background image

MANUEL

- Lisez attentivement les instructions de sécurité et respectez les recommandations.
- Conservez soigneusement les instructions pour une utilisation ultérieure éventuelle.

SÉCURITÉ

- Afin d’éviter les chocs électriques, n’ouvrez jamais la lampe.
- N’exposez pas la lampe à la pluie, à l’humidité, à des liquides ou à la chaleur.
- Ne l’utilisez jamais dans des endroits où sont stockés des produits inflammables.
- IP20: Ne convient pas à une utilisation permanente à l’extérieur.
- Utilisez uniquement le câble USB fourni.
- Les déchets d’appareils électriques ne peuvent pas être évacués avec les déchets ménagers.
  Si possible, déposez ces appareils dans une entreprise de recyclage.
-  Le produit est équipé d’un émetteur et d’un récepteur Bluetooth qui utilisent des bandes de fréquence 

de 2,4 GHz.

- Ce produit est équipé d’une batterie rechargeable qui ne peut pas être remplacée.

Vous pouvez toujours vous adresser à nous pour toutes vos questions et réclamations éventuelles, 
pour le service après-vente ou pour toute autre demande.
Envoyez un e-mail à l’adresse: info@smoozlights.com

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION, CHARGEZ LA LAMPE PENDANT 4 À 6 HEURES

Chargez la batterie de la lampe avec le câble USB fourni. Celui-ci est compatible avec n’importe quel 
ordinateur et chargeur USB 5 Volts pour téléphone portable. Branchez le câble USB sur le port USB 
de votre ordinateur ou sur la sortie USB de votre chargeur pour téléphone portable (fig. 2). Lorsque la 
lampe est en charge, une LED rouge s’allume (fig. 2F). La LED s’éteint quand la batterie est chargée.

Pour garantir la durée de vie de la batterie rechargeable, il est important de la charger régulièrement 
(nous recommandons une charge tous les 3 mois). Lorsqu’une batterie rechargeable est complètement 
plate ou chargée, son bon fonctionnement peut être altéré si elle n’est pas rechargée ou déchargée. 
La batterie rechargeable doit être chargée avec un chargeur 5V DC standard approprié. Une autre 
tension ou un chargeur de mauvaise qualité peut endommager la batterie rechargeable.

Lorsque la batterie est entièrement chargée, l’éclairage fonctionne pendant maximum 4 heures à 
une luminosité maximale (en mode « blanc chaud »). Le haut-parleur fonctionne également pendant 
minimum 6,5 heures à 70 % du volume maximal.

COMMANDE

Généralités (fig. 2)

A.  Allumer et éteindre la lampe. Lorsque la lampe est allumée, elle est activée en mode blanc chaud. Le 

Bluetooth est également activé automatiquement : vous entendez « Bluetooth mode ». Lorsque vous 
éteignez la lampe, un bip est émis. L’appareil est entièrement éteint.  

B.  Lorsque vous exercez une brève pression sur ce bouton, vous passez au titre suivant de votre carte 

micro SD ou de votre liste de lecture sur YouTube ou Spotify. Une pression plus longue sur ce bouton 
permet d’augmenter le volume de la musique.

C.  Lecture de la musique et pause. Lorsque vous utilisez l’appareil en tant que haut-parleur pour la 

réception d’appels téléphoniques, ce bouton sert à prendre un appel téléphonique et à y mettre fin.

D.  Lorsque vous exercez une brève pression sur ce bouton, vous revenez au titre précédent de votre 

carte micro SD ou de votre liste de lecture sur YouTube ou Spotify. Une pression plus longue sur ce 
bouton permet de diminuer le volume de la musique.

E.  Appuyez brièvement sur ce bouton pour activer et/ou désactiver le Bluetooth. Lorsque le Bluetooth 

est désactivé, seul l’éclairage fonctionne: vous entendez « lighting ».

F. Indicateur de charge (LED rouge).

ÉCLAIRAGE (fig. 2)

Lorsque la lampe est allumée (A), l’éclairage qui se trouve par défaut en mode « blanc chaud » est éteinte. 
Vous pouvez modifier le réglage lumineux en touchant du doigt le haut-parleur de la lampe (fig. 2).

FR

Summary of Contents for DISC

Page 1: ...MANUAL HANDLEIDING MANUEL HANDBUCH CONTENTS INHOUD CONTENU INHALT DISC MI3898 20180328 Art nr 2605451 MODE ...

Page 2: ...s On Off 5 000 Failure 5 after 1000h Failure 10 after 6000h Flux 80 after 6000h SPECIFICATION SPECIFICATIES SPÉCIFICATIONS SPEZIFIKATION 2 year warranty 2 jaar garantie 2 ans de garantie 2 Jahre Garantie micro USB aux MODE MODE E F A D C B MODE Micro SD AUX DC 5V MODE Micro SD AUX DC 5V MODE Micro SD AUX DC 5V mic reset 1 2 ...

Page 3: ......

Page 4: ...e damaged if not charged or discharged Rechargeable batteries must be charged using a suitable standard 5VDC charger Any other voltage or a poor quality charger may damage the rechargeable batteries Once the battery is fully charged the lamp will work for maximum 4 hours on the maximum setting warm white mode The loudspeaker will also work for at least 6 5 hours at 70 of the maximum volume OPERATI...

Page 5: ...e connection is lost Receiving telephone calls When receiving a telephone call while listening to music you can hear it via the lamp speaker You can take the call either with your telephone or by pressing the C button on the lamp You will hear the call via the speaker When you finish your conversation via your telephone or by once again pressing button C the music you were listening to before the ...

Page 6: ... gaan als deze niet geladen of ontladen wordt De oplaadbare batterij moet geladen worden met een daarvoor geschikte standaard USB 5V DC oplader Een andere spanning of een lader van slechte kwaliteit kan de oplaadbare batterij beschadigen Als de accu volledig opgeladen is brandt de verlichting maximaal 4 uur op maximale sterkte warm wit De luidspreker houdt het bij 70 van het maximale volume ook mi...

Page 7: ...bereik van 10 meter voordat verbinding verloren gaat Telefoongesprekken ontvangen Wanneer u een telefoontje ontvangt tijdens het beluisteren van muziek kunt u dit gesprek via de speaker van de lamp horen U kunt het gesprek aannemen met uw telefoon of door het indrukken van knop C op de lamp U hoort het gesprek via de speaker Op het moment dat u uw gesprek beëindigt via uw telefoon of wederom door ...

Page 8: ...e est complètement plate ou chargée son bon fonctionnement peut être altéré si elle n est pas rechargée ou déchargée La batterie rechargeable doit être chargée avec un chargeur 5V DC standard approprié Une autre tension ou un chargeur de mauvaise qualité peut endommager la batterie rechargeable Lorsque la batterie est entièrement chargée l éclairage fonctionne pendant maximum 4 heures à une lumino...

Page 9: ...honiques Lorsque vous recevez un appel pendant que vous écoutez de la musique vous pouvez entendre la conversation grâce au haut parleur de la lampe Vous pouvez prendre l appel avec votre téléphone ou en appuyant sur le bouton C de la lampe Vous entendez alors la conversation grâce au haut parleur Au moment où vous mettez fin à l appel avec votre téléphone ou en appuyant sur le bouton C vous enten...

Page 10: ...wenn er nicht aufgeladen oder entladen wird Der Akku muss mit einem dafür geeigneten Standard Ladegerät 5V DC aufgeladen werden Eine andere Spannung oder ein Ladegerät von schlechter Qualität kann den Akku beschädigen Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist brennt die Beleuchtung maximal 4 Stunden bei maximaler Lichtleistung Warmweiß Modus Der Lautsprecher bringt bei 70 des maximalen Volumens auc...

Page 11: ... hinaus kann die Verbindung abbrechen Telefongespräche empfangen Wenn Sie beim Hören von Musik ein Telefonat erhalten können Sie dieses Gespräch über den Lautsprecher der Lampe hören Sie können das Gespräch mit Ihrem Telefon annehmen oder indem Sie die Taste C auf der Lampe drücken Sie hören das Gespräch über den Lautsprecher In dem Augenblick in dem Sie das Gespräch beenden entweder auf Ihrem Tel...

Page 12: ...richtlijnen 1999 5 EG 2014 53 EG Download http www techmar nl en publications html FR Par la présente Techmar B V déclare que l appareil SMOOZ Disc est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directives 1999 5 CE 2014 53 CE Télécharger http www techmar nl en publications html DE Hiermit erklärt Techmar B V dass sich dieser SMOOZ Disc in Übereinstimmung mit ...

Reviews: