background image

 

 

 

 

 

DE

 - Die Installation erfordert Fachkenntnisse und darf nur eine 

zugelassene Elektrofachkraft unter Berücksichtigung örtlicher und 

nationaler Bestimmungen durchführen! 

EN -

 The installation requires expert knowledge and may be carried out 

only by an approved electrician under consideration of local and national 

regulations! 

FR -

 L’installation nécessite des connaissances spécialisées et ne peut 

être effectuée que par un électricien agréé, en tenant compte des 

réglementations locales et nationales ! 

ES -

 ¡Para realizar la instalación son necesarios conocimientos técnicos. 

La instalación será realizada exclusivamente por un técnico electricista 

autorizado, respetando las normativas locales y nacionales! 

IT -

 L’installazione richiede conoscenze tecniche e può essere eseguita 

soltanto da un elettricista autorizzato tenendo conto delle norme locali e 

nazionali! 

NL -

 De installatie vereist vakkennis en mag uitsluitend door een erkende 

elektricien worden uitgevoerd, waarbij de lokale en nationale voorschriften 

in acht moeten worden genomen! 

DA -

 Installationen kræver fagkundskab og må kun gennemføres af en 

autoriseret el-installatør. Lokale og nationale bestemmelser skal herved 
overholdes!

 

PL -

 Instalacja wymaga wiedzy specjalistycznej i powinna by

ć

 

przeprowadzana wy

łą

cznie przez uprawnionego elektryka przy 

uwzgl

ę

dnieniu miejscowych i krajowych przepisów! 

RU -

 

Установка

 

требует

 

специальных

 

знаний

 

и

 

может

 

производиться

 

только

 

сертифицированным

 

электриком

 

с

 

соблюдением

 

местных

 

и

 

национальных

 

положений

SV -

 Installationen kräver fackkunskaper och får endast utföras av en 

elektriker. Lokala och nationella bestämmelser måste följas! 

TR -

 Kurulum uzmanl

ı

k gerektirir ve sadece yerel ve ulusal yönetmelikler 

dikkate al

ı

narak yetkili bir elektrikçi taraf

ı

ndan yap

ı

labilir! 

HU -

 A csatlakoztatás szaktudást igényel, és kizárólag feljogosított 

villamossági szakember végezheti el a helyi és nemzeti rendelkezések 
figyelembe vétele mellett!

 

 

 

 

 

 

 

  

 

DE

 

-

 Die Lichtquelle ist nur durch eine Fachkraft austauschbar. Das 

Betriebsgerät ist nicht austauschbar. 
 

EN -

 The light source is only replaceable by a professional. The control 

gear is not replaceable. 

 

FR -

 La source lumineuse peut uniquement être remplacée par un 

spécialiste. L'auxiliaire de commande n'est pas remplaçable. 
 

ES -

 La fuente de luz solo podrá ser reemplazada por un técnico 

especialista. El dispositivo electrónico se puede reemplazar.  

 

IT -

 La sorgente luminosa può essere sostituita solo da personale 

autorizzato. Il dispositivo di alimentazione non può essere sostituito. 

 

NL -

 De lichtbron kan uitsluitend door een specialist of vakman worden 

vervangen. Het voorschakelapparaat kan niet worden vervangen. 
 

DA -

 Lyskilden kan kun udskiftes af en fagmand. Driftsapparatet kan ikke 

udskiftes. 
 

PL -

 

Ź

ród

ł

ś

wiat

ł

a mo

ż

e by

ć

 wymieniane tylko przez specjalist

ę

Urz

ą

dzenie steruj

ą

ce nie jest wymienialne. 

 

RU -

 

Источник

 

света

 

разрешается

 

заменять

 

только

 

специалистам

Устройство

 

управления

 

не

 

может

 

заменяться

 

SV -

 Ljuskällan får endast bytas ut av fackpersonal. Drivdonet är inte 

utbytbart. 
 

TR -

 I

ş

ı

k kayna

ğ

ı

 yaln

ı

zca uzman ki

ş

iler taraf

ı

ndan de

ğ

i

ş

tirilebilir. 

Kumanda tertibat

ı

 de

ğ

i

ş

tirilemez. 

 

HU -

 A fényforrást csak szakember cserélheti. A vezérl

ő

egység nem 

cserélhet

ő

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to 

change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos 

reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche 

riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer 

forbeholdes. Zmiany techniczne zastrze

ż

one. 

Сохраняется

 

право

 

на

 

внесение

 

технических

 

изменений

. Tekniska ändringar kan förekomma. 

Teknik de

ğ

i

ş

iklik yapma hakk

ı

 sakl

ı

d

ı

r. A technikai részletek termékenként 

változhatnak.  

 

Импортёр ООО

 «

Марбел

»

190005, 

г

Санкт

-

Петербург

,

Митрофаньевское

 

шоссе

корп

, 2 

. 2

./

Тел факс

 +7 (812) 644-6789

www.marbel.ru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                           

 

A

26.01.2022  © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.  

Summary of Contents for 1005392

Page 1: ...LEITUNG TEIL A Tischleuchte INSTRUCTION MANUAL PART A Table Lamp MODE D EMPLOI PARTIE A Lampe à poser MANUAL DE INSTRUCCIONES PARTE A Luminaria de mesa ISTRUZIONI PER L USO PARTE A Lampada da tavolo GEBRUIKSAANWIJZING DEEL A Tafellamp DRIFTSVEJLEDNING PART A Bordlampe INSTRUKCJA OBSŁUGI CZĘŚĆ A Lampa stołowa ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАСТЬ A Настольный светильник BRUKSANVISNING DEL A Bordsarmatur...

Page 2: ...ági szakember végezheti el a helyi és nemzeti rendelkezések figyelembe vétele mellett DE Die Lichtquelle ist nur durch eine Fachkraft austauschbar Das Betriebsgerät ist nicht austauschbar EN The light source is only replaceable by a professional The control gear is not replaceable FR La source lumineuse peut uniquement être remplacée par un spécialiste L auxiliaire de commande n est pas remplaçabl...

Page 3: ...men Het is de verantwoordelijkheid van de eindgebruiker om voorafgaand aan de afvoer persoonlijke gegevens uit het apparaat te verwijderen Voor het afvoeren van het afgedankte apparaat kan het ook naar het volgende adres worden verzonden DA Henvisning om bortskafning EU Produktet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet Produkter med dette symbol skal i henhold til direktivet WEEE om af...

Page 4: ...le ambient temperature ta 20 C 45 C Light Source The light source of this luminaire may only be replaced by the manufacturer an authorized service technician or a comparable qualified person This product contains a light source of the energy efficiency class E Care Storage Disconnect product from mains and let it cool down Clean external surfaces regularly with a slightly moistened water cloth Sto...

Page 5: ...i chiusi all asciutto Non esporre a forti sollecitazioni meccaniche o a sporcizia intensa Temperatura ambiente ammessa ta 20 C 45 C Sorgente luminosa La sorgente luminosa di questa lampada può essere sostituita esclusivamente dal produttore da un tecnico da lui incaricato o da una persona qualificata equiparabile Questo prodotto contiene una sorgente luminosa con classe di efficienza energetica E ...

Page 6: ...e Dopuszczalna temperatura otoczenia ta 20 C 45 C Źródło światła Źródło światła tej lampy może zostać wymienione jedynie przez zleconego przez Państwa technika serwisowego lub przez osobę z porównywalnymi kwalifikacjami Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej E Dbałość składowanie Odłączyć produkt od napięcia i pozostawić do ostygnięcia Czyścić regularnie tylko z zew...

Page 7: ...ilen ortam sıcaklığı ta 20 C 45 C Işık kaynağı Bu lambanın ışık kaynağı sadece üretici veya üretici tarafından görevlendirilen bir teknik servis elemanı veya benzer yetkiye sahip bir kişi tarafından değiştirilebilir Bu ürün E enerji verimlilik sınıfına ait bir ışık kaynağına sahiptir Bakım Saklama Ürünü gerilimsiz hale getirin ve soğumaya bırakın Sadece hafifçe ıslatılmış su ile bir bezle düzenli ...

Reviews: