background image

ESPAÑOL

 

INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA

 

LUMINARIA EXTERIOR

 

VAP II 40/70/100 

 

 

¡Lea atentamente estas breves instrucciones y guárdelas al alcance para 
futuras consultas!

 

 

 

 

 

INDICACIONES DE SEGURIDAD

 

 

 

¡La no observancia de las indicaciones de seguridad puede conducir a 
peligro de muerte, de quemaduras y de incendio!

 

  Los trabajos de instalación, montaje y de conexión sólo deben ser 

realizados por un electricista autorizado. 

  El producto no debe ser alterado o modificado. 

  No cuelgue ni fije nada en el producto, especialmente ningún tipo de 

decoración.  

  No cubra el producto, no obstruya la circulación de aire. 

  El pié o la base de la luminaria debe quedar libre y no debe cubrirse de 

tierra, suciedad, hojas, etc. 

  Los orificios de ventilación o de salida no deben cubrirse. 

  La luminaria sólo se debe poner en funcionamiento con caperuza o cristal 

de protección intactos. 

   En caso de un defecto, el producto ya no se debe tocar. ¡Desconecte 

inmediatamente el producto en el interruptor de luz externo o la 
alimentación eléctrica mediante el fusible. 
El producto está defectuoso cuando: 

  hay deterioros visibles. 

  no funciona perfectamente  (p.ej. centelleo). 

  se produce humo, vapor o un chisporroteo perceptible al oído.  

  se producen olores a quemado. 

  llega a ser notable un sobrecalentamiento (p.ej. cambio de colores 

también en superficies adyacentes). 

Siga manejando el producto sólo tras la reparación y una verificación 
realizada exclusivamente por un técnico electricista autorizado! 

  El producto no está previsto para ser manipulado por niños. Asegúrese de 

que estos no sufran daños, p.ej. por quemarse con superfícies calientes o 
por descarga eléctrica. 

Demás indicaciones de seguridad llevan este símbolo: 

 . 

 

 

EMPLEO SEGÚN NORMATIVAS

 

 

 

Este producto sirve únicamente para fines de iluminación y debe:

 

  utilizarse solamente con una tensión de 230V~50Hz. 

  conectarse solamente conforme a la clase de protección I (uno). 

  utilizarse solamente montado fijamente sobre un fondo estable, llano y 

firme. 

  utilizarse solamente sobre áreas normales o bien no inflamables 

(símbolo F). 

  no ser expuesto a cargas mecánicas o suciedades excesivas. 

  
 
 
 
 
 
 
 
 

 

MANTENIMIENTO Y CUIDADO

 

 

 

Lámpara

 

 Cambie las lámparas siempre a tiempo antes de acabar su vida útil a fin de 

evitar daños a personas, en la luminaria o en otros objetos. 

 Primero, desconecte la fuente de alimentación del producto y deje enfriar la 

lámpara antes de cambiarla. 

 Utilice para la luminaria solamente lámparas homologadas. En la placa de 

características hay los datos de las lámparas homologadas. 

  Tipos de lámpara autorizados: TC-HSE, E27, 23W max. 

  Sustitución de la lámpara 

  Quite la tapa. 

  Quite el cristal. 

  Quite la lámpara gastada. 

  Enrosque la lámpara nueva sobre el portalámparas. 

  Sujete de nuevo el cristal. 

  Vuelva a fijar la tapa. 

  Compruebe y limpie la empaquetadura cada vez tras haber abierto la 

luminaria. La superficie de apoyo de la empaquetadura debe ser libre de 
suciedad. Estas medidas sirven para conservar la clase de protección IP. 

  Preste atención a la posición correcta de la empaquetadura. 

 

 

Cuidado

 

  Las siguientes influencias del medio ambiente pueden afectar la superficie 

del producto: 

  lluvia y suelo ácidos, alta concentración salina del aire 

  sal para derretir la niev, detergentes 

  Abono sobre todo en arriates, otras sustancias químicas (p.ej. productos 

pesticidas) 

Proteja el producto mediante medidas apropiadas para evitar alteraciones 
de la superficie.

 

 Antes de llevar a cabo acciones de cuidado o limpieza, desconecte de la 

tensión el producto por completo y déjelo enfriar. 

  Liempie el producto pasando solamente un trapo blando y libre de pelusas 

ligeramente húmedo. Por favor tenga en cuenta también las 
recomendaciones de cuidado y de limpieza eventualmente adjuntadas. 

 

 

ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN

 

 

 

Almacenamiento 

  El producto se debe almacenar en un ámbito seco, protegido contra 

ensuciamiento y exigencias mecánicas. 

 Tras un almacenamiento con humedad o suciedad, el producto sólo 

puede ser puesto en funcionamiento por un electricista autorizado.

 

Indicaciones para la eliminación (Unión Europea) 

 

  ¡No tirar el producto con la basura doméstica! Los productos con este 

símbolo deben eliminarse, de acuerdo con la directiva (WEEE, 2003/108) 
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, llevándolos a los puntos 
de recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos locales. 

 

 

MONTAJE 

(¡sólo por un electricista homologado!)

 

 

 

 ¡Antes de empezar con cualquier tipo de trabajo, desconecte la fuente de 

alimentación resp. el cable de alimentación!  

 ¡Utilice solamente partes suministradas junto con el producto o partes que 

son descritas de forma explícita como accesorio! 

 Compruebe si en el producto hay partes sueltas. En caso afirmativo y si la 

presencia de tales partes no es explícitamente descrita, el producto no deberá 
ser instalado o puesto en servicio.  

 Utilice el material de fijación adjuntado solamente en caso de que sea 

apropiado para la superficie de montaje. No siéndolo así, utilice un material 
de fijación apropiado para el fondo respectivo.

 

 

 

Desembalaje 

  Saque el producto cuidadosamente del embalaje y retire todos los 

bloqueos de transporte. 

  Antes de eliminar el material de embalaje, compruebe si ha sacado todos 

los componentes del producto. 

 

 

Lugar de montaje

 

  El producto sólo es apropiado para el montaje suelo. 

  El pié o la base de la luminaria debe quedar libre y no debe cubrirse de 

tierra, suciedad, hojas, etc. 

 El producto se debe utilizar solamente conforme a la clase de protección 

IPIP44. 
IP44: Protección contra cuerpos extraños sólidos > Ø 1,0mm - Protección 
contra salpicaduras de agua procedentes de todas las direcciones. 

 Elija tal lugar de montaje para que la instalación no produzca situaciones 

peligrosas (p.ej. al tropezar, chocar etc.) 

 En caso de instalaciones en el exterior deban tenerse en cuenta las 

prescripciones de instalación vigentes para esta zona.

 

 No impermeabilice por sí mismo el producto adicionalmente con silicona 

u otros agentes de obturación.

 

 

 

Pasos de montaje (leer por completo antes de llevar a cabo el montaje)

 

  Hay tipos de fijación distintos: 

  Juego de tornillos (Volumen de entrega): Tornillos, espigas de 

sobrerete para la fijación directa de la luminaria. 

  Anclaje de hormigón (SLV nº 229059): Para encementar en hormigón 

líquido, incluso piezas roscadas y tuercas de sobrerete. 

  Tenga en cuenta las instrucciones de montaje adjuntadas. 

  Conexión eléctrica 

  El producto debe poder desconectarse de la alimentación de 

corriente a través de un interruptor multipolar. 

  Utilice una caja conexión para exteriores (p.ej SLV nº 228730) para 

conectar la luminaria al cable de alimentación. 

  Para la conexión eléctrica conecte el conductor negro o marrón 

(conductor exterior) del cable de alimentación con el borne L y el 
conductor azul (conductor neutro) del cable de alimentación con el 
borne N. El conductor verde-amarillo (conductor protector) del cable 
de alimentación se atornilla fijamente con el terminal de puesta a 

tierra 

 del producto. 

  Asegure la atornilladura de cables con una herramienta apropiada. 

  Sujete la luminaria a la superficie de montaje. 

  Colocación de la lámpara 

  Quite la tapa. 

  Quite el cristal. 

  Sujete de nuevo el cristal. 

  Enrosque la lámpara en el portalámparas. 

  Vuelva a fijar la tapa. 

  Preste atención a la posición correcta de la empaquetadura. 

 ¡Compruebe el funcionamiento perfecto y la posición segura de la 

luminaria!

 

 

 

No. del artículo 229050/54/57 © 13.12.2012 SLV Elektronik GmbH, 
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,  
Tel. +49 (0)2451 4833-0 
Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. 

Summary of Contents for VAP II 100

Page 1: ...229050 54 57 13 12 2012 SLV Elektronik GmbH Daimlerstr 21 23 52531 Übach Palenberg Germany Tel 49 0 2451 4833 0 Technische Änderungen vorbehalten Technical Details are subject to change Les détails techniques sont sujet à des changements Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas Modifiche tecniche riservate Behoudens technische wijzigingen Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany te...

Page 2: ... das Produkt durch geeignete Maßnahmen um Veränderungen der Oberfläche zu vermeiden Schalten Sie erst das gesamte Produkt spannungsfrei und lassen es abkühlen bevor Sie Reinigungs oder Pflegemaßnahmen an dem Produkt vornehmen Reinigen Sie das Produkt regelmäßig nur mit einem leicht angefeuchteten weichen und fusselfreien Tuch Beachten Sie eventuell beiliegende Hinweise LAGERUNG UND ENTSORGUNG Lage...

Page 3: ...ct Clean the product on a regular basis using a slightly moistened soft and fluff free cloth Please also note additional supplied notes on maintanance and care STORAGE AND DISPOSAL Storage The product must be stored in a dry and clean environment Do not strain the product mechanically during storage After a damp or soiling storage the product may only be installed after checking its condition by a...

Page 4: ...refroidir avant de procéder à des mesures de nettoyage ou d entretien au produit Veillez nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux légèrement humidifié et ne peluchant pas Veuillez respecter S V P les instructions de nettoyage et d entretien éventuellement ci jointes STOCKAGE ET RETRAITEMENT Stockage Le produit doit être stocké dans un lieu sec à l abrie de saleté salissure et de toute c...

Page 5: ...mendaciones de cuidado y de limpieza eventualmente adjuntadas ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Almacenamiento El producto se debe almacenar en un ámbito seco protegido contra ensuciamiento y exigencias mecánicas Tras un almacenamiento con humedad o suciedad el producto sólo puede ser puesto en funcionamiento por un electricista autorizado Indicaciones para la eliminación Unión Europea No tirar el prod...

Page 6: ...uali avvisi di cura e di pulizia allegati CONSERVAZIONE E SMALTIMENTO Conservazione Il prodotto deve essere conservato in un luogo secco protetto da inquinamento e vincoli meccanici Dopo la conservazione in un magazzino umido o sporco il prodotto potrà essere usato solo dopo un controllo da parte di un elettricista autorizzato Istruzioni per lo smaltimento Unione Europea Non smaltire il prodotto c...

Page 7: ...len voor u schoonmaak of onderhoudswerkzaamheden aan het product uitvoert Product slechts met een bevochtigd en zacht doekje zonder pluisjes schoonmaken Ook a u b letten op eventueel bijgevoegde onderhoud en schoonmaakaanwijzingen OPSLAG EN AFVALVERWERKING Opslag Het product moet droog en beschermd tegen vervuiling en mechanische belasting worden opgeslagen Na een vochtige of vervuilde opslag mag ...

Page 8: ...duktet brug en let fugt blød og trævlefri klud Ta hensyn til eventuel vedlagte henvisninger for vedligeholdelse og rengøring OPBEVARING OG BORTSKAFFELSE Lagring Produktet må lagres tør beskyttet for forureniger og mekaniske belastninger Efter en fugtig eller beskidt opbevaring må produktet først tages i brug efter en tilstandskontrol foretaget af en autoriseret elektriker Henvisning om bortskafnin...

Page 9: ...eŜy czyścić regularnie Do jego czyszczenia naleŜy uŜywać lekko nawilŜonej miękkiej szmatki nie pozostawiającej Ŝadnych resztek NaleŜy takŜe przestrzegać wskazówek dołączonych ewentualnie do szmatki PRZECHOWYWANIE I USUWANIE Przechowywanie Urządzenie musi być przechowywane w suchym miejscu chronione przed brudem i nie poddawane Ŝadnym obciąŜeniom mechanicznym Podczas magazynowania w wilgotnych i za...

Page 10: ...ом подходящих мер чтобы предотвратить изменения поверхности Перед очисткой или уходом за изделием сначала отключите питание и дайте изделию остыть Очистка регулярно чистите изделие только слегка влажной и мягкой тряпкой без ворса Соблюдайте соответствующие указания ХРАНЕНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ Хранение изделие должно храниться в сухом месте и должно быть защищено от загрязнения и воздействия механических...

Page 11: ...nnan du rengör eller gör underhållsarbeten på produkten Rengör produkten regelbundet endast med en lätt fuktad mjuk och luddfri duk Beakta eventuellt medföljande anvisningar FÖRVARING OCH SOPHANTERING Förvaring Produkten måste förvaras torrt och skyddad mot smuts och mekanisk belastning Om produkten har varit förvarad på en fuktig eller smutsig plats får den endast tas i bruk igen efter att ha bli...

Page 12: ...un önlemler alarak yüzeyinde renk değişiklikleri oluşmaması için koruyun Başta tüm elektriği kesin ve üründe temizlik ya da bakım işlemlerine başlamadan önce ürünün soğumasını bekleyin Ürünü düzenli olarak hafif nemli yumuşak ve toz bırakmayan bir bez ile silin Varsa birlikte gönderilen açıklamaları dikkate alın SAKLAMA KOŞULLARI VE ATIK TASFĐYESĐ Saklama koşulları Ürün kuru yerde kirlenmelerden v...

Reviews: