background image

 

P.10

 

Guide

 de l’

utilisa

te

ur 

8 ou 20  minutes avec un 

moteur

 diesel). La 

routin

e du mo

de Te

mps fr

oid pren

dra fin

 

automatiquem

ent après 

24 he

ures (

ou 

12 dém

arr

ages). 

Pour passer en mode Temp

s fro

id

 : 

x

 

Appuyez sur la to

uche 

 

pendant un m

inimu

m de 3 secondes.

 

x

 

Les feux de stationnem

ent clignotero

nt pend

ant 2 secon

des, feront un

e pause, puis 

clignoteront d

e nouvea

3 fois

.

 

Pour désactiver le mode t

emps f

ro

id,

 exécutez l’une des actions suivant

es : 

x

 

Ouvrez le capot. 

x

 

Faites démarrer

 le mo

teur à distance.

 

x

 

Tournez la clé en position de

 marc

he (

IGNITION ON (R

UN)

). 

x

 

Appuyez sur la to

uche 

  jusqu’à les feux de statio

nnement s’all

ument p

end

ant 

2 secondes, fassent une 

pause, 

puis clig

notent 

une fo

is

Si le mode D

émarrage sécurit

aire 

est a

cti

vé,

 vous

 pouvez pas

ser

 en

 mode temps f

roid e

n :

 

x

 

Appuyant puis relâchant la to

uche 

 puis; 

x

 

En appuyant de no

uveau sur 

la touche 

 jusqu’à ce que les feux 

de stationnem

ent 

clig

notent 

3 fois

Pour vérifier si le s

yst

ème est en mode 

temp

s fro

id (

transmissions automat

iques 

seulement): 

x

 

Appuyez sur la pé

dale de frein:

 

x

 

Si le véhicule est en mode te

mps froid, l

es feux de stationnem

ent de

meu

rer

on

t allum

és 

tant et aussi longtem

ps que l’on appu

ie sur la

 pédale de

 frein.  

Prolongeme

nt de la

 durée de ma

rche du moteur

 

Une fois le moteur

 dé

mar

ré 

par le 

biais de la télécomm

ande et tan

t que le 

moteur est en m

arc

he, 

vous pouvez faire 

recomm

encer

 le cy

cle de la durée de m

arc

he du mot

eur

 en mainten

ant 

enfoncée la touche 

 

pendant 3 secon

des ou plus.  

x

 

Le klaxon (

si pr

og

ram

mé)

 re

tentir

a un

e fois; 

x

 

Les feux de stationn

ement clignoter

ont lent

ement 3 fois, puis dem

eur

eron

t allum

és. 

Pour a

rrê

te

r le m

oteu

r, en t

out te

mps, il

 vous suffit de presser

 sur la touch

ARRÊT

.

 

Cette

 op

tio

ne peut être répét

ée

 qu’une seule f

ois par démarrage.

 

 

Exemple :

 Si votre 

module est pr

ogra

mm

é pour

 un

e duré

e de 3

 minutes 

et que votre

 véhicule 

tourne

 depuis 2 minutes, 

le compteu

r reviendra à

 0 en

 appuyant sur la tou

che 

 

et le mote

ur 

tour

nera p

our

 un

 aut

re cycle 

(dans ce cas

-ci, 3

 minute

s). 

sa

ctiver/Act

iver le v

oy

ant 

DE

L

 

Désactiver l

e voyant

 DEL :

 Appuyez si

multanément 

sur les touches 

 et 

 

et 

maintenez-les en

foncées jusqu’à ce 

que les feux de stationneme

nt cl

ignote

nt

 3 fois.

 

Pour activer le

 voyant DEL

 : 

Appuyez simultaném

ent sur les touches 

 et  

 

et 

maintenez-les en

foncées jusqu’à ce 

que les feux de stationneme

nt cl

ignote

nt

 1 fois.

 

Sorti

e Consta

nte 

x

 

En appuyant sur la touche 

 et en la maintenant enfoncé

e, les por

tièr

es se 

verrou

illeront et

 vous 

émet

trez un sign

al consta

nt (

jusqu

’à un

 maximum

 de 15 

secondes) afin d’activer

 une fonction

nalité choisie (

tel que de monter

 les fenêtres

). Dès 

que vous relâchez la to

uche ou si vous av

ez dépassé les 15 seconde

s allouées, le 

 

P.10

 

User Guide 

Example:

 If your Module is programmed for a runtime of 3 minutes and your vehicle has been 

running for 2 minutes already, pressing the 

 button will reset the counter to zero and the Engine 

will run for another cycle (in this case, 3 minutes). 

Disable/Enable LED flashing 

To disable the LED:

 Press 

  and  

 

 

simultaneously until the parking lights flash three 

 times. 

To Enable the LED: 

Press 

  and  

 simultaneously until the parking lights flash once. 

Constant output  

x

 

Pressing and holding the 

 

button for more than 3 seconds will lock all doors and will 

  send a constant pulse as long as the 

 button is held down (maximum of 15 seconds).  

  This constant pulse can be configured to activate certain functionalities such as rolling up 
 the 

windows 

 Please refer to your installer to see if your vehicle is compatible with 

 this 

option.

 

x

 

Pressing and holding the 

 

button for more than 3 seconds will unlock all doors and will 

  send a constant pulse as long as the 

 button is held down (maximum of 15 seconds).  

  This constant pulse can be configured to activate certain functionalities such as rolling 
 down 

the 

windows 

 Please refer to your installer to see if your vehicle is compatible 

  with this option.

 

Advanced Features: Installation-programmable 
Options 

The Remote Car Starter was designed with flexibility and OEM integration in mind. With its 
programmable options, this unit can single-handedly control nearly any electrical system in your 
vehicle. 

Caution

The programming of your system should be left to a professional. Changing any 

one of the settings may affect the operation of your Remote Car Starter. Please note that the 
following programmable options may require additional parts and labor. 

Ignition-controlled Door Locks 

This is an added security feature. If your Remote Car Starter was installed with the Ignition-
Controlled Door Locks option, the doors will automatically be locked as soon as the ignition key is 
turned to the 

IGNITION ON (RUN)

 position while the brakes are pressed. The remote car starter 

will also lock any door that was unlocked and opened (then closed) the next time the brake pedal is 
pressed. When the key is turned to the 

OFF

 position, the doors will automatically be unlocked. 

Secure Lock 

(Disabled by default.) Before your vehicle can be remote-started, the factory security system must 
first be disarmed. The Secure Lock feature may be required on certain vehicle models with factory 
security systems that automatically unlock the doors when the security system is disarmed. 
To keep your vehicle protected when the factory security system is disarmed for a remote start, 
Secure Lock will relock your doors as soon as the vehicle is started. Once the engine is shut down 
by remote or after its runtime has expired, Secure Lock will also rearm your factory security system 
and relock the doors. 

Summary of Contents for AS-1880FM

Page 1: ...A N S M I S S I O N A U T O M A T I Q U E M A N U E L L E AVIS D INDUSTRIE CANADA L utilisation de cet appareil est sujette aux deux conditions suivantes 1 cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible 2 cet appareil doit accepter toute interférence qui pourrait nuire à son fonctionnement Pour réduire le brouillage radioélectrique qui risque d affecter d autres utilisateurs il est impor...

Page 2: ...alisateur de voiture 13 Durée des signaux sonores klaxon 13 Régime multi véhicule 13 Alarme de type d origine 14 Codes d effraction via le klaxon 14 Pour régler un problème de rayon d action 15 Tables diagnostiques Feux de stationnement 16 P 2 User Guide Table of Contents Government regulations 3 Introduction 3 Using the Remote Control 4 Vehicle Presets 4 Heater 4 Windshield Wipers Radio Headlight...

Page 3: ...il est stipulé au paragraphe 15 Son fonctionnement est assujetti aux conditions suivantes 1 ce dispositif ne peut causer d interférence nuisible et 2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue incluant toute interférence pouvant causer un fonctionnement non désiré Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d un appareil numérique de classe B tel qu il est stipulé au paragraph...

Page 4: ...tif antidémarrage est armé Si le système était installé avec l option de dispositif antidémarrage vous ne pourriez pas démarrer le véhicule avec la clé au moins que le système ait été désarmé ou mis dans le Mode Valet page 7 P 4 User Guide Using the Remote Control Your Remote Car Starter is equipped with a 5 button multi channel remote control It can operate two independent vehicles equipped with ...

Page 5: ...icule bénéficiera d une protection contre les dommages pouvant survenir au démarreur dans le cas où l utilisateur par habitude ferait passer la clé en position de démarrage lorsque le moteur est déjà en marche après un démarrage à distance S il est installé le dispositif antidémarrage peut être configuré à l installation soit en mode passif de manière à s armer automatiquement ou en mode actif de ...

Page 6: ... s éteindra attendra quelques secondes et tentera à nouveau de démarrer le moteur Le système procédera à 3 tentatives de démarrage avant d abandonner en cas d échecs répétés P 6 User Guide To set the system to Ready Mode If Ready Mode is enabled by remote If Ready Mode is enabled by handbrake 1 Ensure that all the doors hood and trunk are closed Make sure that the gear selector is in the neutral p...

Page 7: ...vehicle while the engine is running Guide de l utilisateur P 7 Pour Partir Lorsque le véhicule est en marche suite à un démarrage à distance appuyez sur la touche pour désarmer le dispositif antidémarrage si installé et déverrouiller les portières si le Verrouillage à distance a été installé Entrez dans le véhicule et procédez comme suit x Tournez la clé en position d allumage IGNITION ON RUN Ne t...

Page 8: ...alet à l aide de la CLÉ Valet par le commutateur d allumage 1 Insérez la clé dans le commutateur d allumage et en 10 sec ou moins tournez la clé 5 fois successivement en position d allumage IGNITION ON RUN puis en position OFF 2 Les feux de stationnement clignoteront 3 fois 3 Coupez le contact P 8 User Guide 1 Close all doors 2 You have 1 5 minutes or 3 minutes to press on the brake pedal to get i...

Page 9: ... l antenne s allumera pour indiquer que le véhicule est maintenant en mode Valet Pour passer en mode Valet è l aide de la TÉLÉCOMMANDE Valet à distance 1 Appuyez simultanément sur les touches et et maintenez les enfoncées jusqu à ce que les feux de stationnement clignotent 3 fois 2 Le voyant DEL situé sur l antenne s allumera pour indiquer que le véhicule est maintenant en mode Valet Pour quitter ...

Page 10: ...secondes allouées le P 10 User Guide Example If your Module is programmed for a runtime of 3 minutes and your vehicle has been running for 2 minutes already pressing the button will reset the counter to zero and the Engine will run for another cycle in this case 3 minutes Disable Enable LED flashing To disable the LED Press and simultaneously until the parking lights flash three times To Enable th...

Page 11: ...nfoncée les portières se déverrouilleront et vous émettrez un signal constant jusqu à un maximum de 15 secondes afin d activer une fonctionnalité choisie tel que d abaisser les fenêtres Dès que vous relâchez la touche ou si vous avez dépassé les 15 secondes allouées le signal arrêtera d être émis Veuillez vous référer auprès de votre installateur afin de savoir si votre véhicule est compatible ave...

Page 12: ...sés par la télécommande ou par un déclencheur externe Si le véhicule est muni d une transmission manuelle le système doit être mis en mode prêt à démarrer afin d entrer en mode valet chez soi MD N B Lorsque ce mode est activé le véhicule ne pourra pas être démarré à distance Les fonctions de l alarme d origine demeureront cependant actives P 12 User Guide 2 Within 3 seconds press the and buttons s...

Page 13: ...e Cette fonction permet à l utilisateur d ouvrir uniquement la porte du conducteur en pressant une première fois le bouton de de la télécommande et une deuxième fois pour ouvrir les autres portes si désiré La sortie fournira une impulsion négative lorsque le bouton de la télécommande est appuyé pour la 2 e fois Klaxon de confirmation AUX 1 peut être programmé pour déclencher le klaxon chaque fois ...

Page 14: ...ery in the transmitter x The operating environment for example downtown radio frequency noise airports cellular phone towers x Metal any type of metal will affect operating range This includes the vehicle itself x The shape of the vehicle can affect range as well vans in general have less range x The shape of the roof and A pillars brings about considerable radio frequency deflection in this case ...

Page 15: ...e du toit et des montants avant montants en A du pare brise cause des déviations radioélectriques importantes en l occurrence des déviations du signal de la télécommande Conséquemment l orientation du véhicule par rapport à la télécommande a un impact sur le rayon d action L usager bénéficiera généralement du plus grand rayon d action disponible s il fait face au véhicule La performance d une télé...

Page 16: ...longement du Temps de marche 3 rapides x Le mode Valet est activé 4 rapides x Arrêté par le frein x Échec du télédémarrage pédale de frein enfoncée 10 rapides x Arrêt par l ouverture du capot x Échec du télédémarrage le capot est ouvert ON Î Î 2 fois x Désactivation du mode Temps Froid ON Î Î 3 fois x Activation du mode Temps Froid Continu x Temps de marche en fonction Clignote 30 sec x Mode Paniq...

Reviews: