background image

DANSK

 

INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR

 

UDENDØRS LYSET

 

VAP II 40/70/100 

 

 

Læs denne korte vejledning omhyggeligt igennem og opbevar den let 
tilgængeligt til senere anvendelse!

 

 

 

 SIKKERHEDSHENVISNINGER

 

 

 

Tilsidesættelse af sikkerhedshenvisningerne kan føre til livs-, 
forbrændings- og brandfare! 

  Kun en anerkendt elektromontør må gennemføre installations-, montage- 

og tilsluttningsarbejder. 

  Produktet må ikke forandres eller modificeres. 

  Hænge og befæstig ikke noget på produktet, særlig ingen dekorationer. 

  Dæk ikke produktet af. Gør ikke indgreb i luftcirkulationen. 

  Lampens fod eller basis skal forblive fri og må ikke dækkes til med jord, 

snavs, løv eller lignende. 

  Ventilerings eller afløbsåbninger må ikke være dækket til. 

  Lampen må kun tages i brug med en intakt sikkerhedsafskærmning eller 

beskyttelsesglas. 

   Ifald af fejl, produktet må ikke berøres. Afbryd produktet på ekstern 

kontakten eller ved frislutte af ledningen på sikringen! 
Der er et fejl fald, hvis: 

  der er synlige beskadigelser.  

  produktet ikke funktioner upåklagelig (f.eks. flagre). 

  det ryger, damper, eller ved hørlige knirkstøjer. 

  brandlugte opstår. 

  du mærker overvarmning (f.eks. hvis det skifter farve, også på 

tilgrænsende flader). 

Driv produktet ikke før istandsættlelsen og prøvning udelukkende 
gennem en anerkendt elektromontør!

 

  Produktet er ikke beregnet til betjening af børn. Sørg for, at børn ikke tager 

skade ved produktet, f.eks. ved forbrænding på varme overflader eller ved 
elektrisk stød. 

Videre sikkerhedshenvisninger er kendetegnet med dette symbol: 

 . 

 

 

ANVENDELSE IFØLGE BESTEMMELSEN

 

 

 

Dette produkt er kun til belysningsformål og må:

 

  kun anvendes med en spænding på 230V ~50Hz. 

  kun tilsluttes iht. kapslingsklasse I (et). 

  kun tages i drift fast monteret på en stabil, jævn og vippefast 

undergrund. 

  kun tages i drift på normale hhv. ikke antændelige overflader (F-

mærkning). 

  ikke udsættes for mekanisk belastning eller stærk tilsmudsning. 

  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE

 

 

 

Lyskilde

 

 Udskift lyskilder altid i god tid før enden af deres livstid for at undgå skader 

på personer, lyset eller andre genstander. 

 Først slut produktet spændingsfri, og lad lysmiddelet afkøler førend du 

veksler lyskilder. 

 Brug kun lyskilder som er tilladet for lampen. Du finder oplysninger til 

tilladelige lyskilder på typeskiltet. 

  Tilladte typer lyskilder: TC-HSE, E27, 23W max. 

  Udskift lyskilde 

  Fjern afdækningen. 

  Fjern glaset. 

  Fjern den brugte lyskilde. 

  Skru en ny lyskilde i fatningen. 

  Genbefæst glaset. 

  Fastgør igen afdækningen. 

  Prøv og rens tætningen efter hver åbning af lyset. Tætningens pålægfladen 

skal være fri af smuds. Denne foranstaltninger tjener opretholdelsen af IP 
beskyttelsesarten. 

  Ta hensyn til at tætningen sidder rigtigt. 

 

 

Pleje

 

  De følgende miljømæssig betinget indflydelser kan føre til uønsket virkninger 

på overfladen af produktet: 

  syre regn og jord, højt saltindhold i luften 

  strøsal, rengøringsmiddel 

  Gødning særlig i blomsterbede, andre kemiske substanser (f.eks. 

pesticid) 

Beskyt produktet  formedelst egnede foranstaltninger for at undgå 
ændringer af overfladen.

 

 Kobl først hele produktet spændingsfri og lad det køle ned før du foretager 

rengørings- eller vedligeholdelsesforanstaltninger på produktet. 

  For at rense produktet, brug en let fugt, blød og trævlefri klud. Ta hensyn til 

eventuel vedlagte henvisninger for vedligeholdelse og rengøring. 

 

 

OPBEVARING OG BORTSKAFFELSE

 

 

 

Lagring 

  Produktet må lagres tør, beskyttet for forureniger og mekaniske 

belastninger. 

 Efter en fugtig eller beskidt opbevaring må produktet først tages i brug 

efter en tilstandskontrol foretaget af en autoriseret elektriker. 

Henvisning om bortskafning (EU) 

 

  Produktet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet! Produkter 

med dette symbol skal i henhold til direktivet (WEEE, 2003/108) om affald af 
elektrisk og elektronisk udstyr bortskaffes via de lokale indsamlingssteder for 
gamle el-apparater!  

 

 

MONTAGE 

(udelukkende af en autoriseret elektriker)

 

 

 

 Før du gører noget arbejde, omkobler strømforsyningen  og den forbindende 

fører spændingsfri! 

 Brug kun denne dele som er blevet leveret sammen med produktet, eller 

som er beskrevede entydig som tilbehør! 

 Prøv om der er løse deler i produktet. Hvis dette er tilfældet, og hvis 

eksistens af disse dele ikke er blevet beskrevet eksplicit, så produktet må ikke 
installeres eller sættes i funktionen. 

 Brug vedlagt fastgørelsematerialen kun hvis det er egnet for 

montageundergrunden. If ikke, benytter fastgørelsematerialen som er egnet 
for montageundergrunden.

 

 

 

Pakke Ud 

  Tag varen forsigtigt ud fra pakken og fjern hver transportbeskyttelse. 

  Før fjernelse af indpakningen, prøv om alle deler af produktet er blevet 

taget ud. 

 

 

Montageplads

 

  Produktet er kun egnet for montagen på gulvet. 

  Lampens fod eller basis skal forblive fri og må ikke dækkes til med jord, 

snavs, løv eller lignende. 

 Produktet må kun bruges i henhold til kapslingsklasse IPIP44. 

IP44: Beskyttelse mod faste fremmedlegemer > Ø 1,0mm - Beskyttelse 
mod sprøjtevand fra alle retninger. 

 Udvælg montagestedet sådan at der kan ikke udgå en fare fra lyset 

(f.eks. gennem stavre, modstøde o.s.v.). 

 Ved yderinstallationer ta hensyn til de gældende installationsforskrifter for 

dette område.

 

 Ikke tæt produktet yderligere egenhændigt med silikone eller andre 

tætningsmidler.

 

 

 

Enkelt montage skridt 

(Læs helt igennem inden montering)

 

  Der findes forskellige muligheder at fastgøre lampe: 

  skrue-sæt (Leveringsomfang): skruer, dyvler, for at montere lampen 

direkte.  

  muranker (SLV art.-nr. 229059): beregnet til at støbes i beton, inkl. 

gevindstykke og topmøtikker. 

  Bemærk hertil vedlagte monteringsvejledninger! 

  Elektrisk forbindelse 

  Produktet skal være duelig at blive adskilt fra strømforsyningen 

formedelst en alpolfrakobling. 

  Brug en tilslutningsbox for udendørs (f.eks. SLV art.-nr. 228730), for 

at tilslutte lyset på tilslutningsledningen. 

  For elektrisk forbindelse, forbinder svar eller brun åren (yderleder) af 

tilslutningsledningen med klemmen L og blå åren (neutralleder) af 
tilslutningsledningen med klemmen N. Den grønne - gule åren 
(beskyttelseleder) af tilslutningsledningen vil fast sammenskrues med 

jordforbindelse- klemmen 

 af produktet. 

  Sikr kabelskrueringen ved hjælp av et egnet værktøj. 

  Fastgør lampen på montagefladen. 

  Indsats af lyskilde 

  Fjern afdækningen. 

  Fjern glaset. 

  Genbefæst glaset. 

  Drej lyskilde i fatningen. 

  Fastgør igen afdækningen. 

  Ta hensyn til at tætningen sidder rigtigt. 

 Kontroller lampens upåklagelige funktion og at den er sikker 

fastgjordt!

 

 

 

art.-nr.  229050/54/57 © 13.12.2012 SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 
52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 
Ret til tekniske ændringer forbeholdes. 

Summary of Contents for VAP II 100

Page 1: ...229050 54 57 13 12 2012 SLV Elektronik GmbH Daimlerstr 21 23 52531 Übach Palenberg Germany Tel 49 0 2451 4833 0 Technische Änderungen vorbehalten Technical Details are subject to change Les détails techniques sont sujet à des changements Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas Modifiche tecniche riservate Behoudens technische wijzigingen Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany te...

Page 2: ... das Produkt durch geeignete Maßnahmen um Veränderungen der Oberfläche zu vermeiden Schalten Sie erst das gesamte Produkt spannungsfrei und lassen es abkühlen bevor Sie Reinigungs oder Pflegemaßnahmen an dem Produkt vornehmen Reinigen Sie das Produkt regelmäßig nur mit einem leicht angefeuchteten weichen und fusselfreien Tuch Beachten Sie eventuell beiliegende Hinweise LAGERUNG UND ENTSORGUNG Lage...

Page 3: ...ct Clean the product on a regular basis using a slightly moistened soft and fluff free cloth Please also note additional supplied notes on maintanance and care STORAGE AND DISPOSAL Storage The product must be stored in a dry and clean environment Do not strain the product mechanically during storage After a damp or soiling storage the product may only be installed after checking its condition by a...

Page 4: ...refroidir avant de procéder à des mesures de nettoyage ou d entretien au produit Veillez nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux légèrement humidifié et ne peluchant pas Veuillez respecter S V P les instructions de nettoyage et d entretien éventuellement ci jointes STOCKAGE ET RETRAITEMENT Stockage Le produit doit être stocké dans un lieu sec à l abrie de saleté salissure et de toute c...

Page 5: ...mendaciones de cuidado y de limpieza eventualmente adjuntadas ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Almacenamiento El producto se debe almacenar en un ámbito seco protegido contra ensuciamiento y exigencias mecánicas Tras un almacenamiento con humedad o suciedad el producto sólo puede ser puesto en funcionamiento por un electricista autorizado Indicaciones para la eliminación Unión Europea No tirar el prod...

Page 6: ...uali avvisi di cura e di pulizia allegati CONSERVAZIONE E SMALTIMENTO Conservazione Il prodotto deve essere conservato in un luogo secco protetto da inquinamento e vincoli meccanici Dopo la conservazione in un magazzino umido o sporco il prodotto potrà essere usato solo dopo un controllo da parte di un elettricista autorizzato Istruzioni per lo smaltimento Unione Europea Non smaltire il prodotto c...

Page 7: ...len voor u schoonmaak of onderhoudswerkzaamheden aan het product uitvoert Product slechts met een bevochtigd en zacht doekje zonder pluisjes schoonmaken Ook a u b letten op eventueel bijgevoegde onderhoud en schoonmaakaanwijzingen OPSLAG EN AFVALVERWERKING Opslag Het product moet droog en beschermd tegen vervuiling en mechanische belasting worden opgeslagen Na een vochtige of vervuilde opslag mag ...

Page 8: ...duktet brug en let fugt blød og trævlefri klud Ta hensyn til eventuel vedlagte henvisninger for vedligeholdelse og rengøring OPBEVARING OG BORTSKAFFELSE Lagring Produktet må lagres tør beskyttet for forureniger og mekaniske belastninger Efter en fugtig eller beskidt opbevaring må produktet først tages i brug efter en tilstandskontrol foretaget af en autoriseret elektriker Henvisning om bortskafnin...

Page 9: ...eŜy czyścić regularnie Do jego czyszczenia naleŜy uŜywać lekko nawilŜonej miękkiej szmatki nie pozostawiającej Ŝadnych resztek NaleŜy takŜe przestrzegać wskazówek dołączonych ewentualnie do szmatki PRZECHOWYWANIE I USUWANIE Przechowywanie Urządzenie musi być przechowywane w suchym miejscu chronione przed brudem i nie poddawane Ŝadnym obciąŜeniom mechanicznym Podczas magazynowania w wilgotnych i za...

Page 10: ...ом подходящих мер чтобы предотвратить изменения поверхности Перед очисткой или уходом за изделием сначала отключите питание и дайте изделию остыть Очистка регулярно чистите изделие только слегка влажной и мягкой тряпкой без ворса Соблюдайте соответствующие указания ХРАНЕНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ Хранение изделие должно храниться в сухом месте и должно быть защищено от загрязнения и воздействия механических...

Page 11: ...nnan du rengör eller gör underhållsarbeten på produkten Rengör produkten regelbundet endast med en lätt fuktad mjuk och luddfri duk Beakta eventuellt medföljande anvisningar FÖRVARING OCH SOPHANTERING Förvaring Produkten måste förvaras torrt och skyddad mot smuts och mekanisk belastning Om produkten har varit förvarad på en fuktig eller smutsig plats får den endast tas i bruk igen efter att ha bli...

Page 12: ...un önlemler alarak yüzeyinde renk değişiklikleri oluşmaması için koruyun Başta tüm elektriği kesin ve üründe temizlik ya da bakım işlemlerine başlamadan önce ürünün soğumasını bekleyin Ürünü düzenli olarak hafif nemli yumuşak ve toz bırakmayan bir bez ile silin Varsa birlikte gönderilen açıklamaları dikkate alın SAKLAMA KOŞULLARI VE ATIK TASFĐYESĐ Saklama koşulları Ürün kuru yerde kirlenmelerden v...

Reviews: