background image

ESPAÑOL

 

INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA

 

LUMINARIA TECHO

 

BIG THEO CEILING OUT GX53 

 

 

¡Lea atentamente estas breves instrucciones y guárdelas al alcance para 
futuras consultas!

 

 

 

 

 

INDICACIONES DE SEGURIDAD

 

 

 

¡La no observancia de las indicaciones de seguridad puede conducir a 
peligro de muerte, de quemaduras y de incendio!

 

  Los trabajos de instalación, montaje y de conexión sólo deben ser 

realizados por un electricista autorizado. 

  El producto no debe ser alterado o modificado. 

  No cuelgue ni fije nada en el producto, especialmente ningún tipo de 

decoración.  

  No cubra el producto, no obstruya la circulación de aire. 

  La luminaria se debe utilizar solamente con un cristal de protección intacto. 

  En caso de un defecto, el producto ya no se debe tocar. ¡Desconecte 

inmediatamente el producto en el interruptor de luz externo o la 
alimentación eléctrica mediante el fusible. 
El producto está defectuoso cuando: 

  hay deterioros visibles. 

  no funciona perfectamente  (p.ej. centelleo). 

  se produce humo, vapor o un chisporroteo perceptible al oído.  

  se producen olores a quemado. 

  llega a ser notable un sobrecalentamiento (p.ej. cambio de colores 

también en superficies adyacentes). 

Siga manejando el producto sólo tras la reparación y una verificación 
realizada exclusivamente por un técnico electricista autorizado! 

  El producto no está previsto para ser manipulado por niños. Asegúrese de 

que estos no sufran daños, p.ej. por quemarse con superfícies calientes o 
por descarga eléctrica. 

Demás indicaciones de seguridad llevan este símbolo: 

 . 

 

 

EMPLEO SEGÚN NORMATIVAS

 

 

 

Este producto sirve únicamente para fines de iluminación y debe:

 

  utilizarse solamente con una tensión de 230V~50Hz. 

  conectarse solamente conforme a la clase de protección I (uno). 

  utilizarse solamente montado fijamente sobre un fondo estable, llano y 

firme. 

  utilizarse solamente sobre áreas normales o bien no inflamables 

(símbolo F). 

  no ser expuesto a cargas mecánicas o suciedades excesivas. 

  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

MANTENIMIENTO Y CUIDADO

 

 

 

Lámpara

 

 Cambie las lámparas siempre a tiempo antes de acabar su vida útil a fin de 

evitar daños a personas, en la luminaria o en otros objetos. 

 Primero, desconecte la fuente de alimentación del producto y deje enfriar la 

lámpara antes de cambiarla. 

 Utilice para la luminaria solamente lámparas homologadas. En la placa de 

características hay los datos de las lámparas homologadas. 

  Tipos de lámpara autorizados: GX53, 11W max 

  Sustitución de la lámpara 

  Quite el cristal. 

  Quite la lámpara gastada. 

  Girando ligeramente hacia la derecha, la lámpara nueva quedará 

colocada en el portalámparas. 

  Sujete de nuevo el cristal. 

  Compruebe y limpie la empaquetadura cada vez tras haber abierto la 

luminaria. La superficie de apoyo de la empaquetadura debe ser libre de 
suciedad. Estas medidas sirven para conservar la clase de protección IP. 

  Preste atención a la posición correcta de la empaquetadura. Apriete en cruz 

los tornillos de la cubierta del anillo de retención a fin de obtener una carga 
uniforme de la empaquetadura.  

 

 

Cuidado

 

  Las siguientes influencias del medio ambiente pueden afectar la superficie 

del producto: 

  lluvia y suelo ácidos, alta concentración salina del aire 

  sal para derretir la niev, detergentes 

  Abono sobre todo en arriates, otras sustancias químicas (p.ej. productos 

pesticidas) 

Proteja el producto mediante medidas apropiadas para evitar alteraciones 
de la superficie.

 

 Antes de llevar a cabo acciones de cuidado o limpieza, desconecte de la 

tensión el producto por completo y déjelo enfriar. 

  Liempie el producto pasando solamente un trapo blando y libre de pelusas 

ligeramente húmedo. Por favor tenga en cuenta también las 
recomendaciones de cuidado y de limpieza eventualmente adjuntadas. 

 

 

ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN

 

 

 

Almacenamiento 

  El producto se debe almacenar en un ámbito seco, protegido contra 

ensuciamiento y exigencias mecánicas. 

 Tras un almacenamiento con humedad o suciedad, el producto sólo 

puede ser puesto en funcionamiento por un electricista autorizado.

 

Indicaciones para la eliminación (Unión Europea) 

 

  ¡No tirar el producto con la basura doméstica! Los productos con este 

símbolo deben eliminarse, de acuerdo con la directiva (WEEE, 2003/108) 
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, llevándolos a los puntos 
de recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos locales. 

  
 
 
 
 
 
 
 
 

 

MONTAJE 

(¡sólo por un electricista homologado!)

 

 

 

 ¡Antes de empezar con cualquier tipo de trabajo, desconecte la fuente de 

alimentación resp. el cable de alimentación!  

 ¡Utilice solamente partes suministradas junto con el producto o partes 

que son descritas de forma explícita como accesorio! 

 Compruebe si en el producto hay partes sueltas. En caso afirmativo y si 

la presencia de tales partes no es explícitamente descrita, el producto no 
deberá ser instalado o puesto en servicio.  

 Utilice el material de fijación adjuntado solamente en caso de que sea 

apropiado para la superficie de montaje. No siéndolo así, utilice un material 
de fijación apropiado para el fondo respectivo.

 

 

 

Desembalaje 

  Saque el producto cuidadosamente del embalaje y retire todos los 

bloqueos de transporte. 

  Antes de eliminar el material de embalaje, compruebe si ha sacado todos 

los componentes del producto. 

 

 

Lugar de montaje

 

  El producto sólo es apropiado para el montaje en el techo. 

 El producto se debe utilizar solamente conforme a la clase de protección 

IP44. 
IP44: Protección contra cuerpos extraños sólidos > Ø 1,0mm - Protección 
contra salpicaduras de agua procedentes de todas las direcciones. 

 En caso de instalaciones en el exterior deban tenerse en cuenta las 

prescripciones de instalación vigentes para esta zona.

 

 No impermeabilice por sí mismo el producto adicionalmente con silicona 

u otros agentes de obturación.

 

 

 

Pasos de montaje (leer por completo antes de llevar a cabo el montaje)

 

  Vuelva a montar la luminaria según la representación en el dibujo. 

  Conexión eléctrica 

  El producto debe poder desconectarse de la alimentación de 

corriente a través de un interruptor multipolar. 

  Introduzca el cable conector con el aislamiento completo por la 

entrada de cables en la carcasa. 

  Provee los extremos de conductors con los tubos de protección 

incluso. 

  Para la conexión eléctrica conecte el conductor negro o marrón 

(conductor exterior) del cable de alimentación con el borne L y el 
conductor azul (conductor neutro) del cable de alimentación con el 
borne N. El conductor verde-amarillo (conductor protector) del cable 
de alimentación se atornilla fijamente con el terminal de puesta a 

tierra 

 del producto. 

  Colocación de la lámpara 

  Ponga la lámpara en el portalámparas al girarla ligeramente en el 

sentido de las agujas de reloj. 

  Preste atención a la posición correcta de la empaquetadura. Apriete en 

cruz los tornillos de la cubierta del anillo de retención a fin de obtener una 
carga uniforme de la empaquetadura.  

 ¡Compruebe el funcionamiento perfecto y la posición segura de la 

luminaria!

 

 

 

No. del artículo 229981/84 © 21.06.2012 SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 
21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 
Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. 

Summary of Contents for BIG THEO CEILING OUT GX53

Page 1: ...NMA KILAVUZU BIG THEO CEILING OUT GX53 art no 229981 84 21 06 2012 SLV Elektronik GmbH Daimlerstr 21 23 52531 bach Palenberg Germany Tel 49 0 2451 4833 0 Technische nderungen vorbehalten Technical Det...

Page 2: ...Regen und Boden hoher Salzgehalt in der Luft Reinigungsmittel D nger insbesondere in Blumenbeeten Streusalz andere chemische Substanzen z B Pflanzenschutzmittel Sch tzen Sie das Produkt durch geeignet...

Page 3: ...ns to avoid unwanted changes of the surface Disconnect the product from the power supply and let it cool down before you clean the product Clean the product on a regular basis using a slightly moisten...

Page 4: ...imiques par ex des produits phytosanitaires Prot gez le produit avec des mesures ad quates pour viter des modifications de la surface Mettez hors tension la totalit du produit et laissez le refroidir...

Page 5: ...tensi n el producto por completo y d jelo enfriar Liempie el producto pasando solamente un trapo blando y libre de pelusas ligeramente h medo Por favor tenga en cuenta tambi n las recomendaciones de...

Page 6: ...cie Scollegare il prodotto dalla corrente e lasciarlo raffreddare prima di eseguire lavori di pulizia o assistenza sul prodotto Pulisca il prodotto con una pezza un poco inumidita morbida e non ruvida...

Page 7: ...d m v geschikte maatregelen worden beschermd om veranderingen van het oppervlak te vermijden Schakel eerst het complete product spanningsvrij en laat het afkoelen voor u schoonmaak of onderhoudswerkza...

Page 8: ...st hele produktet sp ndingsfri og lad det k le ned f r du foretager reng rings eller vedligeholdelsesforanstaltninger p produktet For at rense produktet brug en let fugt bl d og tr vlefri klud Ta hens...

Page 9: ...chrony ro lin Aby unikn c zmian powierzchni produktu chro go poprzez odpowiednie dzia ania Przed rozpocz ciem konserwacji lub czyszczenia urz dzenia nale y od czy je od napi cia i poczeka a ostygnie U...

Page 10: ...BIG THEO CEILING OUT GX53 230 50 I F GX53 11W max IP WEEE 2003 108 IP44 IP44 1 L N 229981 84 21 06 2012 SLV Elektronik GmbH 21 23 52531 49 0 2451 4833 0...

Page 11: ...a kemiska substanser t ex v xtskyddsmedel Skydda produkten genom l mpliga tg rder f r att undvika ytf r ndringar St ng f rst av str mmen till hela produkten och l t den svalna innan du reng r eller g...

Page 12: ...ya mur ve toprak havadaki y ksek tuz oran Temizlik maddeleri g bre zellikle i ek bah elerinde K n tuz at lmas di er kimyasal maddeler rne in bitki ila lar r n uygun nlemler alarak y zeyinde renk de i...

Reviews: