EN
2-channel
remote
NL
2-kanaals
afstandsbediening
DE
2-Kanl
Fernbedienung
FR
2 circuits
télécommande
ES
2 canales
control remoto
IT
2 canali telecomando
SV
2 kanaler
fjärrkontroll
PL
2-kanałowy
pilot
SH4-90150
EN
Instruction manual
PREPARATION BEFORE USE
•
Remove the plastic lid and insert the battery
(1)
.
Pairing the sender with a receiver
A. Follow the instructions of the receiver to put it in pairing mode.
B. Press the ”ON” button on the sender to pair it with a receiver. The
LED on the receiver will light up.
C. Repeat these steps for any other receiver.
OPERATING RECEIVERS
(2)
A. Press the ”ON” button on the sender to turn on the receiver.
B. Press the “OFF” button on the sender to turn off the receiver.
C. Press the ”ON” button beneath ALL (on the sender) to turn on all
receivers at the same time.
D. Press the ”OFF” button beneath ALL (on the sender) to turn off all
receivers at the same time.
Operating a dimmer receiver
A. Press the ”ON” button on the sender to turn on the dimmer on the
last set dim level.
B. Press the “OFF” button on the sender to turn off the dimmer.
C. When the dimmer is turned on: briefly press the “ON” button to dim
the light; press the “ON” button again to stop the dimming.
Disconnecting a link
A. Follow the instructions of the receiver to put it in pairing mode.
B. Perform one of the following steps:
–
Press the ”OFF” button on the sender to disconnect it from a
receiver. During this operation the LED on the receiver turns
off.
–
Press the ”OFF” button beneath ALL (on the sender) to
disconnect all links. During this operation the LED on the
receiver turns off.
NL
Gebruiksaanwijzing
VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK
•
Verwijder het plastic deksel en plaats de batterij
(1)
.
De zender koppelen aan een ontvanger
A. Volg de instructies voor de ontvanger om deze in de
koppelingsmodus te zetten.
B. Druk op de knop ON op de zender om deze te koppelen met een
ontvanger. Het ledlampje op de ontvanger gaat branden.
C. Herhaal deze stappen voor eventuele andere ontvangers.
ONTVANGERS BEDIENEN
(2)
A. Druk op de knop ON op de zender om de ontvanger in te
schakelen.
B. Druk op de knop OFF op de zender om de ontvanger uit te
schakelen.
C. Druk op de knop ON onder ALL (op de zender) om alle ontvangers
tegelijkertijd in te schakelen.
D. Druk op de knop OFF onder ALL (op de zender) om alle
ontvangers tegelijkertijd uit te schakelen.
Een dimmerontvanger bedienen
A. Druk op de knop ON op de zender om de dimmer in te schakelen
met het laatst ingestelde dimniveau.
B. Druk op de knop OFF op de zender om de dimmer uit te
schakelen.
C. Als de dimmer is ingeschakeld: druk kort op de knop ON om de
verlichting te dimmen en druk opnieuw op de knop ON om het
dimmen te stoppen.
Een koppeling verbreken
A. Volg de instructies voor de ontvanger om deze in de
koppelingsmodus te zetten.
B. Voer een van de volgende stappen uit:
–
Druk op de knop OFF op de zender om deze los te koppelen
van een ontvanger. Tijdens deze bewerking wordt het
ledlampje op de ontvanger uitgeschakeld.
–
Druk op de knop OFF onder ALL (op de zender) om alle
koppelingen te verbreken. Tijdens deze bewerking wordt het
ledlampje op de ontvanger uitgeschakeld.
DE
Bedienungsanleitung
BENUTZUNG VORBEREITEN
•
Nehmen Sie den Plastikdeckel ab und setzen Sie die Batterie
ein
(1)
.
Sender und Empfänger synchronisieren
A. Befolgen Sie die Anweisungen für den Empfänger, um ihn in den
Synchronisierungsmodus zu bringen.
B. Drücken Sie die Taste „ON“ am Sender, um ihn mit einem
Empfänger zu synchronisieren. Die LED am Empfänger leuchtet
auf.
C. Wiederholen Sie diese Schritte für weitere Empfänger.
EMPFÄNGERBETRIEB
(2)
A. Drücken Sie die Taste „ON“ am Sender, um den Empfänger
einzuschalten.
B. Drücken Sie die Taste „OFF“ am Sender, um den Empfänger
auszuschalten.
C. Drücken Sie die Taste „ON“ unter „ALL“ (am Sender), um alle
Empfänger gleichzeitig einzuschalten.
D. Drücken Sie die Taste „OFF“ unter „ALL“ (am Sender), um alle
Empfänger gleichzeitig auszuschalten.
Betrieb einer Dimmersteuerung
A. Drücken Sie die Taste „ON“ am Sender, um den Dimmer mit der
zuletzt eingestellten Dimmstufe einzuschalten.
B. Drücken Sie die Taste „OFF“ am Sender, um den Dimmer
auszuschalten.
C. Bei eingeschaltetem Dimmer: Drücken Sie kurz auf „ON”, um das
Licht zu dimmen; drücken Sie erneut auf „ON”, um die
Dimmfunktion zu stoppen.
Eine Verbindung trennen
A.
Befolgen Sie die Anweisungen für den Empfänger, um ihn in den
Synchronisierungsmodus zu bringen.
B.
Führen Sie einen der folgenden Schritte durch:
–
Drücken Sie die Taste „OFF“ am Sender, um ihn von einem
Empfänger zu trennen. Während dieses Vorgangs erlischt
die
LED am Empfänger.
–
Drücken Sie die Taste „OFF“ unter „ALL“ (am Sender), um
alle Verbindungen zu trennen. Während dieses Vorgangs
erlischt die LED am Empfänger.
FR
Manuel d'instructions
PRÉPARATION AVANT UTILISATION
•
Retirez le couvercle en plastique et insérez la pile
(1)
.
Couplage de l'émetteur avec un récepteur
A. Suivez les instructions du récepteur pour le mettre en mode de
couplage.
B. Appuyez sur le bouton « ON » de l'émetteur pour le coupler avec
un récepteur. La LED sur le récepteur s'allume.
C. Répétez la procédure pour tout autre récepteur.
RÉCEPTEURS DE COMMANDE
(2)
A. Appuyez sur la touche « ON » de l'émetteur pour allumer le
récepteur.
B. Appuyez sur la touche « OFF » de l'émetteur pour désactiver le
récepteur.
3VDC CR2032
ON
OFF
1
2
ON
OFF
ALL
1
2
Specifications:
Remote control battery: 3VDC, type CR 2032 (incl.)
Maximum RF output: 0dBm
Frequency: 433.92MHz