background image

                                                                     

         

                                                                     

         

                                                                     

         

                                                                     

 

 

© 26.01.2022  SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.

 

 

 

Manual de instrucciones PARTE B

 

Luminaria de mesa 

1005392 ...94  1006344

 

 

 

¡Leer atentamente las instrucciones y guardarlas!

 

 

Instrucciones de seguridad para instalación y funcionamiento

 

¡En caso de omisión, subyace peligro de quemaduras, incendio y 
lesiones mortales!

 

Ni modificar ni transformar el producto.

 

No fijar nada al producto.

 

No cubrir el producto.

 

En caso de sospechar mal funcionamiento, daños o deterioro, poner fuera 
de servicio y avisar al distribuidor o a un técnico electricista.

 

Cerciorarse de que los niños no se hagan daño con el producto.

 

El cable flexible exterior deteriorado de esta luminaria será sustituido 
exclusivamente por el fabricante, su socio de servicio o un técnico 
equivalente, a fin de evitar peligros.

 

No mire directamente al foco luminoso.

 

Otras instrucciones de seguridad = 

 

 

 

Utilización acorde a lo previsto

 

Clase de protección I (1) 

- Conexión con toma de tierra.

 

Operar exclusivamente en áreas interiores secas.

 

No exponer a fuerte esfuerzo mecánico ni a gran suciedad.

 

Temperatura ambiente admisible: -20°C ...+45°C

 

 

 

Fuente luminosa

 

El foco luminoso de esta lámpara solo debe ser sustituido por el 

fabricante o un técnico autorizado por este o por una persona igualmente 

cualificada.

 

Este producto contiene una fuente de luz con la clase de eficiencia 

energética E.

 

 

 

Cuidados / Almacenamiento

 

 

Desconectar tensión del producto y esperar a que se enfríe.

 

Limpiar regularmente solo el exterior con un paño húmedo (agua).

 

Almacenar exclusivamente en lugares secos y limpios.

 

 

 

Montaje

 

Se recomienda, ensamblar la luminaria en la posición horizontal. 
Montar tal y como indica la ilustración.

 

 

 

Puesta en servicio

 

Conectar enchufe de red a la toma de la red pública de abastecimiento de 
corriente.

 

 
 
 
 
 
 
 

 
 

 
 

Detector de movimientos 

 

Si tras 30 min. no se se registra ningún movimiento, se reduce el brillo al 
30 %. 
Tras otos 30 min. sin ningún registro, se apaga la luminaria. 
En cuanto se registra un movimiento, la luminaria se conecta al brillo 
ajustado. 

 

Control de temperatura de color 

 

Con control de luz diurna activada, la potencia lumínica ajustada en la 

superficie iluminada permanece igual independientemente de la 

luminosidad del entorno.

 

 

 

¡Revisar el buen asiento y correcto funcionamiento!

 

 

 

 

 

Istruzioni per l’uso PARTE B

 

Lampada da tavolo

 

1005392 ...94  1006344

 

 

 

Leggere e conservare attentamente le istruzioni!

 

 

Avvertenze di sicurezza per installazione ed esercizio

 

In caso di mancata osservanza sussiste il rischio di morte, 
combustione e incendio!

 

Non alterare né modificare il prodotto.

 

Non fissare nulla al prodotto.

 

Non coprire il prodotto.

 

In caso di sospetto di malfunzionamento o danneggiamento, mettere fuori 
servizio e contattare il rivenditore o un elettricista.

 

Sincerarsi che i bambini non danneggino il prodotto.

 

Per evitare rischi, fare sostituire il cavo esterno flessibile danneggiato di 
questo apparecchi soltanto dal fabbricante, dal suo partner dell’assistenza 
o da altri tecnici autorizzati.

 

Non guardare direttamente la sorgente luminosa.

 

Altre avvertenze di sicurezza = 

 

 

 

Utilizzo conforme

 

Classe di protezione I (1) 

- collegamento con cavo di terra.

 

Azionare solo se montato saldamente su fondo in piano.

 

Azionare soltanto in ambienti chiusi all’asciutto.

 

Non esporre a forti sollecitazioni meccaniche o a sporcizia intensa.

 

Temperatura ambiente ammessa (ta): -20°C ...+45°C

 

 

 

Sorgente luminosa

 

La sorgente luminosa di questa lampada può essere sostituita 

esclusivamente dal produttore, da un tecnico da lui incaricato o da una 

persona qualificata equiparabile.

 

Questo prodotto contiene una sorgente luminosa con classe di efficienza 

energetica E.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cura / Conservazione

 

 

Scollegare il prodotto e farlo raffreddare.

 

Pulire solo esternamente a intervalli regolari con un panno leggermente 
imbibito di acqua.

 

Conservare solo asciutto e pulito.

 

 

 

Montaggio

 

Si consiglia di montare la lampada in posizione orizzontale. 
Montare come illustrato in figura.

 

 

 

Messa in funzione

 

Collegare la spina con la presa della rete di alimentazione elettrica 
pubblica.

 

 

Sensore di movimento 

 

Se dopo 30 min. non viene rilevato alcun movimento, la luminosità si 
riduce al 30%. 
Dopo altri 30 min. senza rilevare alcun movimento, la luce si spegne. 
Quando viene rilevato un movimento, la luce si regola alla luminosità 
impostata. 

 

Controllore luce diurna 

 

Quando il controllore luce diurna è attivo, l’intensità luminosa impostata 
sulla superficie illuminata non cambia, indipendentemente dalla luce 
d’ambiente. 

 

 

Controllare la posizione stabile e il funzionamento corretto!

 

 

 

 

 

Gebruiksaanwijzing DEEL B

 

Tafellamp

 

1005392 ...94  1006344

 

 

 

Handleiding zorgvuldig lezen en bewaren!

 

 

Veiligheidsinstructies voor installatie en gebruik

 

Niet-naleving kan levens-, verbrandings- en brandgevaar tot gevolg 
hebben!

 

Product niet wijzigen of aanpassen.

 

Niets aan het product bevestigen.

 

Product niet afdekken.

 

Bij het vermoeden van een defect of beschadiging niet meer gebruiken en 
contact opnemen met verkooppunt of elektricien.

 

Zorg ervoor dat kinderen geen schade kunnen oplopen door contact met 
het product.

 

Om gevaarlijke situaties te voorkomen, mag een beschadigd flexibel 
snoer van deze lamp uitsluitend door de fabrikant, zijn servicepartner of 
een vergelijkbare vakman vervangen worden.

 

Niet in de lichtbron kijken.

 

Overige veiligheidsinstructies = 

 

 

 

 
 

 
 
Beoogd gebruik

 

Veiligheidsklasse I (1) 

- aansluiting met aardedraad.

 

Alleen stevig gemonteerd op een vlakke ondergrond gebruiken.

 

Alleen in droge ruimten binnen gebruiken.

 

Niet blootstellen aan hoge mechanische belastingen of sterke vervuiling.

 

Toegestane omgevingstemperatuur (ta): -20°C ...+45°C

 

 

 

Lichtbron

 

De lichtbron van deze lamp mag alleen door de fabrikant of een door hem 

geautoriseerde service-technicus of een vergelijkbaar geschoolde 

persoon worden vervangen.

 

Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse E.

 

 

 

Verzorging / Opslag

 

 

Product spanningsvrij maken en laten afkoelen.

 

Regelmatig met iets vochtige (water) doek alleen aan de buitenkant 
reinigen.

 

Alleen droog en schoon bewaren.

 

 

 

Montage

 

Si consiglia di montare la lampada in posizione orizzontale. 
Monteren zoals op de afbeelding is weergegeven.

 

 

 

Ingebruikname

 

Voedingsstekker aansluiten op contactdoos van het openbaar 
elektriciteitsnet.

 

 

Bewegingsmelder  

Als na 30 min. geeb beweging wordt geregistreerd, daalt de helderheid 
naar 30%. 
Na nog 30 min. zonder registratie van een beweging schakelt de 
verlichting uit. 
Zodra een beweging wordt gesignaleerd, wordt de verlichting op de 
ingestelde helderheid ingeschakeld. 

 

Daglichtsturing  

Bij een ingeschakelde daglichtsturing blijft de ingestelde lichtsterkte op de 

beschenen oppervlakken gelijk, onafhankelijk van het omgevingslicht.

 

 

 

Controleren op stevige bevestiging en correcte werking!

 

 

 

 

 

Summary of Contents for 1005392

Page 1: ...LEITUNG TEIL A Tischleuchte INSTRUCTION MANUAL PART A Table Lamp MODE D EMPLOI PARTIE A Lampe à poser MANUAL DE INSTRUCCIONES PARTE A Luminaria de mesa ISTRUZIONI PER L USO PARTE A Lampada da tavolo GEBRUIKSAANWIJZING DEEL A Tafellamp DRIFTSVEJLEDNING PART A Bordlampe INSTRUKCJA OBSŁUGI CZĘŚĆ A Lampa stołowa ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАСТЬ A Настольный светильник BRUKSANVISNING DEL A Bordsarmatur...

Page 2: ...ági szakember végezheti el a helyi és nemzeti rendelkezések figyelembe vétele mellett DE Die Lichtquelle ist nur durch eine Fachkraft austauschbar Das Betriebsgerät ist nicht austauschbar EN The light source is only replaceable by a professional The control gear is not replaceable FR La source lumineuse peut uniquement être remplacée par un spécialiste L auxiliaire de commande n est pas remplaçabl...

Page 3: ...men Het is de verantwoordelijkheid van de eindgebruiker om voorafgaand aan de afvoer persoonlijke gegevens uit het apparaat te verwijderen Voor het afvoeren van het afgedankte apparaat kan het ook naar het volgende adres worden verzonden DA Henvisning om bortskafning EU Produktet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet Produkter med dette symbol skal i henhold til direktivet WEEE om af...

Page 4: ...le ambient temperature ta 20 C 45 C Light Source The light source of this luminaire may only be replaced by the manufacturer an authorized service technician or a comparable qualified person This product contains a light source of the energy efficiency class E Care Storage Disconnect product from mains and let it cool down Clean external surfaces regularly with a slightly moistened water cloth Sto...

Page 5: ...i chiusi all asciutto Non esporre a forti sollecitazioni meccaniche o a sporcizia intensa Temperatura ambiente ammessa ta 20 C 45 C Sorgente luminosa La sorgente luminosa di questa lampada può essere sostituita esclusivamente dal produttore da un tecnico da lui incaricato o da una persona qualificata equiparabile Questo prodotto contiene una sorgente luminosa con classe di efficienza energetica E ...

Page 6: ...e Dopuszczalna temperatura otoczenia ta 20 C 45 C Źródło światła Źródło światła tej lampy może zostać wymienione jedynie przez zleconego przez Państwa technika serwisowego lub przez osobę z porównywalnymi kwalifikacjami Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej E Dbałość składowanie Odłączyć produkt od napięcia i pozostawić do ostygnięcia Czyścić regularnie tylko z zew...

Page 7: ...ilen ortam sıcaklığı ta 20 C 45 C Işık kaynağı Bu lambanın ışık kaynağı sadece üretici veya üretici tarafından görevlendirilen bir teknik servis elemanı veya benzer yetkiye sahip bir kişi tarafından değiştirilebilir Bu ürün E enerji verimlilik sınıfına ait bir ışık kaynağına sahiptir Bakım Saklama Ürünü gerilimsiz hale getirin ve soğumaya bırakın Sadece hafifçe ıslatılmış su ile bir bezle düzenli ...

Reviews: