background image

 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 

1.    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

 

 

L’installation, le montage et les travaux de bronchement doivent 
être effectués seulement par un personnel professionnellement 
qualifié et agrée. 

  Ne couvrez pas le produit. N’empêchez pas l’air de circuler.  

  N’accrochez ni ne fixez rien au produit, surtout pas de décoration. 

  Gardez hors de portée des enfants. 

  Le luminaire peut être mis en fonction avec un verre de protection 

intacte. 

 

Utilisez le luminaire uniquement dans le cas où il fonctionne 
correctement : 

 

En cas de 

dysfonctionnement

 le produit ne doit pas être touché. 

Eteindre le produit par l’interrupteur externe, ou bien déverrouiller la 
ligne au fusible!  

  Dans le cas d’un contact avec le produit et d’une poursuite de son 

fonctionnement, malgré l’état de dysfonctionnement, persiste un 
danger mortel par décharge électrique ou danger de brulures! 

Une 

dysfonctionnement

 existe, si 

   des endommagements apparentes surviennent. 

   le produit ne fonctionne pas correctement (p. ex. clignoter) 

   Le produit dégage une fumée abondante ou fait un bruit de 

pétillement.   

   une odeur de brûlé se fait sentir.  

   une surchauffe se fait remarquer (p. ex. changement de couleur, 

aussi sur les surfaces voisines).

 

La mise en fonction de nouveau ne doit être effectuée qu’après une 

réparation et vérification par un personnel qualifié et autorisé! 

 

2.    A UTILISER COMME INDIQUÈ 

 
Ce produit sert seulement aux fins d’éclairage et doit : 

  être prévu pour une tension de 

230V ~50Hz.

 

  pas être pris en service, que sous montage fixe. 

  ne pas être exposé à des forces mécaniques fortes ou bien des 

saletés et salissures . 

  être installé seulement qu’après examen par un personnel qualifié si 

le produit a été stocké dans un entrepôt humide ou sale. 

  ne pas être transformé ou modifié. 

 

3.    OPÉRATION 

 

 

A fin d’éviter des dégâts aux personnes, au luminaire ou à d’autres choses, 
veuillez changez l’ampoule à temps et avant la fin de sa longévité. 
Coupez d’abord le produit de toutes les sources d’alimentation et mettez le 

hors tension

, laissez l’ampoule 

refroidir 

avant de le changer. 

  Il existe sinon un 

danger de brûlures

 a la surface chaude de l’ampoule. 

Veuillez utiliser pour le luminaire seulement des ampoules admissibles. 
Des données pour ampoules sont signalées sur la plaque d’identification. 

  D’autres ampoules peuvent entrainer un 

incendie

, un 

dysfonctionnement

, ou bien un 

dédommagement du produit

 

Changement d’ampoule

: voir installation. 

  Contrôlez et nettoyez le joint à chaque ouverture du lampadaire. La 

surface du joint doit être propre. C’est une mesure pour garantir la 
protection IP. 

  Veillez à ce que le joint soient bien mis. 

 

4.    ENTRETIEN ET NETTOYAGE 

 

Les influences suivantes peuvent avoir des conséquences 
indésirables sur la surface du produit: 

 les pluies acides ou le sol acide 

  une haute teneur en sel dans l’air 

 du sel de déneigement 

 des nettoyants basiques et acides 

 Les engrais particulièrement dans les platebandes de fleures 

 d’autres substances chimiques (par ex. des produits phytosanitaires) 

Protégez le produit avec des mesures adéquates pour éviter des 
modifications de la surface. 

 

Coupez toutes les 

sources d’alimentation et mettez le produit hors 

tension

 avant de procéder à toutes mesures 

d’entretien ou de 

nettoyage

. Laissez le 

produit

 tout d’abord 

refroidir

  En cas de non-respect des indications signalées, existe au cours du 

nettoyage un 

danger de décharge électrique

 ou bien 

brûlures. 

 

Nettoyage:

 Veillez nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux, 

légèrement humidifié, et ne peluchant pas. Veuillez respecter S.V.P. les 
instructions de nettoyage et d’entretien éventuellement ci-jointes.  
 

5.    AUTRES INSTRUCTIONS IMPORTANTES 

 

 

Stockage

: Le produit doit être stocké dans un lieu sec, à l’abrie de 

saleté, salissure et de toute charge mécanique. 

 

Garantie

: Dans le cas d’une réclamation de garantie, veillez vous 

adresser à votre marchant spécialisé. 

 

Retraitement

: Vous trouverez les indications nécessaires pour un 

retraitement réglementaire, sur internet www.slv.de, ou bien sous le 
numéro de Téléphone indiqué ci-dessous. 

 

6.    INSTALLATION 

(seulement par un électricien éprouvé!) 

 

 

Coupez l’interrupteur général de votre installation reps. la ligne de 
rattachement concernée, avant de commencer tout travail!  

  Il existe 

danger de décharges électriques mortelles

Utilisez uniquement les éléments livrés avec ce produit ou bien décrits 
comme accessoires! 

  Autrement une parfaite sécurité de fonctionnement ne peut être 

assurée. Il se peut qu’il un 

danger mortel ou d’incendie

Vérifiez si le produit contient des éléments en vrac. Si c’est le cas, alors 
que la présence de ces éléments n’est

 

pas signalée explicitement, le 

produit ne doit pas être installé, ou mis en fonction.

 

  Les parties touchables peuvent être après connexion sous tension - 

Danger de décharge électrique mortelle!

 

Utilisez le

 matériel de fixation

 livré, si et seulement si ce dernier est 

approprié au fond de montage. Dans le cas contraire, utilisez des 
éléments de fixations appropriées.

 

  Une utilisation d’éléments de montage non appropriées, peut 

entrainer un 

danger mortel ou des blessures

 causées par une 

chute du produit. 

 

Deballage 

 

Volume de livraison: 

Trois tuyaux de protection 

Matériel de fixation 

 

Ce produit est fait pour un montage au sol.

 

  Contrôlez l’intégrité du produit après l’avoir extrait de son emballage, et 

avant tout retraitement. 

Lieu d'installation 

  Le produit est seulement approprié pour le 

montage au sol. 

 

Choisissez l’endroit de montage de façon que l’installation ne provoque 

aucun risque (p.ex. en trébuchant, en se cognant etc.). 

  Veillez à ce que le produit soit monté de manière

 stable et résistante 

au basculement.

 

Etapes successives pour installer le luminaire 

Indication: 

Ne colmatez pas le produit de votre initiative en ajoutant de 

silicon ou outre matériel de colmatage. 

  Déterminez l’emplacement du montage et marquez les trous de fixation : 

l’entrée du câble de la lampe doit correspondre à la sortie du câble du 
réseau électrique. Soyez attentif à ce que le câble d'alimentation ne soit 
pas endommagé.  

  Maintenant, faites le raccordement électrique. 

  Fixez de nouveau le plateau de connexion. Veillez à ce que le joint 

soient bien mis.

 N’oubliez pas les disques dentés!

 

  Fixez maintenant de nouveau le tapis en caoutchouc. 

  Fixez la lampe à la face de montage. 

2. Montage avec piquet de terre Art.-Nr. 229861 (Equipement): 

  Maintenant, faites le raccordement électrique. 

  Fixez de nouveau le plateau de connexion. Veillez à ce que le joint 

soient bien mis.

 N’oubliez pas les disques dentés!

 

  Fixez maintenant de nouveau le tapis en caoutchouc. 

  Fixez le piquet de terre  au luminaire avec le matériel de fixation fourni.  

  Mettez le pieu dans le sol à tel point que la lampe est bien fixée.  

3. Montage avec dispositif d’ancrage en béton Art.-Nr. 229860 
(Equipement): 

  Préparez les fondations en béton.  

  Bien vissez les deux ancrages pour béton dans la plaque de montage, 

comme représenté dans le dessin. 

  Introduisez le câble de raccordement avec une longueur suffisante à 

travers le trou dans la plaque de montage. 

  Pressez les ancrages pour béton dans la fondation en béton encore 

fraîche, jusqu’à ce que la plaque de montage repose sur le béton. Apres 
durcissement du béton, le luminaire peut alors être monté. 

  Maintenant, faites le raccordement électrique. 

  Fixez de nouveau le plateau de connexion. Veillez à ce que le joint 

soient bien mis.

 N’oubliez pas les disques dentés!

 

  Fixez maintenant de nouveau le tapis en caoutchouc. 

  Fixez  le luminaire avec les écrous borgnes sur la plaque de montage. 

 

Raccordement électrique

 

  Introduisez le câble de raccordement avec une longueur suffisante à 

travers le trou dans le tapis en caoutchouc et ensuite à travers le 
presse-étoupe.  

  Ce système doit pouvoir être coupé du réseau individuellement. 

  Ajoutez aux extrémités des âmes du réseau électrique des tubes de 

protection. 

  Pour réaliser le raccordement électrique, connectez le fil électrique 

noir ou brun (la phase) du réseau électrique à la 

borne L

 et le fil 

électrique bleu (fil neutre) du réseau électrique à la 

borne N

. Le fil 

électrique vert et jaune (la masse) doit être vissé fermement sur la 

borne reliée à la terre

 

  Assurez le presse-étoupe avec un outil approprié.  

  Pour le raccordement direct entre deux lampes, on peut utiliser le 

deuxième presse-étoupe. 

  Si vous ne nécessitez pas de câblage à travers, fermez le presse-

étoupe non utilisé avec le bouchon d’obturation fourni. 

 

Installation d'ampoule

: Enlevez le couvercle. Touchez les 

ampoules à 

faible consommation d’énergie

 toujours au culot, pas au verre. Vissez 

l’ampoule dans la douille. Fixez le couvercle de nouveau. Veillez à ce 
que le joint soient bien mis.  

 

Vérifiez le bon fonctionnement et l’attache correcte du luminaire ! 

  Maintenant, on peut utiliser le produit. 

 
 

numéro d’article  232256/66/76 
09/2010 

© SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-

Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 
Les détails techniques sont sujet à des changements. 
 

SLV Elektronik GmbH 
FRANÇAIS  

MODE D’EMPLOI POUR 
LUMIÈRE EXTÉRIEUR 

ROX ACRYL POLE 

Summary of Contents for ROX ACRYL POLE Series

Page 1: ...rming tegen sproeiwater uit alle richtingen Beskyttelse mod faste fremmedlegemer Ø 1 0mm Beskyttelse mod sprøjtevand fra alle retninger art no 232256 66 76 09 2010 Technische Änderungen vorbehalten Technical Details are subject to change Les détails techniques sont sujet à des changements Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas Modifiche tecniche riservate Behoudens technische wijzigin...

Page 2: ...st das der Fall und das Vorkommen solcher Teile nicht explizit beschrieben darf das Produkt nicht installiert oder in Betrieb genommen werden Berührbare Teile könnten nach Anschluss unter Spannung stehen Lebensgefahr Verwenden Sie das beiliegende Montagematerial nur wenn es für den Montageuntergrund geeignet ist Ist dies nicht der Fall verwenden Sie nur für den Montageuntergrund geeignetes Montage...

Page 3: ...he supplied fastening material only when it is suited for the installation background If this is not the case use only fastening material suiting the installation background When using fastening material that is not suitable there may be danger from falling objects Unpacking Consignment Three protective tubes Fastening materials Carefully take the product out of the packaging removing any transpor...

Page 4: ...tionnement ne peut être assurée Il se peut qu il un danger mortel ou d incendie Vérifiez si le produit contient des éléments en vrac Si c est le cas alors que la présence de ces éléments n est pas signalée explicitement le produit ne doit pas être installé ou mis en fonction Les parties touchables peuvent être après connexion sous tension Danger de décharge électrique mortelle Utilisez le matériel...

Page 5: ... deberá ser instalado o puesto en servicio Una vez conectado las partes tocables pueden estar bajo tensión peligro de muerte por electrocución Utilice el material de fijación adjuntado solamente en caso de que sea apropiado para la superficie de montaje No siéndolo así utilice un material de fijación apropiado para el fondo respectivo Al utilizar material de fijación no apropiado hay peligro de mu...

Page 6: ... essere sottoposti a tensione pericolo di vita mediante scossa elettrica Faccia uso del materiale di fissaggio incluso nel volume di consegna nel caso in cui esso sia adatto alla base di montaggio In caso contrario La preghiamo di far uso di un materiale di fissaggio adatto per quel tipo di base di montaggio Nel caso di materiale di montaggio inappropriato sussiste pericolo di vita e di ferirsi a ...

Page 7: ...mag het product niet worden geïnstalleerd of gebruikt Raakbare delen kunnen na aansluiting onder spanning staan levensgevaar door elektrische schok Het bijgaande bevestigingsmateriaal slechts gebruiken als het geschikt is voor de montageondergrond Indien dit niet get geval is bevesti gingsmateriaal gebruiken dat geschikt is voor de montagondergrond Indien er montagemateriaal wordt gebruikt die nie...

Page 8: ... må ikke installeres eller sættes i funktionen Dele der kunne berøres kan være under spændingen efter tilslutning livsfare gennem elektriskt slag Brug vedlagt fastgørelsematerialen kun hvis det er egnet for montageundergrunden If ikke benytter fastgørelsematerialen som er egnet for montageundergrunden Ved brug af uegnet montagemateriale der er livsfare eller sårfare som kan forårsages hvis produkt...

Reviews: