background image

SOLAR POWERED

PAGODA FOUNTAIN

1

4

 

    

 

 

GB  Remove the top tier and turn upside down on a soft surface. 

 

As you turn ensure the solar panel is supported so that it does 

 

not fall out. Remove the pump from the connecting tubes and 

 

disconnect the cable. When re-assembling ensure tubes (1) 

 

are connected and bung (2) is securely fitted in the hole.

FR  Enlever la partie supérieure et placer la à l’envers sur une surface

 

douce en s’assurant que le panneau soit bien tenu en place afin 

 

de ne pas tomber. Enlever la pompe des tubes de connection 

 

et déconnecter le cable. Lors de l’assemblage, bien vérifier que 

 

les tubes soient bien connectés et que le bouchon en 

 

caoutchouc soit bien en place et bien bouché, comme l’est 

 

indiqué sur le schéma.

DE  Entnehmen Sie das Oberteil und legen es kopfüber auf eine 

 

weiche Unterlage. Halten Sie beim Undrehen das Solarmodul 

 

fest, damit es nicht herausfällt. Entfernen Sie die Pumpe vom 

 

Verbindungsrohr und lösen Sie die Steckerverbindung. Bei der 

 

Montage sicherstellen, daß die Röhrchen (1) gut verbunden sind 

 

und der Dichtring (2) exakt in die Öffnung eingepaßt ist. 

GB  1  Check the fountain is positioned correctly, receiving sunlight and not in shade.

 

2  Check water level and ensure the pump is submerged.

 

3  Check connections between the pump and panel.

 

4  Check tubes are connected and bung is securely fitted.

 

5  Clean all parts as shown and change water.

 

6  If problems persist contact customer services (refer to contact sheet or website).

FR  1  Vérifier que le panneau solaire soit bien exposé au soleil.

 

2  Soyez certain que le niveau d’eau est suffisant et que la pompe est bien submergée.

 

3  Vérifier les connections entre la pompe et le panneau.

 

4  Vérifier que les tubes sont bien en place ainsi que le bouchon. 

 

5  Bien nettoyer les composants comme indiqué, et changer l’eau.

 

6  Si les problèmes persistent, veuillez contacter le service client. 

DE  1  Kontrollieren  Sie die richtige Position des Brunnens, volle Sonneneinstrahlung, 

 

  kein Schatten. 

 

2  Kontrollieren Sie die Wassermenge und stellen Sie sicher, daß die Pumpe unter 

 

  Wasser liegt.

 

3  Kontrollieren Sie die Steckerverbindung zwischen Pumpe und Solarmodul.

 

4  Kontrollieren Sie, ob Röhrchen zusammengesteckt sind und Dichtring exakt eingepaßt

 

   ist wie beschrieben.

 

5  Reinigen Sie alle Teile wie beschrieben und wechseln Sie das Wasser.

 

6  Bei Problemen kontaktieren Sie bitte den Kundenservice (Angaben finden Sie auf 

 

  der Servicekarte oder unter www.smartsolar.com).

PROBLEM SOLVING  - RÉSOLUTION DE PROBLÈMES - PROBLEMLÖSUNG 

PUMP REMOVAL - ENLÈVEMENT DE LA POMPE - PUMPENENTFERNUNG

 

CONTENTS - COMPOSANTS - INHALT

ASSEMBLY - ASSEMBLAGE - MONTAGE

GB

Solar panel and pump are pre-assembled into 

the top tier

Just align the top tier and place 

into the top bowl

.

DE

Solarmodul und Pumpe sind im Aufsatzteil 

vormontiert

 Einfach das Oberteil in die 

Schale einsetzen.

FR

Le panneau solaire et la pompe sont 

pré-assemblés dans la partie supérieure du 

bain d’oiseau

Il suffit d’aligner et de placer 

cette portion supérieure dans la fontaine.

GB

Locate bowl onto the pedestal base.

DE

Schale auf den Sockel setzen.

FR

Positionnez le bol sur la base du piédestal.

GB

Fill main bowl with water

Water must be 

regularly topped up

.

DE

Füllen Sie die große Schale mit Wasser

Wasser muß regelmäßig nachgefüllt werden

.

FR

Remplir la vasque d’eau –

 

et vérifier 

régulièrement à ce que le niveau soit maintenu. 

1

2

3

1

2

2

1

www.sgpuk.com

1 YEAR WARRANTY - LA GARANTIE 1 ANS  - 1 JAHR GARANTIE

GB 

Email: uksupport@sgpuk.com 

Tel: +44(0)1443 843306

EU 

Email: euservice@sgpuk.com

©Smart Garden Products 2021

1170529 Mv1.0

Smart Garden Products Ltd, 2 Pentagon South, 

Barton Lane, Abingdon, Oxfordshire, OX14 3PZ

9 Rue de Condé, 33000 Bordeaux, France.

Downloaded from https://www.watergardeningdirect.com

Summary of Contents for PAGODA FOUNTAIN

Page 1: ...posants comme indiqué et changer l eau 6 Si les problèmes persistent veuillez contacter le service client DE 1 Kontrollieren Sie die richtige Position des Brunnens volle Sonneneinstrahlung kein Schatten 2 Kontrollieren Sie die Wassermenge und stellen Sie sicher daß die Pumpe unter Wasser liegt 3 Kontrollieren Sie die Steckerverbindung zwischen Pumpe und Solarmodul 4 Kontrollieren Sie ob Röhrchen z...

Page 2: ...hance your fountain Note It will only work effectively in bright sunlight FR Les différentes têtes de fontaine vous permettront d agrémenter de manière différente votre fontaine Nota ça ne marchera bien que lorsque placé en plein soleil DE Der Sprinklerkopf kann benutzt werden um die Fontäne zu verändern Anmerkung Optimaler Betrieb nur bei starker Sonneneinstrahlung GB The short nozzle can be used...

Page 3: ...hance your fountain Note It will only work effectively in bright sunlight FR Les différentes têtes de fontaine vous permettront d agrémenter de manière différente votre fontaine Nota ça ne marchera bien que lorsque placé en plein soleil DE Der Sprinklerkopf kann benutzt werden um die Fontäne zu verändern Anmerkung Optimaler Betrieb nur bei starker Sonneneinstrahlung GB The short nozzle can be used...

Page 4: ...posants comme indiqué et changer l eau 6 Si les problèmes persistent veuillez contacter le service client DE 1 Kontrollieren Sie die richtige Position des Brunnens volle Sonneneinstrahlung kein Schatten 2 Kontrollieren Sie die Wassermenge und stellen Sie sicher daß die Pumpe unter Wasser liegt 3 Kontrollieren Sie die Steckerverbindung zwischen Pumpe und Solarmodul 4 Kontrollieren Sie ob Röhrchen z...

Reviews: