background image

We make it visible

12

13

Le felicitamos por su 
compra

• 

Procure que la pared sea lisa y sin obstáculos.

• 

La superficie magnética de la placa de montaje tiene que estar totalmente en 

contacto con el dorso de la pizarra blanca para conseguir una capacidad óptima. 

Por esa razón, monte las placas de montaje alineadas entre sí. En el caso de ir-

regularidades, use rellenos (que se pueden comprar en cualquier tienda de brico-

laje). Véase ejemplo 1.

• 

Compruebe que las placas de montaje estén alineadas entre sí apoyando total-

mente un nivel bajo sobre las 2 placas de montaje. El nivel tiene que estar total-

mente plano sobre ambas placas. Véase ejemplo 2. Si fuera necesario, ajuste la 

altura con ayuda de los rellenos.

• 

Los tornillos y tacos del paquete son para colocar la pizarra en paredes de pie-

dra. Si se tratara de otro tipo de muro de carga, procure contar con el material 

de montaje adecuado. Procure que el cabezal del tornillo esté bien metido en la 

placa de montaje, y que no sobresalga. Esto afectaría la fuerza magnética.

Rellenos

X

Ejemplo 1

- Proyección vertical - 

Ejemplo 2

ES

Cómo colocar las placas magnéticas

Fije las placas magnéticas (300x300 mm) al muro posterior, tal y como se indica 
en las figuras.

980 mm

2940 mm

100 mm

1980 mm

300 mm

980 mm

3920 mm

100 mm

1980 mm

300 mm

980 mm

4900 mm

100 mm

1980 mm

300 mm

16006.001

16006.002

16006.003

4x tornillos 4x40

4x tacos 6mm

4x Ø 6mm

Placas 

magnéticas 

300x300mm

Contenido del paquete

Paneles de pizarra blan-

ca Chameleon 98 x 198 

Placas magnéti-

cas de montaje

Tornillos Tacos

16006.001 - 294 x 198 cm

3

10

40

40

16006.002 - 392 x 198 cm

4

13

52

52

16006.003 - 490 x 198 cm

5

16

64

64

Summary of Contents for 16006.001

Page 1: ...Chameleon VisuWall Montagehandleiding Mounting guide Montageanleitung Notice de montage Instrucciones de montaje Manuale di montaggio NL GB DE FR ES IT...

Page 2: ...e nur ab wenn sie kom plett getrocknet ist Dies ist sehr wichtig bei unseren lackierten bzw bedruckten Boards da dies sonst zu Besch digungen f hren kann 2 Wischen Sie die getrocknete Tinte nur mit ei...

Page 3: ...schroeven en pluggen zijn bedoeld voor stenen muren In het ge val van een ander soort draagwand zorg dan voor bijpassend montagemateriaal Let op dat de schroefkop diep genoeg in de montageplaat kan zo...

Page 4: ...are suited for solid stone walls In case of other walls make sure you choose suited mounting materials Keep in mind that the screw head should fit deep enough into the steel plate because of the magn...

Page 5: ...llplatten Die mitgelieferten Schrauben und D bel sind f r Steinw nde vorgesehen Bei anderen Arten von Tr gerw nden verwenden Sie bitte angemessenes Montage material Achten Sie darauf dass der Schraub...

Page 6: ...Les vis et les chevilles fournies sont destin es aux murs en pierre En cas de mur de type diff rent veillez avoir le mat riel de montage adapt Veillez ce que la t te de la vis puisse p n trer assez p...

Page 7: ...illos y tacos del paquete son para colocar la pizarra en paredes de pie dra Si se tratara de otro tipo de muro de carga procure contar con el material de montaje adecuado Procure que el cabezal del to...

Page 8: ...spessori Le viti e i tasselli in dotazione sono per i muri di pietra In presenza di altri tipi di muri procurarsi materiali di montaggio adatti Accertarsi che la testa della vite entri in profondit n...

Page 9: ...weltweit anerkannten Zertifizierungsprogramms Trees For All Vielen Dank f r Ihren Beitrag zu einer umweltfreundliche ren Zukunft Fin de vie Smit Visual garantit des produits de qualit avec une longue...

Reviews: