background image

B

Chiusura/
abbassamento
dopo 1 sec

2x

Porta
elettrica del
garage /
cancello

C

Chiusura/
abbassamento
dopo 5 sec

3x

Apriporta

D

Chiusura/
abbassamento
dopo 120 sec

4x

Illuminazione

NOTA: la modalità programma rimane attiva per 10
secondi; se il ricevitore non riceve un segnale
proveniente da un trasmettitore entro 10 secondi, la
modalità programma si disattiva.

UTILIZZO DEI RICEVITORI

Premere il tasto “I/ON” sul trasmettitore per attivare
il ricevitore.

Premere il tasto “O/OFF” sul trasmettitore per
spegnere il ricevitore.

Disconnessione di tutti i collegamenti

A. Tenere premuto il pulsante sul ricevitore da incasso

per 10 secondi.

B. Durante questa operazione il LED inizia a

lampeggiare.

C. Quando il LED sul ricevitore da incasso si spegne,

tutte le associazioni saranno scollegate.

SV 

Instruktionshandbok

FÖRBEREDELSER FÖRE ANVÄNDNING

Leta upp säkringen för den brytare du ska jobba med på
säkringspanelen.
Slå av kretsen.

MONTERA MOTTAGAREN

Installera mottagaren istället för den befintliga brytaren
och slå på strömmen med strömbrytaren på
säkringspanelen.

ANSLUT MOTTAGAREN TILL STRÖMKÄLLAN

Anslut fastråden (brun) till L och anslut den neutrala
tråden (blå) till N.

Anslut mottagaren till motorn (standardanslutning).

Läs bruksanvisningen till motorn före anslutning.
A. Anslut “UP/OPEN” på motorn till B och anslut

“DOWN/CLOSE” på motorn till A.

ð

OBS! Information om korrekt anslutning av en
potentialfri kontakt finns i användarhandboken till
grind- eller garagedörrsmotorn.

B. Anslut motorns fastråd (svart) till C.

FÖRBEREDELSE FÖR ANVÄNDNING

Parkoppla mottagaren med en sändare

A. Håll knappen på mottagaren nedtryckt i 3 sekunder,

släpp sedan (5). LED-lampan börjar att blinka.
Mottagaren är nu i parkopplingsläge. 

Observera!

LED-lampan ska börja blinka först efter

att du har släppt knappen. Om LED-lampan börjar
blinka medan du håller knappen nedtryckt har
parkopplingsläget inte aktiverats.

B. Håll ”PAIR”-knappen på sändaren nedtryckt i 2

sekunder för att parkoppla den med en mottagare.
LED-lampan på mottagaren tänds och LED-lampan
på sändaren börjar blinka snabbt.

ð

Mottagaren och sändaren är nu parkopplade.

Observera:

 Det går att parkoppla en mottagare med

flera sändare (8 minnesplatser).

STÄLLA IN MOTTAGAREN MED TIMER

ü

Mottagaren är parkopplad med en sändare.

A. Tryck kort på knappen på mottagaren och håll den

sedan nedtryckt i 3 sekunder och släpp.

B. Det finns fyra lägen: A, B, C och D.

Fabriksinställningen är läge A.

C. Tryck på knappen “I/ON” på sändaren för att gå till

nästa läge: B>C>D. Tryck på knappen “O/OFF” på
sändaren för att gå till föregående läge: D>C>B>A.

D. Håll inlärningsknappen nedtryckt i tre sekunder för

att korrigera önskat läge. LED-lampan tänds med
fast sken för att bekräfta inställt läge.

Läge

Mottagarens
stängs av

LED-lampan
blinkar

Användning

A

Manuellt upp/ned

1x

Persienner

B

Stäng/ner efter 1
sek

2x

Electrisk
garagedörr/
grind

C

Stäng/ner efter 5
sek

3x

Dörröppnare

D

Stäng/ner efter
120 sek

4x

Belysning

Obs: Programläget är aktivt i 10 sekunder. Om
mottagaren inte får en signal från en sändare inom dessa
10 sekunder avslutas läget.

ANVÄNDA MOTTAGARE

Tryck på knappen “I/ON” på sändaren för att
aktivera mottagaren.

Tryck på knappen “O/OFF” på sändaren för att
stänga av mottagaren.

Koppla bort alla länkar

A. Håll knappen på den inbyggda brytaren nedtryckt i

10 sekunder.

B. LED-lampan börjar att blinka.
C. När LED-lampan på den inbyggda brytaren släcks är

alla länkar bortkopplade.

PL 

Instrukcje użytkowania

PRZYGOTOWANIE PRZED UŻYCIEM

Na panelu elektrycznym znajdź bezpiecznik chroniący
obwód danego przełącznika ściennego.
Wyłącz obwód.

MOCOWANIE ODBIORNIKA

Zamontuj odbiornik zamiast istniejącego przełącznika
góra/dół i włącz zasilanie za pomocą przełącznika
zasilania na panelu elektrycznym.

PODŁĄCZANIE ODBIORNIKA DO ŹRÓDŁA
ZASILANIA.

Podłącz przewód fazy (brązowy) do L, a neutralny
(niebieski) do N.

Podłączanie odbiornika do silnika elektrycznej rolety
(standardowe podłączenie)

Przed podłączeniem silnika zapoznaj się z jego
instrukcją obsługi.
A. Podłącz pin „UP/OPEN” (góra/otwórz) silnika do B, a

pin „DOWN/CLOSE” (dół/zamknij) silnika do A.

ð

UWAGA: Opis prawidłowych podłączeń styku
bezpotencjałowego znajduje się w instrukcji obsługi
silnika bramy lub drzwi garażu.

B. Podłącz przewód fazy silnika (czarny) do C.

PRZYGOTOWANIE DO UZYTKOWANIA

Parowanie odbiornika z nadajnikiem

A. Naciśnij przycisk na odbiorniku i przytrzymaj go

przez 3 sekundy, następnie go puść (5). Kontrolka
LED zaczyna migać. Odbiornik jest teraz w trybie
parowania. 

Uwaga

: kontrolka LED powinna migać dopiero po

puszczeniu przycisku. Jeśli kontrolka LED zacznie
migać, gdy przycisk jest wciśnięty, parowanie nie
zadziała.

B. Naciśnij przycisk „PAIR” (parowanie) na nadajniku

i przytrzymaj go przez 2 sekundy, aby sparować
nadajnik z odbiornikiem. Włączy się kontrolka LED
na odbiorniku, a kontrolka LED na nadajniku zacznie
szybko migać.

ð

Odbiornik i nadajnik są teraz sparowane.

Uwaga:

 odbiornik można sparować z wieloma

nadajnikami, dostępnych jest osiem pozycji pamięci.

USTAWIANIE REGULATORA CZASOWEGO W
ODBIORNIKU

ü

Odbiornik jest sparowany z nadajnikiem.

A. Naciśnij krótko jeden raz przycisk na odbiorniku,

następnie naciśnij przycisk na odbiorniku
i przytrzymaj go przez 3 sekundy, po czym go puść.

B. Dostępne są 4 tryby: A, B, C, D. Fabrycznie jest

ustawiony tryb A.

C. Naciśnij przycisk „I/ON” (wł.) na nadajniku, aby

przejść do kolejnego trybu: B>C>D. Naciśnij przycisk
„O/OFF” (wył.) na nadajniku, aby przejść do
poprzedniego trybu: D>C>B>A.

D. Aby ustawić wybrany tryb, naciśnij przycisk uczenia i

przytrzymaj go przez 3 sekundy. Kontrolka LED
zapali się światłem stałym, aby potwierdzić
ustawiony tryb.

Tryb

Odbiornik jest
wyłączony

LED miga

Użytkowani
e

A

Ręczne
podnoszenie/
opuszczanie

1x

Rolety

B

Zamykanie/
opuszczanie po 1
s

2x

Elektryczne
drzwi
garażowe /
brama

C

Zamykanie/
opuszczanie po 5
s

3x

Napęd drzwi

D

Zamykanie/
opuszczanie po
120 s

4x

Oświetlenie

UWAGA: tryb programowania działa przez 10 sekund.
Jeśli w tym czasie odbiornik nie odbierze sygnału z
nadajnika, tryb programowania się wyłączy.

OBSŁUGA ODBIORNIKÓW

Naciśnij przycisk „I/ON” (wł.) na nadajniku, aby
aktywować odbiornik.

Naciśnij przycisk „O/OFF” (wył.) na nadajniku, aby
wyłączyć odbiornik.

Rozłączanie wszystkich połączeń

A. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na wbudowanym

przełączniku przez 10 sekund.

B. W trakcie tej czynności kontrolka LED zaczyna

migać.

C. Gdy kontrolka LED na wbudowanym przełączniku

się wyłączy, wszystkie powiązania zostaną
rozłączone.

Summary of Contents for SH4-99558

Page 1: ...ver does not receive a signal of a sender within these 10 seconds the program mode will stop OPERATING RECEIVERS Press the I ON button on the sender to activate the receiver Press the O OFF button on the sender to turn off the receiver Disconnecting all links A Press and hold the button on the built in switch for 10 seconds B During this operation the LED starts to blink C When the LED on the buil...

Page 2: ... Taste I ON I Ein am Sender um den Empfänger zu aktivieren Drücken Sie die Taste O OFF 0 Aus am Sender um den Empfänger auszuschalten Pairing löschen alle A Drücken und halten Sie die Taste am Einbauschalter für 10 Sekunden B Während dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken C Wenn die LED am Einbauschalter ausgeht sind alle Verbindungen getrennt FR Manuel d instructions PRÉPARATION AVANT UTILISA...

Page 3: ...rante estos 10 segundos el modo del programa se detendrá FUNCIONAMIENTO DE LOS RECEPTORES Pulse el botón I ON del emisor para activar el receptor Pulse el botón O OFF del emisor para apagar el receptor Desconectar todas las conexiones A Mantenga pulsado el botón del receptor incorporado durante 10 segundos B Durante esta operación el LED empieza a parpadear C Cuando el LED del receptor incorporado...

Page 4: ...ppen I ON på sändaren för att aktivera mottagaren Tryck på knappen O OFF på sändaren för att stänga av mottagaren Koppla bort alla länkar A Håll knappen på den inbyggda brytaren nedtryckt i 10 sekunder B LED lampan börjar att blinka C När LED lampan på den inbyggda brytaren släcks är alla länkar bortkopplade PL Instrukcje użytkowania PRZYGOTOWANIE PRZED UŻYCIEM Na panelu elektrycznym znajdź bezpie...

Reviews: