DE
- Die Installation erfordert Fachkenntnisse und darf nur eine
zugelassene Elektrofachkraft unter Berücksichtigung örtlicher und
nationaler Bestimmungen durchführen!
EN -
The installation requires expert knowledge and may be carried out
only by an approved electrician under consideration of local and national
regulations!
FR -
L’installation nécessite des connaissances spécialisées et ne peut
être effectuée que par un électricien agréé, en tenant compte des
réglementations locales et nationales !
ES -
¡Para realizar la instalación son necesarios conocimientos técnicos.
La instalación será realizada exclusivamente por un técnico electricista
autorizado, respetando las normativas locales y nacionales!
IT -
L’installazione richiede conoscenze tecniche e può essere eseguita
soltanto da un elettricista autorizzato tenendo conto delle norme locali e
nazionali!
NL -
De installatie vereist vakkennis en mag uitsluitend door een erkende
elektricien worden uitgevoerd, waarbij de lokale en nationale voorschriften
in acht moeten worden genomen!
DA -
Installationen kræver fagkundskab og må kun gennemføres af en
autoriseret el-installatør. Lokale og nationale bestemmelser skal herved
overholdes!
PL -
Instalacja wymaga wiedzy specjalistycznej i powinna by
ć
przeprowadzana wy
łą
cznie przez uprawnionego elektryka przy
uwzgl
ę
dnieniu miejscowych i krajowych przepisów!
RU -
Установка
требует
специальных
знаний
и
может
производиться
только
сертифицированным
электриком
с
соблюдением
местных
и
национальных
положений
!
SV -
Installationen kräver fackkunskaper och får endast utföras av en
elektriker. Lokala och nationella bestämmelser måste följas!
TR -
Kurulum uzmanl
ı
k gerektirir ve sadece yerel ve ulusal yönetmelikler
dikkate al
ı
narak yetkili bir elektrikçi taraf
ı
ndan yap
ı
labilir!
HU -
A csatlakoztatás szaktudást igényel, és kizárólag feljogosított
villamossági szakember végezheti el a helyi és nemzeti rendelkezések
figyelembe vétele mellett!
DE
-
Die Lichtquelle ist nur durch eine Fachkraft austauschbar. Das
Betriebsgerät ist nicht austauschbar.
EN -
The light source is only replaceable by a professional. The control
gear is not replaceable.
FR -
La source lumineuse peut uniquement être remplacée par un
spécialiste. L'auxiliaire de commande n'est pas remplaçable.
ES -
La fuente de luz solo podrá ser reemplazada por un técnico
especialista. El dispositivo electrónico se puede reemplazar.
IT -
La sorgente luminosa può essere sostituita solo da personale
autorizzato. Il dispositivo di alimentazione non può essere sostituito.
NL -
De lichtbron kan uitsluitend door een specialist of vakman worden
vervangen. Het voorschakelapparaat kan niet worden vervangen.
DA -
Lyskilden kan kun udskiftes af en fagmand. Driftsapparatet kan ikke
udskiftes.
PL -
Ź
ród
ł
o
ś
wiat
ł
a mo
ż
e by
ć
wymieniane tylko przez specjalist
ę
.
Urz
ą
dzenie steruj
ą
ce nie jest wymienialne.
RU -
Источник
света
разрешается
заменять
только
специалистам
.
Устройство
управления
не
может
заменяться
.
SV -
Ljuskällan får endast bytas ut av fackpersonal. Drivdonet är inte
utbytbart.
TR -
I
ş
ı
k kayna
ğ
ı
yaln
ı
zca uzman ki
ş
iler taraf
ı
ndan de
ğ
i
ş
tirilebilir.
Kumanda tertibat
ı
de
ğ
i
ş
tirilemez.
HU -
A fényforrást csak szakember cserélheti. A vezérl
ő
egység nem
cserélhet
ő
.
Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to
change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos
reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche
riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer
forbeholdes. Zmiany techniczne zastrze
ż
one.
Сохраняется
право
на
внесение
технических
изменений
. Tekniska ändringar kan förekomma.
Teknik de
ğ
i
ş
iklik yapma hakk
ı
sakl
ı
d
ı
r. A technikai részletek termékenként
változhatnak.
Импортёр ООО
«
Марбел
»
:
190005,
г
.
Санкт
-
Петербург
,
Митрофаньевское
шоссе
корп
, 2
. 2
./
Тел факс
+7 (812) 644-6789
www.marbel.ru
A
26.01.2022 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.