background image

Inspektion und Wartung

Die Häufigkeit der Inspektion und Wartung hängt von 

der Art der Ausrüstung, den verwendeten Materialien 

oder anderen Faktoren ab (z.B. starke Nutzung, Grade 

der Beschädigung, küstennahe Lage, 

Luftverschmutzung oder Alter des Produkts). 

Besondere Aufmerksamkeit sollte man Haken, Ringen, 

Karabinerhaken, Kunststoffteilen, Kunststoff-

Verbindungen sowie den Seilen widmen. Bewegliche 

Metallteile müssen regelmäßig geölt werden.

Regelmäßige Sichtprüfung (wöchentlich bis 

monatlich)

•   Immer überprüfen, ob die Verbindungsstücke 

festsitzen.

•   Überprüfen Sie die stoßdämpfende Oberfläche. 

Stellen Sie sicher, dass sich dort keine anderen 

Objekte befinden.

•   Schauen Sie gründlich nach, ob eventuell Teile 

fehlen.

•   Überprüfen Sie das Produkt und die 

Bodenbeschaffenheit.

Betriebsprüfung (1 bis 3 Monate)

•   Überprüfen Sie die Stabilität der Konstruktion.
•   Überprüfen Sie jedes Teil auf übermäßigen 

Verschleiß und ersetzen Sie es, wenn nötig. 

Jährliche Kontrolle (1 bis 2 Mal pro Jahr)

•   Überprüfen Sie das Produkt auf Rost und Korrosion.
•   Überprüfen Sie jedes Teil auf übermäßigen 

Verschleiß und ersetzen Sie es, wenn nötig. 

Abb. 1. 

Aufhängung nicht enthalten!

Sicher tragendes Element

WARNUNG!  

KLEINE TEILE FÜR DIE MONTAGE DURCH EINEN ERWACHSENEN.

- 5 -

Summary of Contents for 12327

Page 1: ...side Directions for use Babyschaukel Seaside Gebrauchsanweisung Balan oire pour b b Seaside Notice d utilisation Altalena per neonati Seaside Istruzioni per l uso Columpio para beb s Seaside Instrucci...

Page 2: ...cts should be present The surface underneath the product should be flat and shock absorbing The product must not be placed on asphalt concrete or any other hard surface We advise the removal and stora...

Page 3: ...carabiner hooks plastic welds and ropes Moving metal parts must be oiled regularly Routine visual inspection weekly to monthly Always check that the connectors are securely fastened Check the shock a...

Page 4: ...froren f r sicheres Spielen nicht geeignet ist 7 Das Produkt bitte nicht langfristig der Sonne aussetzen wenn es nicht in Gebrauch ist 8 Installationsmethode Die Installation des Produkts erfolgt durc...

Page 5: ...ob die Verbindungsst cke festsitzen berpr fen Sie die sto d mpfende Oberfl che Stellen Sie sicher dass sich dort keine anderen Objekte befinden Schauen Sie gr ndlich nach ob eventuell Teile fehlen ber...

Page 6: ...ute s curit 7 Ne pas exposer durablement au soleil si l objet n est pas utilis 8 M thode d installation Le produit s installe en raccordant les anneaux de m tal aux courroies et aux mousquetons Voir i...

Page 7: ...es vis et les boulons sont fermement viss s Contr lez la surface amortissante Assurez vous qu aucun autre objet ne se trouve dessus V rifiez minutieusement si ventuellement des pi ces manquent Contr l...

Page 8: ...o sicuro 7 Non esporre al contatto con la luce solare per tempi prolungati durante il non utilizzo 8 Metodo di installazione posizionare il prodotto sulla barra orizzontale collegando l anello di meta...

Page 9: ...le mensile Controllare sempre che le parti di collegamento siano fissate per bene Controllare la superficie antishock per un eventuale presenza di corpi estranei Controllare che non manchino parti Con...

Page 10: ...ara la seguridad del juego 7 No colocar por largas temporadas al sol cuando no se usa el art culo 8 M todo de instalaci n el producto se instala al ensamblar los anillos de metal con el gancho de mosq...

Page 11: ...Verificar siempre si las tuercas y tornillos est n bien fijados Verifique la amortiguaci n de la superficie Aseg rese que no existan otros objetos sobre la misma Observe cuidadosamente si faltan piez...

Page 12: ......

Reviews: