background image

NO

GR

CZ

H

RO

SH5-TSW-B

S

Go to www.smartwares.eu to obtain manuals, product information, images and the document of conformity

Gehen Sie auf www.smartwares.eu, um Handbücher, Produktinformationen, Bilder und die Konformitätserklärung abzurufen.

Ga naar www.smartwares.eu voor handleidingen, product informatie, afbeeldingen of het document van conformiteit

Visitez www.smartwares.eu pour obtenir les modes d’emploi, les informations concernant les produits, les images et la documentation de conformité du produit

Wejdź na stronę www.smartwares.eu, aby uzyskać instrukcje, informacje o produktach, zdjęcia oraz dokument zgodności

Acceda a www.smartwares.eu para obtener manuales, información de productos, imágenes y la documentación de cumplimiento

Gå till www.smartwares.eu för att hitta handböcker, produktinformation, bilder och deklarationen om överensstämmelse

Gå til www.smartwares.eu å få manualer, produktinformasjon, bilder og samsvarserklæringen

Πηγαίνετε στο www.smartwares.eu για να αποκτήσετε εγχειρίδια, πληροφορίες για τα προϊόντα, εικόνες και το έγγραφο της συμμόρφωσης

Pro získání návodů, informací o výrobku, obrázků a dokumentů o schodě navštivte stránky www.smartwares.eu

Ugorjon a www.smartwares.eu webhelyre a kézikönyvek, termékinformációk, képek és megfelelősségi dokumentumok letöltéséhez

Accesaţi www.smartwares.eu pentru a obţine manuale, informaţii ale produsului şi documentul de conformitate

GB

PL

GR

D

E

CZ

NL

S

H

F

NO

RO

  

ON

  

OFF

1

2

3

4

5

6

Installation av sändare (SH5-TSW-B)

a.  Ta först bort tryckknappen och sedan ramen till fästplattan 

1

.

b.  Skruva fast fästplattan på önskad plats på väggen med de medföljande skruvarna. Observera pilen 

som pekar uppåt 

2

.

c.  Aktivera batteriet genom att dra ut fliken 

3

.

d.  Sätt tillbaka ramen på fästplattan, observera fästflikarna 

4

.

e.  Sätt tillbaka tryckknappen på fästplattan, observera pilen som pekar uppåt 

5

.

Länka/avlänka sändaren till en mottagare

a.  Håll in knappen på mottagaren i 3 sekunder och släpp den sedan. LED:n börjar blinka. Din 

mottagare är nu påslagen i länkningsläge. 

Observera: 

LED:n ska endast blinka sedan du släppt knappen. Om LED:n börjar blinka medan 

knappen trycks in utförs ingen länkning.

b.  Tryck på knappen ”I” / ”ON” på sändaren 

6

 för att länka den till en mottagare. Under denna 

åtgärd tänds LED:n på mottagaren. Tryck på knappen ”0” / ”OFF” på sändaren 

6

 för att stänga av 

länken till mottagaren. Under denna åtgärd släcks LED:n på mottagaren.

c.  Upprepa dessa steg för andra tryckknappar.

Använda mottagare  6

 

a.  Tryck på knappen ”I” / ”ON” på sändaren för att slå på mottagaren.
b.  Tryck på knappen ”0” / ”OFF” på sändaren för att slå av mottagaren.

Använda en dimmer-mottagare.

a.  Tryck på knappen ”I” / ”ON” på sändaren för att slå på dimmern med den senast inställda dimmer-

nivån.

b.  Tryck på knappen ”0” / ”OFF” på sändaren för att slå av dimmern.
c.  När dimmern är påslagen: tryck snabbt på knappen ”ON” för att minska ljuset; tryck på knappen 

”ON” igen för att återställa ljuset.

Koppla bort alla länkar

a.  Håll in knappen på mottagaren i 10 sekunder.
b.  LED:n börjar blinka.
c.  När LED:n på mottagaren stängs av är alla länkar bortkopplade.

Sender (SH5-TSW-B) installasjon

a.  Fjern først trykknappen og dernest rammen til monteringsplaten 

1

.

b.  Fest monteringsplaten til ønsket punkt på veggen med de medfølgende skruene. Følg opp-pilen 

2

.

c.  Aktiver batteriet ved å trekke ut tabben 

3

.

d.  Sett tilbake rammen på monteringsplaten, legg merke til monteringstabbene 

4

.

e.  Sett tilbake trykknappen på monteringsplaten, legg merke til opp-pilen 

5

.

Tilkobling/frakobling av senderen til en mottaker

a.  Trykk og hold knappen på mottakeren i 3 sekunder, og slipp den igjen. Under denne operasjonen 

begynner LED-lyset å blinke. Mottakeren din slås nå til tilknytningsmodus. 

OBS:

 LED-lyset skal bare blinke etter at du slipper. Hvis LED-lyset begynner å blinke imens du 

trykker, vil det ikke skje noen tilkobling.

b.  Trykk på “I” / “ON”-knappen på senderen 

6

 for å koble den til en mottaker. Under denne 

operasjonen vil LED-lyset på mottakeren lyse. Trykk på ”0” / ”OFF”-knappen på senderen, 

6

 for å 

koble den fra en mottaker. Under denne operasjonen vil LED-lyset på mottakeren slås av.

c.  Gjenta disse trinnene for andre trykknapper.

Drift av mottakere  6

 

a.  Trykk på “I” / “ON”-knappen på senderen, for å slå på mottakeren.
b.  Trykk på “0” / “OFF”-knappen på senderen, for å slå av mottakeren.

Bruk av en dimmer-mottaker.

a.  Trykk på “I” / “ON”-knappen på senderen, for å slå på dimmeren på det siste dimmernivået.
b.  Trykk på “0” / “OFF”-knappen på senderen, for å slå av dimmeren.
c.  Når dimmeren slås på: trykkkort på “ON”-knappen for å dimme lyset,trykk på “ON”-knappen igjen 

for å stoppe dimming.

Frakobling av alle tilkoblinger

a.  Trykk og hold knappen på mottakeren i 10 sekunder.
b.  Under denne operasjonen begynner LED-lyset å blinke.
c.  Når LED-lyset på mottakeren slås av, vil alle linkerkobles fra.

Instalace vysílače (SH5-TSW-B)

a.  Nejprve odstraňte tlačítka a pak rámeček montážní destičky 

1

.

b.  Pomocí dodaných šroubků upevněte montážní destičku na požadované místo na stěně. Všimněte 

si šipky vzhůru 

2

.

c.  Aktivujte baterii vytažením pásky 

3

.

d.  Vyměňte rámeček na montážní destičce, všimněte si montážních úchytů 

4

.

e.  Nasaďte zpět tlačítka na montážní destičku, všimněte si šipek 

5

.

Spárování/odpojení přijímače s vysílačem

a.  Na 3 sekundy stiskněte a přidržte tlačítko na přijímači a pak jej uvolněte. Během této činnosti začne 

blikat LED. Váš přijímač je nyní přepnut do režimu spárování.  

Pozor: 

LED by měla blikat pouze po uvolnění. Pokud LED začne blikat během doby kdy tisknete 

tlačítko, přijímač se nespáruje.

b.  Stiskněte na vysílači tlačítko ”I” / ”ON” (ZAP) 

6

 a spárujte jej s přijímačem. Během činnosti 

se rozsvítí LED na přijímači. Stiskněte na vysílači tlačítko ”0” / „OFF“ (VYP) 

6

 a odpojte jej od 

přijímače. Během činnosti pohasne LED na přijímači.

c.  Opakujte tyto kroky pro všechna další tlačítka. 

Ovládání přijímačů  6

a.  Stiskněte tlačítko “I” / ”ON” (ZAP) na vysílači a zapnete přijímač.
b.  Stiskněte tlačítko “0” / ”OFF” (VYP) na vysílači a vypnete přijímač.

Ovládání přijímačů ztlumení.

a.  Stiskněte tlačítko “I” / ”ON” (ZAP) na vysílači a zapnete přijímač ztlumení na poslední nastavenu 

úroveň ztlumení.

b.  Stiskněte tlačítko “0” / “OFF” (VYP) na vysílači a vypnete ztlumení.
c.  Pokud je ztlumení zapnuto: krátce stiskněte tlačítko “ON” (ZAP) a ztlumte světlo; opětovným stiskem 

tlačítka “ON” (ZAP) ztlumení světel ukončíte. 

Odpojení všech linek

a.  Na 10 sekund stiskněte a přidržte tlačítko na přijímači.
b.  Během této činnosti začne blikat LED.
c.  Jakmile se LED na přijímači vypne, všechny linky budou odpojeny.

Transzmitter (SH5-TSW-B) felszerelése

a.  Először, távolítsa el a nyomógombokat, majd a rögzítő lemez keretét 

1

.

b.  Szerelje fel a falon kiválasztott helyre a rögzítő lemezt a mellékelt Activate the battery by pulling 

out the tab 

2

.

c.  Aktiválja az elemet a betét eltávolításával 

3

.

d.  Helyezze vissza a keretet a rögzítő lemezre, figyeljen a tartó peckekre 

4

.

e.  Helyezze vissza a nyomógombokat a rögzítő lemezre, figyeljen a felfelé mutató nyílra 

5

.

Transzmitter össze/szétkapcsolása a vevőegységgel

a.  Tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig a vevőn, majd engedje el. Ezen művelet során a LED 

elkezd villogni. Most a vevő már csatlakoztatás módban van.  

Figyelem: 

a LED-nek csak a felengedés után kell villognia. Ha a LED a gomb lenyomva tartása 

közben kezd el villogni, akkor nem lesz csatlakoztatás.

b.  Nyomja meg a „I” / „BE” gombot az adóegységen 

6

 a vevőhöz való csatlakoztatáshoz. Ezen 

művelet során a vevőn lévő LED kigyullad. Nyomja meg a „0” / „KI” gombot az adóegységen 

6

  a 

vevőről való lecsatlakoztatáshoz. Ezen művelet során a vevőn lévő LED kialszik.

c.  A másik nyomógombbal ismételje meg a fenti lépéseket.  

A vevők működtetése  6

a.  Nyomja meg a „I” / „BE” gombot az adóegységen a vevő bekapcsolásához.
b.  Nyomja meg a „0” / „KI” gombot az adóegységen a halványító kikapcsolásához.

Halványítás funkcióval rendelkező vevő működtetése.

a.  Nyomja meg az „I” / „BE” gombot az adóegységen a halványításnak az utoljára beállított halványítási 

szinten való bekapcsolásához.

b.  Nyomja meg a „0” / „KI” gombot az adóegységen a halványító kikapcsolásához.
c.  Amikor a halványító be van kapcsolva: röviden nyomja meg a „BE” gombot a lámpa halványításához; 

nyomja meg újra a „BE” gombott a halványítás kikapcsolásához.

Összes csatlakoztatás leválasztása

a.  Tartsa lenyomva a gombot a vevőn 10 másodpercig.
b.  Ezen művelet során a LED elkezd villogni.
c.  Amikor a LED kigyullad, a vevő kikapcsol, az összes csatlakoztatás leválasztódik.

Εγκατάσταση πομπού (SH5-TSW-B)

a.  Πρώτα αφαιρέστε τα πλήκτρα και στη συνέχεια την κορνίζα του πλαισίου στήριξης 

1

.

b.  Στερεώστε το πλαίσιο στήριξης στο σημείο του τοίχου που θέλετε χρησιμοποιώντας τις παρεχόμενες 

βίδες. Προσέξτε τη σήμανση με το βέλος που δείχνει πάνω 

2

.

c.  Ενεργοποιήστε τη μπαταρία τραβώντας την ταινία προς τα έξω 

3

.

d.  Ξαναβάλτε την κορνίζα στο πλαίσιο στήριξης προσέχοντας τα σημεία στήριξης 

4

.

e.  Ξαναβάλτε τα πλήκτρα στο πλαίσιο στήριξης προσέχοντας τη σήμανση με το βέλος που δείχνει 

πάνω 

5

.

Σύνδεση / αποσύνδεση του δέκτη στον πομπό

a.  Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί του δέκτη για 3 δευτερόλεπτα και μετά αφήστε το. Κατά 

τη διάρκεια αυτής της λειτουργίας, η λυχνία LED αρχίζει να αναβοσβήνει. Ο δέκτης σας είναι τώρα 
ενεργοποιημένος στη λειτουργία σύνδεσης.  

Προσοχή: 

το LED θα αναβοσβήνει μόνο αφού το αφήσετε. Εάν η ενδεικτική λυχνία αρχίζει να 

αναβοσβήνει κατά τη συμπίεση τότε δεν θα υπάρχει σύνδεση.

b.  Πατήστε το κουμπί “I” / ”ON” στον πομπό 

6

 να συνδεθεί με έναν δέκτη. Κατά τη διάρκεια αυτής της 

λειτουργίας, η λυχνία LED του δέκτη θα ανάψει. Πατήστε το πλήκτρο “0” / “OFF” στον πομπό 

6

 για το 

αποσυνδέσετε από ένα δέκτη. Κατά τη διάρκεια αυτής της λειτουργίας, η λυχνία LED του δέκτη σβήνει.

c.  Επαναλάβετε αυτά τα βήματα για το άλλο κουμπί.  

Δέκτες λειτουργίας  6

a.  Πατήστε το “I” / ”ON” κουμπί στον πομπό για να ενεργοποιήσετε το δέκτη.
b.  Πατήστε το πλήκτρο “0” / “OFF” στον πομπό για να απενεργοποιήσετε το δέκτη.

Η λειτουργία ενός ρεοστάτη φωτισμού (dimmer).

a.  Πατήστε το“I” / ”ON” στον πομπό για να ενεργοποιήσετε το dimmer στο τελευταίο επίπεδο.
b.  Πατήστε το πλήκτρο “0” / “OFF” στον πομπό για να απενεργοποιήσετε το dimmer.
c.  Όταν ο ρυθμιστής είναι ενεργοποιημένος: Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο “ON” για να εξασθενίσει το 

φως, πατήστε ξανά το κουμπί “ON” για να σταματήσει η εξασθένιση. 

Αποσύνδεση όλων των συνδέσμων

a.  Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί του δέκτη για 10 δευτερόλεπτα.
b.  Κατά τη διάρκεια αυτής της λειτουργίας, η λυχνία LED αρχίζει να αναβοσβήνει.
c.  Όταν η ενδεικτική λυχνία LED αποσυνδεθεί, όλοι οι σύνδεσμοι θα αποσυνδεθούν.

Instalarea transmiţătorului (SH5-TSW-B)

a.  Mai întâi scoateţi butoanele de comandă şi apoi rama plăcii de montaj 

1

.

b.  Plasaţi placa de montaj pe locul dorit de pe perete cu ajutorul şuruburilor furnizate. Observaţi 

săgeata de sus 

2

.

c.  Activaţi bateria trăgând de clapă 

3

.

d.  Repuneţi rama pe placa de montaj, observaţi clapele de montaj 

4

.

e.  Repuneţi butoanele de comandă pe placa de montaj, observaţi săgeata de sus 

5

.

Conectarea / deconectarea unui receptor la un transmiţãtor

a.  Apãsaţi şi ţineţi apãsat butonul de pe receptor timp de 3 secunde şi apoi eliberaţi-l.  În timpul 

acestui procedeu LED-ul începe sã pâlpâie.  Receptorul este acum pornit în modul de conexiune. 

Atenţie:

 LED-ul trebuie sã pâlpâie doar dupã eliberarea butonului.  Dacã LED-ul începe sã pâlpâie în 

timpul apãsãrii butonului, nu se va forma conexiunea.

b.  Apãsaţi butonul “I” / ”ON” de pe transmiţãtor 

6

 pentru a-l conecta la receptor În timpul acestui 

procedeu se va aprinde LED-ul de pe receptor. Apãsaţi butonul “0” / “OFF” de pe transmiţãtor 

6

 

pentru a-l deconecta de la receptor În timpul acestui procedeu se va stinge LED-ul de pe receptor.

c.  Repetaţi aceşti paşi pentru celãlalt buton de comandã.

Utilizare receptoare  6

 

a.  Apãsaţi butonul “I” / ”ON” de pe transmiţãtor pentru a porni receptorul.
b.  Apãsaţi butonul “0” / ”OFF” de pe transmiţãtor pentru a opri receptorul.

Utilizarea unui receptor cu variator 

a.  Apãsaţi butonul “I” / ”ON” de pe transmiţãtor pentru a porni variatorul la ultimul nivel de tensiune
b.  Apãsaţi butonul “0” / ”OFF” de pe transmiţãtor pentru a opri variatorul.
c.  Când variatorul este pornit:  apãsaţi scurt butonul ”ON” pentru a diminua lumina, apãsaţi butonul 

”ON” din nou pentru a opri variatorul.

Deconectarea tuturor conexiunilor

a.  Apãsaţi şi ţineţi apãsat butonul de pe receptor timp de 10 secunde.
b.  În timpul acestui procedeu LED-ul începe sã pâlpâie. 
c.  Când LED-ul de pe receptor se stinge, toate conexiunile vor fi deconectate.

Trådlös dubbel väggomkopplare, Trådløsdob-

belveggbryter, Ασύρματος διακόπτης διπλού 

τοιχώματος, Bezdrátový nástěnný dvojitý 

vypínač, Vezeték nélküli dupla fali kapcsoló, 

Întrerupător perete wireless dublu,

Reviews: