background image

EN

Wireless wall switch

NL

Draadloze wandschakelaar

DE

Funk-Wandschalter

FR

Interrupteur mural sans fil

ES

Interruptor pared inalámbrico

IT

Interruttore a parete wireless 

SV

Trådlös strömbrytare

PL

Bezprzewodowy przełącznik naścienny odbiornik 

SH4-90159

EN 

Instruction manual

INSTALLING THE WIRELESS WALL SWITCH

A. First remove the push button(s) and the frame from the mounting

plate (1).

B. Attach the mounting plate to the desired spot on the wall, using the

supplied screws. Make sure the “UP” arrow is in the right position
(2).

C. Activate the battery by pulling out the tab (3).
D. Place the frame back on the mounting plate by using the mounting

knobs (4).

E. Place the push button(s) back on the mounting plate. Make sure

“UP” is in the right position (5).

Pairing/disconnecting the wireless wall switch with/from a built-in
switch

ü

Follow the instructions of the receiver to put it in pairing mode.

A. Press the “I” / ”ON” button on the wireless wall switch (6) to pair it

with a receiver.

B. Press the “0” / ”OFF” button on the wireless wall switch (6) to

disconnect it from a receiver

OPERATING WALL SWITCH (6)

A. Press the “I” / ”ON” button on the wireless wall switch to turn on

the receiver.

B. Press the “0” / “OFF” button on the wireless wall switch to turn off

the receiver.

Operating a dimmer receiver.

A. Press the ”ON” button on the sender to turn on the dimmer to the

last set dim level.

B. When the dimmer is turned on: briefly press the “ON” button to dim

the light; press the “ON” button again to stop the dimming.

C. Press the “OFF” button on the sender to turn off the dimmer.

NL 

Gebruiksaanwijzing

DE DRAADLOZE WANDSCHAKELAAR INSTALLEREN

A. Verwijder eerst de drukknop(pen) en het frame van de

montageplaat (1).

B. Gebruik de meegeleverde schroeven om de montageplaat op de

gewenste locatie op de muur te bevestigen. Zorg ervoor dat de pijl
omhoog zich in de juiste richting bevindt (2).

C. Activeer de batterij door het lipje weg te trekken (3).
D. Plaats het frame terug op de montageplaat door de

montagenokjes te gebruiken (4).

E. Plaats de drukknop(pen) terug op de montageplaat. Zorg ervoor

dat de pijl omhoog zich in de juiste richting bevindt (5).

De draadloze wandschakelaar koppelen aan/loskoppelen van een
ingebouwde schakelaar

ü

Volg de instructies voor de ontvanger om deze in de
koppelingsmodus te zetten.

A. Druk op de knop I/ON op de draadloze wandschakelaar (6) om

deze te koppelen aan een ontvanger.

B. Druk op de knop 0/OFF op de draadloze wandschakelaar (6) om

deze los te koppelen van een ontvanger.

DE WANDSCHAKELAAR BEDIENEN (6)

A. Druk op de knop “I” / ”ON” op de draadloze wandschakelaar om de

ontvangeer aan te zetten.

B. Druk op de knop “0” / “OFF” op de wandschakelaar om de

ontvanger uit te zetten.

Een dimmerontvanger bedienen

A. Druk op de knop ON op de zender om de dimmer in te schakelen

en het laatst ingestelde dimniveau te gebruiken.

B. Als de dimmer is ingeschakeld: druk kort op de knop ON om het

licht te dimmen. Druk opnieuw op de knop ON om het dimmen te
stoppen.

C. Druk op de knop OFF op de zender om de dimmer uit te

schakelen.

DE 

Bedienungsanleitung

INSTALLIEREN DES FUNKWANDSCHALTERS

A. Entfernen Sie zunächst die Drucktaste(n) und den Rahmen von

der Montageplatte (1).

B. Bringen Sie die Montageplatte mit den beiliegenden Schrauben

wie gewünscht an der Wand an. Achten Sie darauf, dass der Pfeil
„UP“ in die richtige Richtung weist (2).

C. Aktivieren Sie die Batterie, indem Sie die Lasche herausziehen

(3).

D. Bringen Sie den Rahmen mit Hilfe der Befestigungsknöpfe (4)

wieder an der Montageplatte an.

E. Bringen Sie die Drucktaste(n) wieder an der Montageplatte an.

Achten Sie darauf, dass der Pfeil „UP“ in die richtige Richtung (5)
weist.

Funkwandschalter und Einbauschalter synchronisieren/trennen

ü

Befolgen Sie die Anweisungen für den Empfänger, um ihn in den
Synchronisierungsmodus zu bringen.

A. Drücken Sie die Taste „I“ / „ON“ am Funkwandschalter (6), um ihn

mit einem Empfänger zu synchronisieren.

B. Drücken Sie die Taste „0“ / „OFF“ am Funkwandschalter (6), um

ihn von einem Empfänger zu trennen.

BETRIEB DES WANDSCHALTERS (6)

A. Drücken Sie die Taste "I"/ "ON" am Funkwandschalter(5), um den

Empfänger einzuschalten.

B. Drücken Sie die Taste "O"/ "OFF" am Funkwandschalter(5), um

den Empfänger auszuschalten.

Betrieb einer Dimmersteuerung

A.

Drücken Sie die Taste „ON“ am Sender, um das zuletzt

 

eingestellte Dimmniveau zu aktivieren.

B.

Bei eingeschaltetem Dimmer: drücken Sie kurz auf die Taste 
„ON“,

 

um das Licht zu dimmen; drücken Sie die Taste „ON“ 

erneut, um

 

den Dimmvorgang zu stoppen.

C.

Drücken Sie die Taste „OFF“ am Sender, um den Dimmer

 

auszuschalten.

FR 

Manuel d'instructions

INSTALLATION DE L'INTERRUPTEUR MURAL SANS FIL

A.

Retirez d'abord le(s) bouton(s) poussoir(s) et le cadre de la 
plaque

 

de montage (1).

B.

Fixez la plaque de montage à l'emplacement souhaité sur le mur 
à

 

l'aide des vis fournies. Assurez-vous que la flèche « UP » est 

dans

 

la bonne position (2).

C.

Activez la batterie en tirant sur la languette (3).

D. Replacez le cadre sur la plaque de montage à l'aide des boutons

de montage (4).

E. Replacez le(s) bouton(s) poussoir(s) sur la plaque de montage.

Assurez-vous que la flèche « UP » est dans la bonne position (5).

Appairage/déconnexion de l'interrupteur mural sans fil avec/d'un
interrupteur intégré

ü

Suivez les instructions du récepteur pour le mettre en mode de
couplage.

A. Appuyer sur le bouton « I » / « ON » de l'interrupteur mural sans fil

(6) pour l'associer à un récepteur.

B. Appuyer sur le bouton « 0 » / « OFF » de l'interrupteur mural sans

fil (6) pour le déconnecter d'un récepteur.

  

ON

  

OFF

1

2

3

4

5

6

Specifications:

Battery: 3VDC, type CR 2032 (incl.)
Maximum range: 30m
2 channel
Frequency: 433.92MHz
Maximim RF output: 0dBm

Reviews: