background image

ITALIANO 

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER 
LAMPADA ESTERNO 
RUSTY SLOT 50/80 

  

AVVISO: La superficie arrugginita fa parte dell’aspetto esterno del prodotto e 
può subire modificazioni di colore o strutturali! 
 
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservatele per un uso 
futuro! 

  

 

 

AVVISI DI SICUREZZA

 

Il mancato rispetto delle norme di sicurezza può causare danni alla 
persona, rischi di combustione e incendio!

 

  I lavori di installazione, montaggio e collegamento possono venir eseguiti 

esclusivamente da un elettricista professionista autorizzato. 

  Il prodotto non deve essere modificato. 

  Non appenda o fissi nulla sul prodotto, soprattutto nessun tipo di 

ornamento. 

  Non copra il prodotto. Non limiti la circolazione dell’aria. 

  Il piede o la base della lampada deve rimanere libero e non deve essere 

coperto da terra, sporco, fogliame, ecc. 

  Le aperture per l’aerazione o lo scolo non devono essere chiuse. 

  Il lampada può essere messo in funzione esclusivamente con un vetro di 

protezione intatto. 

  In caso di errore il prodotto non deve più essere toccato. Spenga 

immediatamente il prodotto azionando l’interruttore della luce esterno 
oppure interrompendo il condotto con il salvavita! 
Ci si trova in presenza di un errore, nel caso in cui  

  Si verifichino danni evidenti.  

  Il prodotto non lavori in modo perfetto (ad es. risulti tremolante). 

  Emetta fumo, vapore oppure rumori scoppiettanti percepibili.  

  Si formino odori di bruciato. 

  Si noti un surriscaldamento (ad es. colorazioni diverse anche sulle 

superficie confinanti). 

Metta in funzione nuovamente il prodotto appena dopo la riparazione e il 
controllo ad eseguire esclusivamente da un esperto elettricitsta 
autorizzato!

 

  Il prodotto non deve essere utilizzato dai bambini. Assicurarsi che i bambini 

non subiscano danni, ad esempio  ustioni su superfici calde o scosse 
elettriche. 

Ulteriori normative sulla sicurezza sono contrassegnate con questo 

simbolo: 

 . 

  
USO A NORMA

 

Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per fini di illuminazione 
e può essere: 

  Messo in funzione unicamente con una tensione di 230V ~50Hz. 

  Collegato solo conformemente alla classe di protezione II (due).  

  Installato solo su una base stabile, piana e non ribaltabile. 

  Messo in funzione solo su superfici normali e non infiammabili. 

  Non deve essere sottoposto a forti carichi meccanici oppure ad un alto 

livello di inquinamento. 

  
FUNZIONAMENTO

 

 La distanza tra la lampada e la superficie illuminata deve essere almeno 

di 

0,2 m

. Fare particolarmente attenzione in caso di oggetti facilmente 

infiammabili (es.: tende, foglie, ecc.). 

  
 
 

MANUTENZIONE E ASSISTENZA

 

Lampadine

 

 Sostituisca sempre in tempo la lampadina prima della fine della sua durata 

di vita, al fine di evitare danni a persone, al lampada o ad altri oggetti. 

 Levi innanzitutto la tensione al prodotto e lasci raffreddare la lampadina 

prima della sostituzione. 

 Impieghi esclusivamente lampadine ammesse per questo tipo di lampada. 

Le indicazioni riguardanti le lampadine ammesse le ritrova sul cartellino del tipo.

 

  Tipi di lampadina autorizzate: E27, TC(...)SE, 11W max. 

  Sostituzione della lampadina 

  Inserire la lampadina nella lampada, come rappresentato nell’immagine. 

  Controlli e pulisca la guarnizione dopo ogni apertura del lampada. La 

superficie di collocamento della guarnizione deve essere libera da sporcizia. 
Questi provvedimenti servono a mantenere la categoria di protezione IP. 

  Faccia attenzione ad inserire correttamente la guarnizione. Avviti le viti del 

diaframma o dell’anello di supporto a croce, al fine di ottenere un carico 
equivalente della guarnizione. 

  

Assistenza

 

  Le seguenti influenze ambientali possono esercitare effetti non desiderati 

sulla superficie del prodotto: 

  Pioggia acida e terra, Alto contenuto salino dell’aria 

  Sale antigelo, Detergenti 

  Concime soprattutto in aiuole di fiori, Altre sostanze chimiche (ad es. 

fitofarmaci) 

Protegga il prodotto prendendo le dovute precauzioni al fine di evitare 
cambiamenti in superficie.

 

 Scollegare il prodotto dalla corrente e lasciarlo raffreddare prima di eseguire 

lavori di pulizia o assistenza sul prodotto. 

  Pulisca il prodotto con una pezza un poco inumidita, morbida e non ruvida. La 

preghiamo di rispettare anche eventuali avvisi di cura e di pulizia allegati. 

  
CONSERVAZIONE E SMALTIMENTO

 

Conservazione 

  Il prodotto deve essere conservato in un luogo secco, protetto da 

inquinamento e vincoli meccanici. 

 Dopo la conservazione in un magazzino umido o sporco, il prodotto 

potrà essere usato solo dopo un controllo da parte di un elettricista 
autorizzato.

 

Istruzioni per lo smaltimento (Unione Europea) 

 

  Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici! I prodotti con questo simbolo 

devono essere smaltiti, nel rispetto della Direttiva (WEEE, 2012/19) sui rifiuti 
di apparecchiature elettriche ed elettroniche, nei punti di raccolta locale ad 
essi adibiti! Verificare sul sito www.slvitalia.it il corretto metodo di smaltimento 
del presente materiale. 

  
MONTAGGIO 

(solo ad opera di un esperto elettrotecnico!)

 

 Tolga la tensione dall’approvvigionamento della corrente ovvero del cavo di 

alimentazione, prima di eseguire un lavoro! 

 Impieghi unicamente componenti facenti parte del volume di consegna e 

descritte esplicitamente quali accessori! 

 La preghiamo di verificare se all’interno del prodotto si trovano componenti 

scollegate. Nel caso in cui siano presenti e non vengano descritti, il prodotto non 
può essere installato o messo in funzione. 

 Faccia uso del materiale di fissaggio incluso nel volume di consegna, nel 

caso in cui esso sia adatto alla base di montaggio. In caso contrario, la 
preghiamo di far uso di un materiale di fissaggio adatto per quel tipo di base di 
montaggio. 

  

 

Disimballare 

  La preghiamo di fare attenzione al pericolo di sporcare i vestiti. 

  Estragga con prudenza il prodotto dall’imballaggio e tolga le protezioni 

apposte durante il trasporto. 

  Prima di gettare il materiale di imballaggio, La preghiamo di voler verficare 

di aver estratto tutti i componenti del prodotto. 

  

Luogo di montaggio

 

  Il prodotto è adatto esclusivamente per il montaggio sul pavimento. 

  Rispettare le normative di sicurezza descritte nel capitolo 

FUNZIONAMENTO, relative alla distanza dalle superfici illuminate. 

  Nota: La superficie arrugginita può causare delle variazioni cromatiche 

delle superfici adiacenti. 

  Il piede o la base della lampada deve rimanere libero e non deve essere 

coperto da terra, sporco, fogliame, ecc. 

 Il prodotto può essere utilizzato esclusivamente in ambito il grado di 

protezione IP44. 
IP44: Protezione contro corpi solidi estranei > Ø 1,0mm - Protezione contro 
spruzzi d’acqua da tutte le direzioni. 

 Scelga un luogo di montaggio ove il lampada non sia fonte di pericolo (ad 

es. inciampando o urtando contro di esso, ecc.). 

 Nel caso di installazioni esterne, si devono rispettare le norme di 

installazione valide per questo settore.

 

 La preghiamo di non impermeabilizzare il prodotto da sé con aggiunta di 

silicone o altro materiale d’impermeabilizzazione. 

  

I passaggi singoli del montaggio (Prima del montaggio leggere 
attentamente tutte le istruzioni)

 

  Ci sono differente tipi di fissaggio: 

  Set di viti (Volume di consegna): Per il fissaggio diretto 

dell’apparecchiatura d’illuminazione. 

  Staffa (SLV no.art. 231230): Per il fissaggio dell’apparecchiatura 

d’illuminazione nel terreno, inclusi componenti di filettatura e dadi. 

  Collegamento elettrico 

  Si deve poter separare il separatore di tutti i poli 

dall’approvvigionamento elettrico. 

  Faccia uso di un box di collegamento per l’ambito esterno (ad es. 

SLV no.art. 228730) al fine di collegare l’apparecchiatura 
d’illuminazione con il cavo di alimentazione. 

  Per il collegamento elettrico, colleghi la filo nera o marrone (condotto 

esterno) del condotto di collegamento con il morsetto L e la filo blu 
(condotto neutrale) del condotto di collegamento con il morsetto N. 

  Atrezzare l‘avvitamento dei cavi con un attrezzo adeguato. 

  Fissi il lampada sulla superficie di montaggio. 

  Inserire la lampadina 

  Tolga la copertura. Inserisca la lampadina all’interno del 

portalampada con un movimento rotatorio. Fissi nuovamente la 
copertura. Faccia attenzione ad inserire correttamente la guarnizione. 

  Faccia attenzione ad inserire correttamente la guarnizione. Avviti le viti del 

diaframma o dell’anello di supporto a croce, al fine di ottenere un carico 
equivalente della guarnizione. 

 Verifichi il funzionamento perfetto e il supporto sicuro 

dell’apparecchiatura d’illuminazione!

 

  

Art.-No. 229410/11 © 21.12.2016 SLV GmbH, 
Daimlerstr. 21-23, DE - 52531 Übach-Palenberg, 
Tel. +49 (0)2451 4833-0 
Modifiche tecniche riservate. 

Summary of Contents for RUSTY SLOT 50

Page 1: ...80 art no 229410 11 21 12 2016 SLV GmbH Daimlerstr 21 23 DE 52531 bach Palenberg Tel 49 0 2451 4833 0 Technische nderungen vorbehalten Technical Details are subject to change Les d tails techniques s...

Page 2: ...stanzen z B Pflanzenschutzmittel Sch tzen Sie das Produkt durch geeignete Ma nahmen um Ver nderungen der Oberfl che zu vermeiden Schalten Sie erst das gesamte Produkt spannungsfrei und lassen es abk h...

Page 3: ...ed changes of the surface Disconnect the product from the power supply and let it cool down before you clean the product Clean the product on a regular basis using a slightly moistened soft and fluff...

Page 4: ...ace Mettez hors tension la totalit du produit et laissez le refroidir avant de proc der des mesures de nettoyage ou d entretien au produit Veillez nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux l...

Page 5: ...trapo blando y libre de pelusas ligeramente h medo Por favor tenga en cuenta tambi n las recomendaciones de cuidado y de limpieza eventualmente adjuntadas ALMACENAMIENTO Y ELIMINACI N Almacenamiento E...

Page 6: ...rispettare anche eventuali avvisi di cura e di pulizia allegati CONSERVAZIONE E SMALTIMENTO Conservazione Il prodotto deve essere conservato in un luogo secco protetto da inquinamento e vincoli meccan...

Page 7: ...vermijden Schakel eerst het complete product spanningsvrij en laat het afkoelen voor u schoonmaak of onderhoudswerkzaamheden aan het product uitvoert Product slechts met een bevochtigd en zacht doekje...

Page 8: ...rense produktet brug en let fugt bl d og tr vlefri klud Ta hensyn til eventuel vedlagte henvisninger for vedligeholdelse og reng ring OPBEVARING OG BORTSKAFFELSE Lagring Produktet m lagres t r beskytt...

Page 9: ...dzenia nale y od czy je od napi cia i poczeka a ostygnie Urz dzenie nale y czy ci regularnie Do jego czyszczenia nale y u ywa lekko nawil onej mi kkiej szmatki nie pozostawiaj cej adnych resztek Nale...

Page 10: ...80 230 50 II 0 2 m E27 TC SE 11W max IP WEEE 2012 19 IP44 IP44 1 231230 SLV 228730 L N 229410 11 21 12 2016 SLV GmbH Daimlerstr 21 23 DE 52531 bach Palenberg 49 0 2451 4833 0 190005 2 2 7 812 644 6789...

Page 11: ...n till hela produkten och l t den svalna innan du reng r eller g r underh llsarbeten p produkten Reng r produkten regelbundet endast med en l tt fuktad mjuk och luddfri duk Beakta eventuellt medf ljan...

Page 12: ...di er kimyasal maddeler rne in bitki ila lar r n uygun nlemler alarak y zeyinde renk de i iklikleri olu mamas i in koruyun Ba ta t m elektri i kesin ve r nde temizlik ya da bak m i lemlerine ba lamada...

Page 13: ...n nedves puha s nem bolyhosod anyaggal Tekintse t a mell kelt t j koztat t a tov bbi karbantart si teend kkel kapcsolatban T ROL S S HULLAD KKEZEL S T rol s A term ket tiszta sz raz k rnyezetben t ro...

Reviews: