background image

 

 

 

Español 

 

Estimado cliente: 
 
Le felicitamos por su elección. Estamos 
seguros que este aparato, moderno, 
funcional y práctico, construido con 
materiales de primera calidad, ha de 
satisfacer plenamente sus necesidades. 
 
Lea todas las secciones de este MANUAL 
DE INSTRUCCIONES antes de utilizar la 
campana por primera vez, a fin de obtener el 
máximo rendimiento del aparato y evitar 
aquellas averías que pudieran derivarse de 
un uso incorrecto, permitiéndole además 
solucionar pequeños problemas

 
Guarde este manual, le proporcionará 
información útil sobre su campana en todo 
momento y facilitará el uso de la misma por 
parte de otras personas

 

Instrucciones de seguridad

 

 
* Antes de la primera puesta en Servicio se 
deben tener en cuenta las instrucciones de 
instalación y conexión. 
* Este aparato no está destinado para ser 
usado por personas (incluídos niños) cuyas 
capacidades físicas, sensoriales o mentales 
estén reducidas, o carezcan de experiencia 
o conocimiento, salvo si han tenido 
supervisión o instrucciones relativas al uso 
del aparato por una persona responsable de 
su seguridad. 
* Los niños deberían ser supervisados para 
asegurar que no juegan con el aparato. 
* No tire nunca del cable para desenchufar 
la campana. 
* No ponga la campana en funcionamiento si 
el cable de alimentación eléctrica está 
deteriorado o presenta cortes, o si el aparato 
muestra síntomas de deterioros visibles en 
la zona de los mandos. 
* Si la campana deja de funcionar o lo hace 
de modo anormal, desconéctela de la red y 
comuníquelo al Servicio de Asistencia 
Técnica. 

 
* No dejar quemadores de gas encendidos, 
sin recipiente que los cubra, debajo de la 
campana. 
* No permitir la acumulación de grasa en 
ninguna parte de la campana, especialmente 
en el filtro. OCASIONA RIESGO DE 
INCENDIO. 

No flamear debajo de la campana.

 

* Antes de instalar esta campana consulte 
los Reglamentos y Disposiciones locales 
vigentes respecto a la normativa vigente de 
aire y humos. 
* Antes de conectar la campana a la red 
eléctrica, compruebe que la tensión y la 
frecuencia de la red se corresponden con la 
indicada en la etiqueta de características de 
la campana, situada en la parte interior de la 
misma. 
* En las campanas con clavija, esta debe ser 
accesible, o instalarse un interruptor de corte 
omnipolar, con una separación mínima 

 

entre contactos de 3 mm. 
* El aire evacuado no debe ser enviado por 
conductos que se utilicen para evacuar 
humos de aparatos alimentados por gas u 
otro combustible. La habitación ha de estar 
provista de una ventilación adecuada si se 
va a utilizar la campana simultáneamente 
con otros aparatos alimentados por energía 
diferente de la eléctrica. 
* Le recomendamos usar guantes y extremar 
la precaución cuando limpie el interior de la 
campana

* Su campana está destinada para uso 
doméstico y únicamente para la extracción y 
purificación de los gases provenientes de la 
preparación de alimentos. El empleo para 
otros usos es bajo su responsabilidad y 
puede ser peligroso. 
* Para cualquier reparación debe dirigirse al 
Servicio de Asistencia Técnica cualificado 
más cercano, usando siempre repuestos 
originales. Las reparaciones o modificaciones 
realizadas por otro personal pueden 
ocasionar daños al aparato o un mal 
funcionamiento, poniendo en peligro su 
seguridad. El fabricante no se responsabiliza 
de los daños originados por el uso indebido 
del aparato. 

 

Descrição do aparelho 

(Fig.1)

 

Controlo do motor, o qual permite 
seleccionar três velocidades ou 
desligar qualquer uma delas.

 

Interruptor de luz independente do 
funcionamento dos motores.

 

C

  Indicador de funcionamento dos 

motores. 

A iluminação é feita através de 
lâmpadas halogéneas. 

Filtros situados sobre a zona de 
cozedura, facilmente extraíveis para 
serem lavados. 

Corpo e suporte do filtro. 

G-H 

Alhetas anti-retorno que serão 
colocadas na boca de saída, situando 
os extremos nos orifícios dispostos 
para tal (Fig. 2). 

 

Instruções de uso

 

 
Premindo o comando que indica a figura 1 
poderá controlar as funções do exaustor. 

 

Para conseguir uma aspiração mais eficaz, 
recomendamo-lhes pôr em funcionamento o 
exautor alguns minutos antes de cozinhar 
(entre 3 e 5 minutos) para que o fluxo de ar 
seja contínuo e estável no momento de 
aspirar os fumos. 

 

Do mesmo modo, mantenha o exaustor a 
funcionar uns minutos depois de cozinhar 
para o arrasto total de fumos e odores para 
o exterior. 

 

Limpeza e manutenção

 

 
Antes de efectuar qualquer operação de 
limpeza e manutenção, certifique-se de que 
o aparelho está desligado da rede. 
 
Para realizar trabalhos de limpeza e 
manutenção, cumpra com as Instruções de 
Segurança.  
 
O risco de fogo existe caso que aquele a 
limpeza não ocorre de acordo com as 
instruções. 

Limpeza do filtro 

Para extrair os filtros dos seus alojamentos, 
aja sobre os dispositivos de fixação. 
Proceda à sua limpeza, quer introduzindo-os 
na máquina de lavar loiça, (ver observações) 
ou deixando-os mergulhados em água 
quente o tempo necessário para facilitar a 
eliminação de gorduras, ou se preferir 
mediante o uso de sprays específicos 
(protegendo as partes não metálicas). 
Finalizada a limpeza, proceda à sua 
secagem. 

 

Observações:

 A limpeza na máquina de 

lavar loiça com detergentes agressivos pode 
escurecer a superfície metálica sem afectar 
a sua capacidade de retenção de gorduras. 

Atenção:

 A limpeza de filtros deve ser 

realizada uma vez por mês, no mínimo, 
dependendo da utilização do exaustor. Deve 
levar-se em consideração que ao cozinhar 
há deposição de gorduras no exaustor e no 
filtro, mesmo quando aquele não estiver em 
funcionamento. 

 

Limpeza do corpo do exaustor 

Recomenda-se a utilização de água com 
sabão, aproximadamente a 40ºC. Utilizar-se-
á um pano humedecido nessa água para a 
limpeza do exaustor, incidindo 
especialmente nas fendas. Posteriormente, 
enxugar-se-á perfeitamente com um pano 
seco que não desprenda pêlos. 

 

Atenção

* Não usar nunca esfregões metálicos nem 

utilizar produtos abrasivos que possam 
estragar a superfície. 

* Não raspe a superfície com objectos 

duros, tais como facas, tesouras, etc. 

Filtro de carvão activo 

* Para instalar os filtros de carvão activo, 

pressione os pontos de fixação em cada 
lado do motor e rode no sentido dos 
ponteiros do relógio. 

* Os filtros de carvão activo têm duração de 

3 a 6 meses dependendo das condições 
particulares de utilização. 

* Os filtros de carvão activo não podem ser 

lavados nem regenerados. Uma vez 
deteriorados, têm de ser substituídos.

 

*  Para substituir os filtros pelos novos, retire 

os antigos na ordem inversa à instalação. 

 

 

Summary of Contents for KSEG 55X

Page 1: ...edienin tabzugshauben уководство п Вытяжка KSE Manual d Exaustores KSE Bruksa Köksfläkt KSE ion Manual SEG55X KSE d instructions KSEG55X KS instruccione as KSEG55X o istruzioni KSEG55X KSE shandleiding SEG55X KSEG ngsanleitung n KSEG55X K по эксплуат G55X KSEG 7 de Instruções EG55X KSEG anvisning G55X KSEG 7 G 73X s SEG 73X es KSEG 73X EG 73X g G 73X KSEG 73X тации 73X s 73X 73X ...

Page 2: ... A Before installing th rules and regulations current standards on Before connectin mains check that b frequency conform characteristics label inside it The cooker hoods preserve it accessibl is necessary to inst with at least a dista Line L and Neutral The air must not that is used for e appliances burning room must be pro ventilation if the extr at the same time a equipment not using We recommen...

Page 3: ...approx soapy water is recommended A cloth moistened in this water is used for cleaning the extractor paying special attention to the grids Afterwards dry it using a lint free cloth Note Never use metallic scouring pads or abrasive products that could damage the surface Do not use scrapers with metallic surfaces such as knives scissors etc Active charcoal filter To install the charcoal filter press...

Page 4: ...the s non electrical coo et air pressure mus 5 bar m performance the le e should not excee more than two 90º an to the outside vated carbon filters w the gas to be retu gh the outlet pipe ble parts may become cooking appliances g does not work chnical assistance c ecks first niture C hood nside after st be cm nd 65 ation ate a ed same oking st not ength ed 4 ngles e is may urned e hot carry Inn in...

Page 5: ...ight above gas hob VER PLACE THE VER AN EYE LEVEL s appliance must mpetent person usi OUBLE POLE SWITC UTLET Electrical c e recommend that nnected by a qualifie ember of the N I C mply with the I E E a ould the colour of th d for the appliance e coloured markin minal in your spur bo The wire which is co nnected to the ma oured Black he wire which is col nnected to the m uloured Red Where avialable...

Page 6: ...des gants et de prendre toutes les précautions nécessaires au moment de nettoyer l intérieur de la hotte Votre hotte est destinée à l usage domestique et doit servir uniquement à l extraction et à la purification des gaz provenant de la préparation des aliments Si vous l employez pour d autres usages il faudra le faire sous votre responsabilité Cela peut être dangereux Pour toute réparation adress...

Page 7: ...on facilement extractibles pour leur lavage F Cadre et support du filtre G H Ailettes anti retour qui seront placées dans la bouche de sortie en insérant leurs extrémités dans les orifices prévus à cette fin Fig 2 Instructions d usage En appuyant sur la commande indiquée sur la figure 1 vous pourrez contrôler les fonctions de la hotte Pour obtenir une meilleure aspiration nous vous recommandons de...

Page 8: ... tuyauterie d évacua a pas être supérieu ne devra pas avoir des de 90º mmandé que l évacua à l extérieur on s à charbon actif gaz puissent revenir ube de sortie parties access audes quand il est u e caisson e où trous est ble le ur les à la isera ès le Pour nd la erons ble à s C e la isera ès le être 0 cm nière une tions gaz e il de la utres autre sortie 4 Pa m la ation ure à plus ation peut qui r...

Page 9: ...urva ão para o exterior filtros de carvão a os permitindo que ravés do tubo de saí tes podem ficar que o com os aparelhos de é és da etirar fusos po do zada ustor alar o rdem utilize entes o do zada ustor ser e 60 5 cm es de uma ser mento o não deve o a er os s de ser ctivo o ar da entes para Ava veu p Cet 200 WE em Le ce rem éle Pou cet col SM ou En cas de ant de solliciter le se uillez effectuer...

Page 10: ...ciones realizadas por otro personal pueden ocasionar daños al aparato o un mal funcionamiento poniendo en peligro su seguridad El fabricante no se responsabiliza de los daños originados por el uso indebido del aparato Descrição do aparelho Fig 1 A Controlo do motor o qual permite seleccionar três velocidades ou desligar qualquer uma delas B Interruptor de luz independente do funcionamento dos moto...

Page 11: ...u um mau funcionamento pondo em perigo a sua segurança O fabricante não é responsável pelos danos originados pelo uso inadequado do aparelho Descripción del aparato Fig 1 A Mando del motor que permite seleccionar 3 velocidades diferentes o desconectar cualquiera de ellas B Interruptor de luz independiente del funcionamiento de los motores C Piloto indicador de funcionamiento D Iluminación mediante...

Page 12: ...e evacua ser superior a CUA más de dos áng ndable es la evacua erior pueden instal ctivado que permiten devolverse a la coci salida partes accesibles pue o se utiliza con apar de se jeros sario arco os 4 a la esde revio ar de da la ersa e los que Esta or de e los berá 5 cm a Si de ancia ga en otros ergía alida x10 5 o la ación TRO gulos ación larse n que ina a eden ratos Пер обс Н вс у вы На пар о...

Page 13: ...жу становлены уголь ыми очищенный во на кухню ч упно части могут с на используется щи техника с 3 на стий лечь амка яжки с яжки снять осле айте тном ерез пуса ся с яжки нять лжна 5 см м от Если овой ьшее быть но с не от на вода бар ости вода ЫРЕХ олен яжки у но ьные оздух ерез стать для Ant hag con a Est Eur elim El s no par me Par pro urb SM nec Si algo no tes de solicitar el ser ga las comprobac...

Page 14: ...ose Per eventuali riparazioni rivolgersi al Servizio tecnico qualificato più vicino e far uso puntualmente di pezzi di ricambio originali Le riparazioni o le modifiche effettuate da altro personale possono danneggiare l apparato o provocarne un cattivo funzionamento nonché incidere sulla sua sicurezza Il produttore declina qualsivoglia responsabilità per danni provocati da uso indebito del disposi...

Page 15: ...еский Уход закрытый всегда using ставить или класть обратно на место первоначальный Ремонт и модификации произведенные другими лицами могут привести к повреждению прибора или опасному нарушению его работы Изготовитель снимает с себя ответственность за неправильное использование прибора Descrizione del dispositivo Fig 1 A Pulsante del motore che consente di selezionare 3 velocità diverse oppure di ...

Page 16: ...ev füh Übe D f D D is f In Ele Sie Me Sie Kon Auf dur nor ein örtl Bitt Rec hab Pro SM zwe Wenn das Gerät n vor Sie den Reparatu ren Sie bitte erprüfungen durch Fehler Die Dunstabzugshaube funktioniert nicht Die Absaugleistung der Dunstabzugshaube st zu gering oder es treten Vibrationen auf Die Beleuchtung funktioniert nicht überinstimmung mi ektro und Elektronik e leisten einen pos enschen wenn S...

Page 17: ...eiter erfolg Dunstabzugshaube en nicht mit elektris n Geräten darf der einen Wert von 4 berschreiten Leistung der Duns chen darf die Länge Meter nicht überschre ehr als zwei 90 Wi ugung der beim Koc ämpfe nach au nnen Aktivkohlefilter e eine Rückführung n die Küche über chen liche Teile können it Kochgeräte verwe s in B r der er 4 mit estigt der ube Nach der folge mit eten des von ube aube über Üb...

Page 18: ...aardoor uw veiligheid in gevaar wordt gebracht De fabrikant is niet aansprakelijk voor onrechtmatig gebruik van het apparaat Gerätebeschreibung Abb 1 A Der Motorschalter gestattet die Auswahl von 3 Geschwindigkeiten oder das Abschalten des Motors B Der Lichtschalter ist vom Betrieb des Motors unabhängig C Kontrolleuchte für den Betrieb der Motoren D Beleuchtung mit Halogenlampen E Dis Filter sind ...

Page 19: ...bestimmt die bei der Speisezubereitung entstehen Der Einsatz für andere Anwendungen erfolgt ausschließlich auf Ihr Risiko und kann gefährlich sein Hinsichtlich aller Reparaturarbeiten wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Kundendienststelle die eine Verwendung von Originalersatzteilen garantiert Alle Reparaturen oder Eingriffe durch anderes Personal können Schäden und Funktionsstörungen am G...

Page 20: ... wee hoeken van n aam is naar buite actieve koolstoff ardoor de dampen t voerd kunnen worden are delen kunnen deze wordt gebruik en ubel wordt het aan n te rame igd or de jkant iging nkant teren moet oven rnuis rden n het even werkt ellen dan 4 terne meter 90º n te filters terug n via heet kt in Ga bijs D D ni D Dit Eur app de Het nie ver voo Voo con waa SM of gew In geval van het volgende na stan...

Reviews: