background image

 

 

 

Espa

ñ

ol 

 

Recambio de L

á

mparas 

 
* Retire los filtros y las l

á

mparas quedar

á

n a 

la vista. 
*  Observe  las  precauciones  de  desconectar 
previamente la campana de la red y que las 
l

á

mparas a sustituir no est

é

n calientes. 

* La potencia m

á

xima de las l

á

mparas es de 

40W. 
 

Informaci

ó

n T

é

cnica 

(

Fig.3)

 

 

Dimensiones:  

Ancho = 600mm 
Fondo = 280mm 
Alto = 181mm 

 

 

 

Caracter

í

sticas el

é

ctricas: 

VER ETIQUETA DE CARACTER

Í

STICAS 

 
 
 
 
 
 
 
 

Instalaci

ó

n

 

 
 
Para fijar la campana al mueble, se utilizar

á

 

la plantilla situada en la figura 4. 
 

La  parte  inferior  de  la  campana  deber

á

 

colocarse  a  una  altura  m

í

nima  de  65  cm 

de  la  encimera  de  gas  y  60  el

é

ctrica.  Si 

las  instrucciones  de  instalaci

ó

n  de 

cocinas  de  gas  indican  una  distancia 

superior, debe tenerse en cuenta. 

 

 

La campana debe ser conectada a una base 
de enchufe con toma de tierra efectiva. 

 

Cuando  la  campana  de  cocina  se  ponga  en 
funcionamiento  al  mismo  tiempo  que  otros 
aparatos  alimentados  por  una  energ

í

distinta  de  la  el

é

ctrica,  la  presi

ó

n  de  salida 

de aire no debe ser superior a 4 Pa  (4x10 

5 bar). 
 
Para  obtener  un  rendimiento 

ó

ptimo,  la 

longitud de la tuber

í

a de evacuaci

ó

n exterior 

no  deber

á

  ser  superior  a  CUATRO  metros, 

ni tener m

á

s de dos 

á

ngulos (codos) de 90

º

 
Aunque  lo  recomendable  es  la  evacuaci

ó

de gases al exterior, pueden instalarse filtros 
de  carb

ó

n  activado  que  permiten  que  los 

gases  puedan  devolverse  a  la  cocina  a 
trav

é

s del tubo de salida. 

 
Si  desea  sustituir  el  frontis  original  por  otro 
igual al mueble, deber

á

 seguir las siguientes 

instrucciones (Fig. 5): 
 
* Extraer el Conjunto extraible. 
* Quitar los tornillos (T) que sujetan el frontis. 
*  Instalar  el  nuevo  frontis  sujet

á

ndolo  de  la 

misma forma que el sustituido. 
 
 
 
 

 

Â

 

ñëó÷àå

 

íåïîëàäêè

 

 

Ïåðåä

 

îáðàùåíèåì

 

â

 

ñëóæáó

 

òåõíè÷åñêîãî

  

îáñëóæèâàíèÿ

 

ïðîâåðüòå

 

ñëåäóþùåå

 
 
 

ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÎ

ÑÒÜ

 

ÂÎÇÌÎÆÍÀß

 

ÏÐÈ×ÈÍÀ

 

ÐÅØÅÍÈÅ

 

Êàáåëü

 

ýëåêòðîïèòàíèÿ

 

íå

 

ïîäêëþ÷åí

 

ê

 

ñåòè

 

Ïîäêëþ÷èòü

 

êàáåëü

 

ê

 

ñåòè

 

Âûòÿ æêà

 

íå

 

ðàáîòàåò

 

 

Íåò

 

íàïðÿ æåíèÿ

 

â

 

ðîçåòêå

 

Ïðîâåðèòü

îòðåìîíòèðîâàòü

 

ýëåêòðè÷åñêóþ

 

ïðîâîäêó

.

 

Æèðîïîãëîùàþùèé

 

ôèëüòð

 

çàãðÿ çíåí

 

Î÷èñòèòü

 

èëè

 

çàìåíèòü

 

ôèëüòð

 

Çàñîðåí

 

âîçäóõîâîä

 

Î÷èñòèòü

 

âîçäóõîâîä

 

Ìîùíîñòü

 

âñàñûâàíèÿ

 

âîçäóõà

 

óìåíüøèëàñü

 

èëè

 

âûòÿ æêà

 

âèáðèðóåò

 

Òðóáà

 

âîçäóõîâîäà

 

íå

 

ñîîòâåòñòâóåò

 

òðåáîâàíèÿ ì

 

Ñâÿ æèòåñü

 

ñî

 

ñïåöèàëèñòîì

óñòàíîâèâøèì

 

ïðèáîð

è

 

ñëåäóéòå

 

óêàçàíèÿ ì

 

íàñòîÿ ùåãî

 

ðóêîâîäñòâà

 

Ëàìïà

 

ïåðåãîðåëà

 

Çàìåíèòü

 

ëàìïó

 

Íå

 

ðàáîòàåò

 

ïîäñâåòêà

 

Ëàìïà

 

ïëîõî

 

çàêðåïëåíà

 

Âêðóòèòü

 

ëàìïó

 

ïëîòíåå

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

Íà

 

äàííîì

 

ïðèáîðå

 

ñòîèò

 

ìàðêèðîâêà

 

ÑÅ

 

ñîãëàñíî

 

äèðåêòèâå

  2002/96/EC 

Åâðîïåéñêîãî

 

ïàðëàìåíòà

 

è

 

Åâðîïåéñêîãî

 

ñîâåòà

 

îá

 

îòõîäàõ

 

ýëåêòðè÷åñêîãî

 

è

 

ýëåêòðîííîãî

 

îáîðóäîâàíèÿ

 

(

ÎÝÝÎ

Ïðàâèëüíàÿ

 

óòèëèçàöèÿ

 

ýòîãî

 

èçäåëèÿ

 

ïðåäîòâðàòèò

 

îòðèöàòåëüíûå

 

ïîñëåäñòâèÿ

 

íà

 

çäîðîâüå

 

è

 

îêðóæàþùóþ

 

ñðåäó

 
 

Ìàðêèðîâêà

           

íà

 

ïðèáîðå

 

èëè

 

â

 

ñîïðîâîäèòåëüíîé

 

äîêóìåíòàöèè

 

óêàçûâàåò

÷òî

 

äàííîå

 

èçäåëèå

 

íå

 

ìîæåò

 

áûòü

 

óòèëèçèðîâàíî

 

êàê

 

áûòîâûå

 

îòõîäû

Íåîáõîäèìî

 

ñäàòü

 

åãî

 

â

 

ïóíêò

 

óòèëèçàöèè

 

ýëåêòðè÷åñêîãî

 

è

 

ýëåêòðîííîãî

 

îáîðóäîâàíèÿ

Ñëåäóåò

 

âûáðàñûâàòü

 

ïðèáîð

 

â

 

ñîîòâåòñòâèè

 

ñ

 

íîðìàìè

 

ýêîëîãè÷åñêîãî

 

çàêîíîäàòåëüñòâà

 

îòíîñèòåëüíî

 

îáðàùåíèÿ

 

ñ

 

îòõîäàìè

.

 

Äëÿ

 

ïîëó÷åíèÿ

 

áîëåå

 

ïîäðîáíîé

 

èíôîðìàöèè

 

îá

 

îáðàáîòêå

 

è

 

óòèëèçàöèè

 

äàííîãî

 

èçäåëèÿ

 

îáðàòèòåñü

 

â

 

ìåñòíûå

 

àäìèíèñòðàòèâíûå

 

îðãàíû

ñëóæáó

 

îáðàùåíèÿ

 

ñ

 

êîììóíàëüíûìè

 

îòõîäàìè

 

èëè

 

ìàãàçèí

â

 

êîòîðîì

 

áûëî

 

ïðèîáðåòåíî

 

èçäåëèå

.

 

 
 
 
 

SMEG 

îñòàâëÿ åò

 

çà

 

ñîáîé

 

ïðàâî

 

ïðîèçâîäèòü

 

ïîëåçíûå

 

èëè

 

íåîáõîäèìûå

 

èçìåíåíèÿ

 

äàííîãî

 

èçäåëèÿ

 

áåç

 

óùåðáà

 

åãî

 

îñíîâíûì

 

õàðàêòåðèñòèêàì

.

 

 

 

Summary of Contents for KSET61

Page 1: ...e instrucciones Campanas Extractoras KSET61 Libretto istruzioni Cappe Aspirante KSET61 Gebruikshandleiding Afzuigkappen KSET61 Bedieningsanleitung Dunstabzugshauben KSET61 Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Âûòÿ æêà KSET61 Manual de Instruções Exaustores KSET61 Bruksanvisning Köksfläkt KSET61 04 06 09 ...

Page 2: ...actor to the mains check that both the voltage and the frequency conform to what shown on the characteristics label of the extractor located inside it The cooker hoods provided with plug must preserve it accessible In the opposite way it is necessary to install an omnipolar switch with at least a distance of 3 mm between Line L and Neutral N The room must be provided with appropriate ventilation i...

Page 3: ...ded A cloth moistened in this water is used for cleaning the extractor paying special attention to the grids Afterwards dry it using a lint free cloth Note Never use metallic scouring pads or abrasive products that could damage the surface Do not use scrapers with metallic surfaces such as knives scissors etc Active charcoal filter To install the charcoal filter the motor anchorage is made to coin...

Page 4: ... the following checks first Om någonting inte fungerar Innan du kontaktar verkstad gå efter följande instruktioner FEL MÖJLIG ORSAK LÖSNING Kontakten är inte isatt Sätta i kontakten Fläkten fungerar inte Det kommer inte ström i kontakten Försäkra dig om att det finns el Filtret är fullt med fett Rengör filtret eller byt ut det Tilltäppning i utgångsröret Ta bort tilltäppningen Fläkten suger inte u...

Page 5: ...E and local regulations Should the colour of the wires in the mains lead for the appliance not correspond with the coloured markings identifying the terminal in your spur box proced as follow The wire which is coloured blur must be connected to the marked N Neutral or coloured Black The wire which is coloured brown must be connected to the marked L Live or couloured Red Where avialable see install...

Page 6: ...à la purification des gaz provenant de la préparation des aliments Si vous l employez pour d autres usages il faudra le faire sous votre responsabilité Cela peut être dangereux Pour toute réparation compris la substitution du câble d alimentation adressez vous au Service d Assistance Technique qualifié le plus proche et utilisez toujours des pièces de rechange d origine Les réparations ou les modi...

Page 7: ...cées sur les orifices disposés à cet effet Fig 2 Instructions d usage En appuyant sur la commande indiquée sur la figure 1 vous pourrez contrôler les fonctions de la hotte Pour obtenir une meilleure aspiration nous vous recommandons de mettre la hotte en marche quelques minutes avant de cuisiner entre 3 et 5 minutes pour que le flux d air soit stable et continu au moment d aspirer les fumées De la...

Page 8: ...e en la fixant de la même façon que celle qui a été substituée Se algo não funciona Antes de solicitar o serviço de reparações faça as comprovações indicadas a seguir DEFEITO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO O fio de rede não está ligado Ligar o fio à rede O exaustor não funciona Não chega tensão à tomada Proceda a revisar consertar a rede eléctrica Filtro saturado de gordura Proceda à limpeza ou substituiç...

Page 9: ...cas de panne Avant de solliciter le service de réparations veuillez effectuer les vérifications suivantes PANNE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le câble n est pas connecté au courant Connecter le câble au courant La hotte ne fonctionne pas La tension n arrive pas à la prise Réviser et réparer le courant électrique Filtre saturé de graisse Nettoyer ou substituer le filtre Obstruction du conduit de sortie d...

Page 10: ...ginados por el uso indebido del aparato Descrição do aparelho Fig 1 A Comandos do motor que permitem seleccionar 2 posições B Interruptor de luz independente do funcionamento dos motores C Iluminação mediante lâmpadas D Filtros situados sobre a zona de cozedura facilmente extraíveis para serem lavados E Conjunto extraível que permite uma maior superfície de captação de gorduras F Possibilidade de ...

Page 11: ...cante não é responsável pelos danos originados pelo uso inadequado do aparelho Descripción del aparato Fig 1 A Mandos del motor que permiten seleccionar dos posiciones B Interruptor de luz independiente del funcionamiento de los motores C Iluminación mediante lámparas D Filtros situados sobre la zona de cocción fácilmente extraibles para su lavado E Conjunto extraible que permite una mayor superfi...

Page 12: ...nstalar el nuevo frontis sujetándolo de la misma forma que el sustituido  ñëó àå íåïîëàäêè Ïåðåä îáðàùåíèåì â ñëóæáó òåõíè åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ ïðîâåðüòå ñëåäóþùåå ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÎ ÑÒÜ ÂÎÇÌÎÆÍÀß ÏÐÈ ÈÍÀ ÐÅØÅÍÈÅ Êàáåëü ýëåêòðîïèòàíèÿ íå ïîäêëþ åí ê ñåòè Ïîäêëþ èòü êàáåëü ê ñåòè Âûòÿ æêà íå ðàáîòàåò Íåò íàïðÿ æåíèÿ â ðîçåòêå Ïðîâåðèòü îòðåìîíòèðîâàòü ýëåêòðè åñêóþ ïðîâîäêó Æèðîïîãëîùàþùèé ôèëüòð çàãðÿ çíå...

Page 13: ...rvicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas a continuación DEFECTO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El cable de red no está conectado Conectar el cable de red La campana no funciona No llega tensión al enchufe Proceder a revisar reparar la red eléctrica Filtro saturado de grasa Proceda a la limpieza o sustitución del filtro Obstrucción del conducto de salida de aire Elimine las obstrucciones La...

Page 14: ...dispositivo o provocarne un cattivo funzionamento mettendo a repentaglio la sicurezza dell utente Il produttore declina qualsivoglia responsabilità relativamente ai danni provocati dall uso indebito del dispositivo Îïèñàíèå ïðèáîðà Ðèñ 1 A Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ ìîòîðàìè ïîçâîëÿ åò âûáðàòü äâà ïîëîæåíèÿ B Âûêëþ àòåëü ïîäñâåòêè íå çàâèñèò îò ðàáîòû ìîòîðîâ C Ïîäñâåòêà ëàìïàìè D Ôèëüòðû ðàñïîëîæåíû íàä ç...

Page 15: ...åãî èñïîëüçîâàíèÿ ïðèáîðà Descrizione del dispositivo Fig 1 A Pulsanti del motore a due posizioni B Interruttore di luce indipendente dal funzionamento dei motori C Illuminazione mediante lampadine D Filtri predisposti al di sopra della zona di cottura facilmente estraibili per relativo lavaggio E Visiera regolabile che consente una maggiore superficie di aspirazione dei gas F Possibilità di inser...

Page 16: ...führt keine Spannung Für Spannungszuführung zur Steckdose sorgen Der Filter ist mit Fett gesättigt Filter reinigen oder auswechseln Das Abzugsrohr ist verstopft Die Verstopfungen beseitigen Die Absaugleistung der Dunstabzugshaube ist zu gering oder es treten Vibrationen auf Die Luftkanäle sind nicht richtig dimensioniert Setzen Sie sich mit dem Installateur in Verbindung und beachten Sie die Angab...

Page 17: ...ter ein gebaut werden die eine Rückführung der gereinigten Gase in die Küche über das Abzugsrohr ermöglichen Möchten Sie die Original Frontabdeckung durch eine zu Ihrem Küchenmöbel passende ersetzen gehen Sie wie folgt vor Abb 5 Ziehen Sie den Auszug heraus Lösen Sie die Schrauben T zur Befes tigung der Frontabdeckung Bringen Sie die neue Frontabdeckung an und befestigen Sie diese wie das Original...

Page 18: ...brikant is niet aansprakelijk voor onrechtmatig gebruik van het apparaat Gerätebeschreibung Abb 1 A Bedienelemente für den Motor mit zwei Stellungen B Von der Funktion der Motoren unabhängiger Lichtschalter C Beleuchtung mit Glühlampen D Zur Reinigung einfach abnehmbare Filter über dem Kochbereich E Auszug zur Einstellung einer größeren Absaugfläche F Einbaumöglichkeit für Aktivkohle filter Abb 2 ...

Page 19: ...ere Anwendungen erfolgt ausschließlich auf Ihr Risiko und kann gefährlich sein Hinsichtlich aller Reparaturarbeiten wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Kundendienststelle die eine Verwendung von Originalersatzteilen garantiert Alle Reparaturen oder Eingriffe durch anderes Personal können Schäden und Funktionsstörungen am Gerät hervorrufen und Gefahren für Ihre Sicherheit zur Folge haben De...

Page 20: ...ier te bevestigen als de vervangen voorkant In geval van problemen Ga het volgende na alvorens technische bijstand te zoeken Defect Mogelijke oorzaak Oplossing De kabel is niet aangesloten Sluit de stroomkabel aan De afzuigkap werkt niet De stekker ontvangt geen stroom Controleer herstel het elektrische circuit Filter verzadigd met vet Reinig of vervang filter Uitlaat verstopt Verwijder verstoppin...

Reviews: