background image

18

SLV dimmer alıcısının manüel çalışması

(1) Alıcıyı açmak için bir defa ON (AÇIK) tuşuna 

basın. (2) Işık ayarı modunu etkinleştirmek için tekrar 

ON (AÇIK) tuşuna basın. Işık değeri yavaşça azalacak ve 

artacaktır. (3) İstenilen ışık yoğunluğunu ayarlamak için 

üçüncü defa ON (AÇIK) tuşuna basın. (4) Alıcıyı kapatmak 

için OFF (KAPALI) tuşuna basın. Alıcı yeniden açık 

konuma getirildiğinde en son ışık seviyesine dönecektir.

SLV

SLV himmennin-vastaanottimen käyttö käsin

(1) Kytke vastaanotin päälle painamalla ON-

painiketta kerran. (2) Aktivoi himmennystila painamalla 

ON-painiketta uudestaan. Valo himmenee tai vahvistuu 

vähitellen. (3) Paina ON kolmannen kerran asettaaksesi 

haluamasi valon voimakkuuden. (4) Kytke vastaanotin 

pois päältä painamalla OFF-painiketta. Vastaanotin 

palautuu edelliseen valaistustasoon, kun se kytketään 

jälleen päälle.

Ручное использование приемника затемнения 

SLV

(1) Один раз нажмите ON (ВКЛ), чтобы включить 

приемник. (2) Повторно нажмите ON (ВКЛ), чтобы 

активировать режим затемнения. Яркость освещения 

медленно увеличится и уменьшится. (3) Нажмите 

ON (ВКЛ) в третий раз, чтобы установить требуемую 

интенсивность освещения. (4) Нажмите OFF (ВЫКЛ), 

чтобы выключить приемник. Приемник вернется 

к последнему уровню освещения при повторном 

включении.

Operación manual de un receptor de atenuación 

SLV

(1) Pulse ENCENDIDO una vez para encender el receptor. 

(2) Pulse ENCENDIDO de nuevo para activar el modo 

de atenuación. La luz se atenuará e intensificará 

gradualmente. (3) Pulse ENCENDIDO una tercera vez 

para ajustar la intensidad lumínica deseada. (4) Pulse 

APAGADO para apagar el receptor. Cuando se vuelva a 

encender, el receptor volverá a la intensidad lumínica 

que tenía la última vez.

Funcionamento manual de um receptor com 

regulador de intensidade SLV

(1) Carregue uma vez em ON (ligar) para ligar o receptor. 

(2) Carregue novamente em ON (ligar) para activar o 

modo de regulação. A intensidade da luz irá aumentar e 

diminuir lentamente. (3) Carregue uma terceira vez em 

ON (ligar) para definir a intensidade da luz pretendida. 

(4) Carregue em OFF (desligar) para desligar o receptor. 

Quando ligar novamente o receptor, este volta ao último 

nível de luz.

AR

RU

PT

TR

FI

ES

Summary of Contents for 470819

Page 1: ...llation guide TR EL FI AR PT RU ES EN HU DE Schnellinstallationshandbuch Rövid üzembe helyezési útmutató Guía de instalación rápida Руководство по быстрой установке Manual de instalação rápida Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης Pika asennusopas Hızlı kurulum kılavuzu ...

Page 2: ......

Page 3: ...yezéshez vezethet ami érvénytelenít a termékre vonatkozó valamennyi garanciát Πριν από την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος διαβάστε το φυλλάδιο Σημαντικές πληροφορίες Αν δεν τηρήσετε τις οδηγίες ασφαλείας ενδέχεται να παρουσιαστούν κίνδυνοι και τυχόν εσφαλμένη εγκατάσταση ακυρώνει οποιαδήποτε εγγύηση ενδέχεται να ισχύει γι αυτό το προϊόν Lesen Sie die Wichtigen Informationen bevor Sie dieses Produ...

Page 4: ...ия Несоблюдение указаний по технике безопасности может стать причиной опасности Неправильно выполненная установка приведет к прекращению действия гарантии которая может быть предоставлена для данного продукта Lea el cuadernillo información importante antes de instalar este producto El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede ser peligroso y la instalación defectuosa invalidará cualqu...

Page 5: ... falikapcsoló felnyitása Laposfejű csavarhúzóval pattintsa le a gombokat a keretről Άνοιγμα του επιτοίχιου διακόπτη Για να αφαιρέσετε τα κουμπιά από το πλαίσιο χρησιμοποιήστε ένα ίσιο κατσαβίδι Wandschalter öffnen Verwenden Sie einen flachen Schraubenzieher um die Tasten aus dem Rahmen zu drücken ...

Page 6: ...et kehyksestä litteäpäisellä ruuviavaimella Откройте настенный переключатель Используйте плоскую отвертку чтобы снять кнопки с рамы Apertura del interruptor de pared Utilice un destornillador plano para desprender los botones del marco Abrir o interruptor de parede Utilize uma chave de fendas plana para retirar os botões da estrutura ...

Page 7: ...n olvashat Bekapcsolási jel küldéséhez nyomja meg az adóegység bal vagy jobb oldali ON BE gombját Εκχώρηση κωδικού σε δέκτη SLV Για τη διαδικασία εκμάθησης κωδικού διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης του δέκτη Για να αποστείλετε ένα σήμα ενεργοποίησης πατήστε το αριστερό ή το δεξιό πλήκτρο ενεργοποίησης ON του πομπού SLV Empfänger Code zuweisen Lesen Sie im Empfängerhandbuch zum Code Lernverfahren Drück...

Page 8: ... SLV Для получения сведений о процедуре определения кода прочтите руководство для приемника Нажмите левую или правую кнопку включения ON на передатчике чтобы отправить сигнал включения Asignación de un código al receptor SLV Lea el manual del receptor para conocer el procedimiento de aprendizaje del código Pulse el botón ON izquierdo o derecho del transmisor para enviar una señal de encendido Atri...

Page 9: ...ok vagy kétoldalú ragasztószalag segítségével erősítse fel az adóegységet sima felületre Ένας ή πολλοί δέκτες ανά κουμπί Για να χειρίζεστε έναν μόνο δέκτη ή πολλούς δέκτες ταυτόχρονα εκχωρήστε το κουμπί της συσκευής 470819 που προτιμάτε στη μνήμη του δέκτη ή των δεκτών Στη συνέχεια στερεώστε τον πομπό σε μια επίπεδη επιφάνεια είτε με βίδες είτε με κολλητική ταινία διπλής όψης Ein oder mehrere Empf...

Page 10: ...иков на кнопке Для одновременного управления одним или несколькими приемниками задайте предпочитаемую кнопку 470819 в памяти одного или нескольких приемников Далее закрепите передатчик на плоской поверхности с помощью винтов или двусторонней клейкой ленты Uno o varios receptores por botón Para controlar un solo receptor o varios receptores simultáneamente asigne el botón preferido del 470819 a la ...

Page 11: ...falra 2 Pattintsa rá a keretet az alapra majd pattintsa a keretre a gombokat Στερέωση του πομπού με βίδες 1 Βιδώστε τη βάση του ασύρματου επιτοίχιου διακόπτη σε μια επίπεδη επιφάνεια π χ σε έναν τοίχο 2 Πιέστε το πλαίσιο ώστε να μπει στη βάση του και πιέστε τα κουμπιά ώστε να μπουν στο πλαίσιο Sender mit Schrauben fixieren 1 Schrauben Sie den Sockel des drahtlosen Wandschalters an einer flachen Ob...

Page 12: ...омощью винтов 1 Прикрепите с помощью винтов основание беспроводного настенного переключателя к плоской поверхности например к стене 2 С усилием установите раму на основание и установите кнопки на раму Fije el transmisor con tornillos 1 Atornille la base del interruptor de pared inalámbrico en una superficie plana p ej una pared 2 Presione el marco en la base y presione los botones en el marco Pren...

Page 13: ... Ragassza a vezeték nélküli falikapcsolót sima felületre például beépített szekrény oldalára Στερέωση του πομπού με κολλητική ταινία διπλής όψης 1 Απλώστε την κολλητική ταινία διπλής όψης στο πίσω μέρος του ασύρματου διακόπτη 2 Κολλήστε τον ασύρματο επιτοίχιο διακόπτη σε μια επίπεδη επιφάνεια π χ σε ένα ντουλάπι Sender mit doppelseitigem Klebeband fixieren 1 Kleben Sie das doppelseitige Klebeband ...

Page 14: ...енты 1 Прикрепите двустороннюю клейкую ленту к задней части беспроводного переключателя 2 Прикрепите беспроводной настенный переключатель к плоской поверхности например к шкафу Fije el transmisor utilizando cinta adhesiva de doble cara 1 Aplique cinta adhesiva de doble cara en la parte posterior del interruptor inalámbrico 2 Pegue el interruptor de pared inalámbrico en una superficie plana p ej un...

Page 15: ...eg az ON BE gombot 2 A vevőegység kikapcsolásához nyomja meg az OFF KI gombot Μη αυτόματος χειρισμός δέκτη ενεργοποίησης απενεργοποίησης SLV 1 Για να ενεργοποιήσετε το δέκτη πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης ON 2 Για να απενεργοποιήσετε το δέκτη πατήστε το πλήκτρο απενεργοποίησης OFF Manuelle Bedienung eines EIN AUS Empfängers von SLV 1 Drücken Sie auf ON um den Empfänger einzuschalten 2 Drücken Si...

Page 16: ...notin pois päältä painamalla OFF painiketta Ручное использование приемника включения выключения SLV 1 Нажмите ON ВКЛ чтобы включить приемник 2 Нажмите OFF ВЫКЛ чтобы выключить приемник Operación manual de un receptor SLV de encendido apagado 1 Pulse ENCENDIDO para encender el receptor 2 Pulse APAGADO para apagar el receptor Funcionamento manual de um receptor ligar desligar SLV 1 Carregue em ON li...

Page 17: ...inten kapcsol be Μη αυτόματος χειρισμός δέκτη αυξομείωσης φωτισμού SLV 1 Για να ενεργοποιήσετε το δέκτη πατήστε μία φορά το πλήκτρο ενεργοποίησης ON 2 Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυξομείωσης φωτισμού πατήστε ξανά το πλήκτρο ενεργοποίησης ON Ο φωτισμός αυξομειώνεται αργά 3 Για να ρυθμίσετε την ένταση φωτισμού που επιθυμείτε πατήστε για τρίτη φορά το πλήκτρο ενεργοποίησης ON 4 Για να απενεργ...

Page 18: ...режим затемнения Яркость освещения медленно увеличится и уменьшится 3 Нажмите ON ВКЛ в третий раз чтобы установить требуемую интенсивность освещения 4 Нажмите OFF ВЫКЛ чтобы выключить приемник Приемник вернется к последнему уровню освещения при повторном включении Operación manual de un receptor de atenuación SLV 1 Pulse ENCENDIDO una vez para encender el receptor 2 Pulse ENCENDIDO de nuevo para a...

Page 19: ... vevőegység kézikönyvében olvashat Μη αυτόματος χειρισμός δέκτη ηλεκτρικών ρολών SLV 1 Για να ανασηκώσετε το ρολό αποστείλετε ένα σήμα ενεργοποίησης ON 2 Για να σταματήσετε αποστείλετε πάλι ένα σήμα ενεργοποίησης ON 3 Για να χαμηλώσετε το ρολό αποστείλετε ένα σήμα απενεργοποίησης OFF 4 Για να σταματήσετε αποστείλετε πάλι ένα σήμα απενεργοποίησης OFF Αν χρειαστεί να αντιστρέψετε την κατεύθυνση του ...

Page 20: ... экран 2 Повторно отправьте сигнал включения чтобы прекратить перемещение 3 Отправьте сигнал выключения чтобы опустить экран 4 Повторно отправьте сигнал выключения чтобы прекратить перемещение При необходимости прочтите руководство для приемника чтобы изменить направление движения экрана на противоположное Operación manual de un receptor SLV de pantallas eléctricas 1 Envíe una señal de encendido p...

Page 21: ...ir con los símbolos del soporte 3 Presione los botones para encajarlos de nuevo en el marco Substituir a pilha do transmissor 1 Abra o interruptor de parede com uma chave de fendas 2 Coloque uma nova pilha de lítio CR2032 de 3 V no compartimento A polaridade deve corresponder aos símbolos no compartimento 3 Insira os botões na estrutura Senderbatterie austauschen 1 Öffnen Sie den Wandschalter mit ...

Page 22: ...z adóegység elemének cseréje 1 Nyissa fel a falikapcsolót egy csavarhúzóval 2 Helyezze az új 3 voltos CR 2032 típusú lítiumelemet az elemtartóba Az elem polaritásának meg kell felelnie a tartón lévő jeleknek 3 Pattintsa a keretre a gombokat Αντικατάσταση μπαταρίας πομπού 1 Ανοίξτε τον επιτοίχιο διακόπτη με ένα κατσαβίδι 2 Τοποθετήστε μια νέα μπαταρία λιθίου 3 V CR2032 στην ειδική θήκη Η πολικότητα...

Reviews: