background image

 

 

 

Nederlands 

 

Beste klant, 

 

Hartelijk gefeliciteerd met uw keuze. We zijn 
er zeker van dat dit moderne, functionele en 
praktische product, vervaardigd uit 
materialen van de beste kwaliteit, aan al uw 
eisen zal voldoen. 

 

Gelieve alle hoofdstukken van deze 
GEBRUIKSHANDLEIDING te lezen alvorens 
de afzuigkap voor het eerst te gebruiken om 
een optimale werking te waarborgen, 
storingen ten gevolge van fout gebruik te 
voorkomen en kleine problemen te 
verhelpen. 

 

Bewaar deze handleiding. Hierin vindt u 
steeds nuttige informatie over de afzuigkap 
die ook andere mensen van dienst kan zijn 
voor het gebruik ervan. 
 

Veiligheidsvoorschriften 

 

 

* Volg de installatie en aansluitings-
aanwijzingen alvorens u de afzuigkap voor 
het eerst in gebruik neemt. 
*Dit apparaat is niet bedoeld om te worden 
gebruikt door personen (inclusief kinderen) 
met beperkte fysieke, sensorische of 
geestelijke mogelijkheden of met gebrek aan 
ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun 
veiligheid verantwoordelijke persoon erop 
toezicht houdt of hen aanwijzingen heeft 
gegeven hoe het apparaat moet worden 
gebruikt. 
* Kinderen moeten onder toezicht worden 
gehouden om te verhinderen dat ze met het 
apparaat spelen.

 

* Trek nooit aan de kabel om de stekker van 
de afzuigkap uit te trekken. Trek steeds aan 
de stekker. 
* Zet de afzuigkap niet aan als de 
elektriciteitskabel versleten of beschadigd is 
of indien het bedieningspaneel tekenen van 
slijtage vertoont

* Indien de afzuigkap uitvalt of abnormaal 
werkt, trek dan de stekker uit het lichtnet en 
raadpleeg de technische dienst. 
* Laat geen kookplaat aanstaan zonder pan 
erop onder de afzuigkap.

  

*Laat zich in geen enkel onderdeel van de 
afzuigkap vet ophopen, vooral in de filter 

aangezien dit voor

 BRANDGEVAAR KAN 

ZORGEN

* Flambeer nooit onder de afzuigkap. 
* Raadpleeg alvorens de afzuigkap te 
installeren de plaatselijke regels en 
voorschriften die van kracht zijn met 
betrekking tot de huidige normen op gebied 
van lucht en dampen. 
* Controleer alvorens de afzuigkap aan te 
sluiten op het lichtnet dat zowel de spanning 
als de frequentie overeenstemmen met de 
waarden op het identificatieplaatje aan de 
binnenkant van de afzuigkap. 
* Het aan- en uitzetten moet gebeuren met 
een in de vaste opstelling ingebouwde 
omnipolaire schakelaar met een minimum 
afstand van 3 mm tussen de contacten. 
* De luchtafvoer mag niet op een 
schoorsteen of een schouw voor 
verbrandingsgassen (of andere 
stookmiddelen) noch op een 
verluchtingsschouw voor stookruimtes 
worden aangesloten. Wanneer de lucht in 
een ongebruikte schoorsteen wordt geleid, is 
in elk geval de toestemming van de 
verantwoordelijke schoorsteenveger vereist. 
De elektrische aansluiting moet worden 
gemaakt aan de hand van een flexibele 
kabel. Het is verboden de aansluiting te 
maken aan de hand van een onbuigzame 
leiding. 
* Het vertrek moet voorzien zijn van 
voldoende ventilatie indien de afzuigkap 
wordt gebruikt samen met andere 
voedselverwerkingsapparaten die niet op 
elektrische stroom werken. 
* We raden aan handschoenen te gebruiken 
en voorzichtig te zijn wanneer u de 
binnenkant van de afzuigkap reinigt. 
* Uw afzuigkap is ontworpen voor 
thuisgebruik en enkel voor het uitstoten en 
zuiveren van dampen die voortkomen uit 
voedselbereiding. Ander gebruik van de 
afzuigkap is op uw eigen 
verantwoordelijkheid en kan gevaarlijk zijn. 
* Neem contact op met uw plaatselijke 
Technische Dienst voor reparaties en 
gebruik steeds originele reserveonderdelen. 
Reparaties en wijzigingen die door anderen 
worden uitgevoerd, kunnen het apparaat 
beschadigen of voor een slechte werking 
zorgen, waardoor uw veiligheid in gevaar 
wordt gebracht. De fabrikant is niet 
aansprakelijk voor onrechtmatig gebruik van 
het apparaat. 

 

Gerätebeschreibung 

(Abb. 1)

 

 

 

A

  Der Motorschalter gestattet die 

Auswahl von 3 Geschwindigkeiten oder 
das Abschalten des Motors. 

B

 

Der Lichtschalter ist vom Betrieb des 
Motors unabhängig. 

C

  Kontrolleuchte für den Betrieb der 

Motoren. 

D

 

Beleuchtung mit Halogenlampen. 

E

  Dis Filter sind über der Kochzone 

angeordnet und können zur Reinigung 
einfach abgenommen werden. 

F

 

Rahmen und Filterhalterung. 

G-H  

Rückschlagklappen im Abgasabzug, 
diese sind am Ende der hierfür 
vorgesehenen Öffnungen eingesetzt 
(Abb.2). 

 

Bedienungsanweisung 

 

 

Durch Betätigen der in der Abbildung 1 
bezeichneten Bedienelemente werden die 
Funktionen der Dunstabzugshaube 
gesteuert. 
Schalten Sie die Dunstabzugshaube einige 
Minuten vor Kochbeginn ein (zwischen 3 und 
5 Minuten). Hierdurch wird eine 
kontinuierliche und stabile Luftströmung 
erreicht, wenn die Dämpfe abzusaugen sind. 
Die Dunstabzugshaube nach dem Kochen 
noch einige Zeit (zwischen 3 und 5 Minuten) 
weiterlaufen lassen, damit Fetteilchen aus 
der Abluftleitung vollständig nach außen 
transportiert werden. Auf diese Weise wird 
das Rückströmen von Fett, Dämpfen und 
Gerüchen verhindert. 
 

Reinigung und Pflege 

 

 

Überzeugen Sie sich vor Beginn aller 
Reinigungs- oder Pflegearbeiten davon, daß 
das Gerät vom Netz getrennt ist. 
Beachten Sie bei allen Reinigungs- und 
Pflegearbeiten die Sicherheitshinweise.  
Wenn die Reinigung nicht gemäß der 
Gebrauchsanleitung regelmäßig 
durchgeführt wird, besteht die Gefahr eines 
Brandes. 

Reinigung der Filter 

Hängen Sie die Filter durch Betätigung der 
Verschlüsse aus. Tauchen Sie die Filter zur 
Reinigung in heißes Wasser, bis sich die 
Fettreste aufgelöst haben, spülen Sie diese 
danach mit fließendem Wasser ab. Die 
Verwendung   eines   speziellen    fettlösenden 

Sprays zur Reinigung der Filter ist ebenfalls 
möglich. Die Filter können auch in der 
Geschirrspülmaschine gereinigt werden (siehe 
Anmerkung). Stellen Sie die Filter darin 
senkrecht auf, damit sich keine Speisereste 
darauf absetzen können. Nach der Reinigung 
die Filter trocknen und anschließend wieder in 
die Dunstabzugshaube einsetzen. 

Anmerkung:

 Durch Reinigung mit 

aggressiven Spülmitteln im Geschirrspüler 
kann die metallische Filteroberfläche schwarz 
anlaufen, ohne daß jedoch die 
Rückhaltefähigkeit für Fette beeinträchtigt wird. 

Achtung: 

In Abhängigkeit vom Grad der 

Nutzung der Dunstabzugshaube ist eine 
Reinigung der Filter mindestens einmal 
monatlich erforderlich. Beachten Sie bitte, 
daß beim Kochen auch dann 
Fettablagerungen an der Dunstabzugshaube 
und im Filter auftreten, wenn diese nicht in 
Betrieb ist. 

 

Reinigung der Filterhalterung und des 
Gehäuses der Abzugshaube 

Zur Reinigung wird die Verwendung eines in 
warmer Seifenlauge mit einer Temperatur 
von etwa 40°C angefeuchteten Tuchs 
empfohlen. Reinigen Sie besonders 
sorgfältig alle Schlitze und trocknen Sie 
anschließend alle Flächen gründlich mit einem 
nicht fasernden Tuch. 

Achtung 

Verwenden Sie zur Reinigung keine 
metallischen Scheuerschwämme oder krat-
zend wirkende Mittel, durch welche die 
Oberfläche beschädigt werden kann. 

* Kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen 

wie Messer, Scheren usw. 

Aktivkohlefilter 

*  Zum Einsetzen des Aktivkohlefilters auf jeder 

Seite der Ansaugöffnung die 
Motorbefestigung mit der des 
Aktivkohlefilters ausrichten und diese im 
Uhrzeigersinn drehen. 

* Die Nutzungsdauer der Aktivkohlefilter be-

trägt in Abhängigkeit von der jeweiligen 
Intensität der Nutzung drei bis sechs 
Monate. 

* Die Aktivkohlefilter können weder ge-

waschen noch regeneriert werden. Sie 
sind daher auszutauschen, wenn deren 
Filterwirkung erschöpft ist. 

Der Austausch verbrauchter 
Aktivkohlefilter erfolgt in umgekehrter 
Reihenfolge des Einbaus. 

 

 

Summary of Contents for KSEG 55X

Page 1: ...edienin tabzugshauben уководство п Вытяжка KSE Manual d Exaustores KSE Bruksa Köksfläkt KSE ion Manual SEG55X KSE d instructions KSEG55X KS instruccione as KSEG55X o istruzioni KSEG55X KSE shandleiding SEG55X KSEG ngsanleitung n KSEG55X K по эксплуат G55X KSEG 7 de Instruções EG55X KSEG anvisning G55X KSEG 7 G 73X s SEG 73X es KSEG 73X EG 73X g G 73X KSEG 73X тации 73X s 73X 73X ...

Page 2: ... A Before installing th rules and regulations current standards on Before connectin mains check that b frequency conform characteristics label inside it The cooker hoods preserve it accessibl is necessary to inst with at least a dista Line L and Neutral The air must not that is used for e appliances burning room must be pro ventilation if the extr at the same time a equipment not using We recommen...

Page 3: ...approx soapy water is recommended A cloth moistened in this water is used for cleaning the extractor paying special attention to the grids Afterwards dry it using a lint free cloth Note Never use metallic scouring pads or abrasive products that could damage the surface Do not use scrapers with metallic surfaces such as knives scissors etc Active charcoal filter To install the charcoal filter press...

Page 4: ...the s non electrical coo et air pressure mus 5 bar m performance the le e should not excee more than two 90º an to the outside vated carbon filters w the gas to be retu gh the outlet pipe ble parts may become cooking appliances g does not work chnical assistance c ecks first niture C hood nside after st be cm nd 65 ation ate a ed same oking st not ength ed 4 ngles e is may urned e hot carry Inn in...

Page 5: ...ight above gas hob VER PLACE THE VER AN EYE LEVEL s appliance must mpetent person usi OUBLE POLE SWITC UTLET Electrical c e recommend that nnected by a qualifie ember of the N I C mply with the I E E a ould the colour of th d for the appliance e coloured markin minal in your spur bo The wire which is co nnected to the ma oured Black he wire which is col nnected to the m uloured Red Where avialable...

Page 6: ...des gants et de prendre toutes les précautions nécessaires au moment de nettoyer l intérieur de la hotte Votre hotte est destinée à l usage domestique et doit servir uniquement à l extraction et à la purification des gaz provenant de la préparation des aliments Si vous l employez pour d autres usages il faudra le faire sous votre responsabilité Cela peut être dangereux Pour toute réparation adress...

Page 7: ...on facilement extractibles pour leur lavage F Cadre et support du filtre G H Ailettes anti retour qui seront placées dans la bouche de sortie en insérant leurs extrémités dans les orifices prévus à cette fin Fig 2 Instructions d usage En appuyant sur la commande indiquée sur la figure 1 vous pourrez contrôler les fonctions de la hotte Pour obtenir une meilleure aspiration nous vous recommandons de...

Page 8: ... tuyauterie d évacua a pas être supérieu ne devra pas avoir des de 90º mmandé que l évacua à l extérieur on s à charbon actif gaz puissent revenir ube de sortie parties access audes quand il est u e caisson e où trous est ble le ur les à la isera ès le Pour nd la erons ble à s C e la isera ès le être 0 cm nière une tions gaz e il de la utres autre sortie 4 Pa m la ation ure à plus ation peut qui r...

Page 9: ...urva ão para o exterior filtros de carvão a os permitindo que ravés do tubo de saí tes podem ficar que o com os aparelhos de é és da etirar fusos po do zada ustor alar o rdem utilize entes o do zada ustor ser e 60 5 cm es de uma ser mento o não deve o a er os s de ser ctivo o ar da entes para Ava veu p Cet 200 WE em Le ce rem éle Pou cet col SM ou En cas de ant de solliciter le se uillez effectuer...

Page 10: ...ciones realizadas por otro personal pueden ocasionar daños al aparato o un mal funcionamiento poniendo en peligro su seguridad El fabricante no se responsabiliza de los daños originados por el uso indebido del aparato Descrição do aparelho Fig 1 A Controlo do motor o qual permite seleccionar três velocidades ou desligar qualquer uma delas B Interruptor de luz independente do funcionamento dos moto...

Page 11: ...u um mau funcionamento pondo em perigo a sua segurança O fabricante não é responsável pelos danos originados pelo uso inadequado do aparelho Descripción del aparato Fig 1 A Mando del motor que permite seleccionar 3 velocidades diferentes o desconectar cualquiera de ellas B Interruptor de luz independiente del funcionamiento de los motores C Piloto indicador de funcionamiento D Iluminación mediante...

Page 12: ...e evacua ser superior a CUA más de dos áng ndable es la evacua erior pueden instal ctivado que permiten devolverse a la coci salida partes accesibles pue o se utiliza con apar de se jeros sario arco os 4 a la esde revio ar de da la ersa e los que Esta or de e los berá 5 cm a Si de ancia ga en otros ergía alida x10 5 o la ación TRO gulos ación larse n que ina a eden ratos Пер обс Н вс у вы На пар о...

Page 13: ...жу становлены уголь ыми очищенный во на кухню ч упно части могут с на используется щи техника с 3 на стий лечь амка яжки с яжки снять осле айте тном ерез пуса ся с яжки нять лжна 5 см м от Если овой ьшее быть но с не от на вода бар ости вода ЫРЕХ олен яжки у но ьные оздух ерез стать для Ant hag con a Est Eur elim El s no par me Par pro urb SM nec Si algo no tes de solicitar el ser ga las comprobac...

Page 14: ...ose Per eventuali riparazioni rivolgersi al Servizio tecnico qualificato più vicino e far uso puntualmente di pezzi di ricambio originali Le riparazioni o le modifiche effettuate da altro personale possono danneggiare l apparato o provocarne un cattivo funzionamento nonché incidere sulla sua sicurezza Il produttore declina qualsivoglia responsabilità per danni provocati da uso indebito del disposi...

Page 15: ...еский Уход закрытый всегда using ставить или класть обратно на место первоначальный Ремонт и модификации произведенные другими лицами могут привести к повреждению прибора или опасному нарушению его работы Изготовитель снимает с себя ответственность за неправильное использование прибора Descrizione del dispositivo Fig 1 A Pulsante del motore che consente di selezionare 3 velocità diverse oppure di ...

Page 16: ...ev füh Übe D f D D is f In Ele Sie Me Sie Kon Auf dur nor ein örtl Bitt Rec hab Pro SM zwe Wenn das Gerät n vor Sie den Reparatu ren Sie bitte erprüfungen durch Fehler Die Dunstabzugshaube funktioniert nicht Die Absaugleistung der Dunstabzugshaube st zu gering oder es treten Vibrationen auf Die Beleuchtung funktioniert nicht überinstimmung mi ektro und Elektronik e leisten einen pos enschen wenn S...

Page 17: ...eiter erfolg Dunstabzugshaube en nicht mit elektris n Geräten darf der einen Wert von 4 berschreiten Leistung der Duns chen darf die Länge Meter nicht überschre ehr als zwei 90 Wi ugung der beim Koc ämpfe nach au nnen Aktivkohlefilter e eine Rückführung n die Küche über chen liche Teile können it Kochgeräte verwe s in B r der er 4 mit estigt der ube Nach der folge mit eten des von ube aube über Üb...

Page 18: ...aardoor uw veiligheid in gevaar wordt gebracht De fabrikant is niet aansprakelijk voor onrechtmatig gebruik van het apparaat Gerätebeschreibung Abb 1 A Der Motorschalter gestattet die Auswahl von 3 Geschwindigkeiten oder das Abschalten des Motors B Der Lichtschalter ist vom Betrieb des Motors unabhängig C Kontrolleuchte für den Betrieb der Motoren D Beleuchtung mit Halogenlampen E Dis Filter sind ...

Page 19: ...bestimmt die bei der Speisezubereitung entstehen Der Einsatz für andere Anwendungen erfolgt ausschließlich auf Ihr Risiko und kann gefährlich sein Hinsichtlich aller Reparaturarbeiten wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Kundendienststelle die eine Verwendung von Originalersatzteilen garantiert Alle Reparaturen oder Eingriffe durch anderes Personal können Schäden und Funktionsstörungen am G...

Page 20: ... wee hoeken van n aam is naar buite actieve koolstoff ardoor de dampen t voerd kunnen worden are delen kunnen deze wordt gebruik en ubel wordt het aan n te rame igd or de jkant iging nkant teren moet oven rnuis rden n het even werkt ellen dan 4 terne meter 90º n te filters terug n via heet kt in Ga bijs D D ni D Dit Eur app de Het nie ver voo Voo con waa SM of gew In geval van het volgende na stan...

Reviews: