanın Kurulum yerini lambadan dolayı herhangi bir tehlikeye örneğin ayağa dolaşma çarpma vs mahal vermeyecek şekilde seçin Lamba ile ışık düşen alan arasında en az 0 2m mesafe olması gerekir Özellikle kolay tutuşan maddelerde dikkat edilmesi gerekir örneğin güneşlik perde bitki vs MONTAJ Lambayı resimde gösterildiğ...

Reviews: