background image

13

HM710 CAFETIÈRE À MOKA

MODE D’EMPLOI 

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Nettoyage

Avant tout nettoyage, enlever la cafetière de la base et débrancher cette dernière 
en retirant la fiche de la prise électrique. Retirer la cafetière de la base et contrôler 
qu’elle soit sur une surface bien plane.
Ouvrir le couvercle de la cafetière en le soulevant et nettoyer l’intérieur et l’extérieur 
de la cafetière à l’aide d’un chiffon doux et humide. Rincer le tuyau d’acier inoxydable 
et le couvercle de la cafetière sous le robinet ou laver à l’eau savonneuse chaude et 
rincer soigneusement.
Si  la  plaque  filtrante  est  bouchée,  ôter  délicatement  l’anneau  d’étanchéité  à  l’aide 
d’une  aiguille  à  coudre  et  retirer  la  plaque  filtrante.  Avec  l’aiguille,  déboucher  les 
trous de la plaque filtrantes.
Nettoyer le réservoir à eau au moyen d’un torchon humide, puis le sécher.

ATTENTION:

 ne jamais plonger la moitié inférieure de la cafetière ni la base dans 

l’eau ou tout autre liquide! Pour les nettoyer, utiliser un chiffon doux et humide, puis 
sécher. Ne jamais utiliser de produits acérés ou abrasifs.

Entretien

1. En dehors des moments d’utilisation, toujours ranger la cafetière bien sèche.
2.  L’anneau d’étanchéité posé sur la plaque filtrante doit être remplacé quand il est 

cassant ou endommagé.

3. En dehors des moments d’utilisation, ne pas assembler les deux moitiés de la 

cafetière et enlever l’anneau d’étanchéité.

Rangement

Le cordon d’alimentation est fixé à la base. Ne dérouler chaque fois que la longueur 
nécessaire pour pouvoir connecter en toute sécurité l’appareil au réseau électrique. 
Laisser  le  reste  enroulé  pendant  l’utilisation  de  la  cafetière.  Avant  de  la  ranger, 
enrouler de nouveau le cordon.

Détartrage de la cafetière

pour fonctionner parfaitement, la cafetière à moka a besoin d’un détartrage régulier. 
La fréquence dépend de la dureté de l’eau du robinet et du rythme d’utilisation. Le 
détartrage nettoie les pièces intérieures de la cafetière à moka.
Verser 2 cuillers à soupe de tartrate de potassium dans l’entonnoir à café et 6 tasses 
à moka (3dl) d’eau dans le réservoir. Contrôler que toutes les pièces de l’appareil sont 
montées et que le couvercle est fermé. Poser la cafetière sur la base et brancher la 
fiche sur le courant. Mettre la cafetière en marche comme pour faire du café. Quand 
l’opération est terminée, jeter le tartrate et l’eau (solution).
Refaire un cycle avec de l’eau claire du robinet. Cela rince la cafetière et le détartrage 
est terminé.

Modifications réservées.

Summary of Contents for HM710

Page 1: ...STRUCTIONS 2 MOKKAKANNE GEBRAUCHSANLEITUNG 6 CAFETI RE MOKA MODE D EMPLOI 10 CAFFETTIERA MOKA ISTRUZIONI PER L USO 14 CAFETERA MOCA EL CTRICA MODO DE EMPLEO 18 CAFETEIRA EL CTRICA PARA CAF MOCA INSTRU...

Page 2: ...use electrical appliances or if they play near them 5 Always disconnect the mocha maker from the mains when not in use or before cleaning Always allow the appliance to cool down completely before moun...

Page 3: ...p into the upper half of the pot 5 Filter plate not illustrated Prevents the coffee grounds from getting into the upper half of the pot 6 Screw seal Connects the two halves of the pot firmly together...

Page 4: ...Fit the coffee funnel into the lower half of the pot and add the ground coffee Do not press the coffee down to firmly We recommend using a special mocha blend The following table serves as a guide to...

Page 5: ...ust be replaced if it becomes brittle or is damaged 3 Unscrew the two halves of the mocha maker and remove the ring seal when not in use Storage The power lead is integrated with the base unit Always...

Page 6: ...er sich in deren N he aufhalten 5 Die Mokkakanne bei Nichtgebrauch oder vor jeder Reinigung vom Stromnetz trennen Ger t jeweils vollst ndig abk hlen lassen ehe Teile hinzugef gt oder entfernt werden b...

Page 7: ...e Kannenh lfte 5 Filterplatte nicht abgebildet Verhindert das Eindringen von Kaffeesatz in die obere Kannen h lfte 6 Schraubverschluss Erlaubt es die beiden Kannen h lften fest miteinander zu ver bind...

Page 8: ...en dass das Sicherheitsventil nicht im Wasser liegt 3 Den Kaffeetrichter in die untere Kannenh lfte einlegen und Kaffeepulver einf llen KAFFEEPULVER NICHT ZU STARK ZUSAMMENPRESSEN Empfehlung Spezielle...

Page 9: ...r Filterplatte liegende Dichtungsring muss ersetzt werden wenn er spr de oder besch digt ist 3 Bei Nichtgebrauch der Mokkakanne die beiden Kannenh lften nicht zusammenschrauben und den Dichtungsring e...

Page 10: ...ques ou se trouvent proximit 5 Toujours d brancher l appareil quand il ne sert pas et avant de le nettoyer Toujours laisser refroidir compl tement l appareil avant d ajouter ou de retirer des pi ces o...

Page 11: ...aque filtrante non illustr e Emp che le marc de caf de p n trer dans la moiti sup rieure de la cafeti re 6 Fermeture vis Permet d assembler solidement les deux moiti s de la cafeti re 7 Moiti inf rieu...

Page 12: ...s dedans 3 Mettre l entonnoir caf dans la moiti inf rieure de la cafeti re et verser le caf moulu NE PAS TROP LE TASSER Recommandation choisir un m lange sp cial pour moka Le tableau suivant aide dose...

Page 13: ...ranger la cafeti re bien s che 2 L anneau d tanch it pos sur la plaque filtrante doit tre remplac quand il est cassant ou endommag 3 En dehors des moments d utilisation ne pas assembler les deux moit...

Page 14: ...sano elettrodomestici o si trovano in prossimit 5 Disinserire la caffettiera moka dalla corrente in caso di non utilizzo o prima di ogni lavaggio Far raffreddare completamente l apparecchio prima di a...

Page 15: ...non illustrata Impedisce al fondo di caff di penetrare nella parte superiore della caffettiera 6 Chiusura a vite Permette di avvitare solidamente le due parti della caffettiera 7 Caldaia della caffett...

Page 16: ...zza 3 Collocare il filtro a imbuto sulla caldaia della caffettiera e aggiungere il caff in polvere NON COMPRIMERE TROPPO IL CAFF IN POLVERE consigliata una miscela di caff moka La seguente tabella aiu...

Page 17: ...a la piastra filtrante deve essere sostituito quando fessurato o danneggiato 3 Quando non si usa la caffettiera non avvitare le due met della caffettiera e togliere l anello di guarnizione Collocazion...

Page 18: ...i n cuando los ni os utilicen cualquier aparato el ctrico o est n a proximidad 5 Desenchufar la cafetera moca cuando no est en uso o antes de limpiarla Dejar enfriar completamente el aparato antes de...

Page 19: ...la v lvula la libera 9 Interruptor de encendido apagado con piloto de control de funcionamiento PUESTA EN MARCHA Depositar el embalaje sobre una superficie estable y sacar la cafetera moca y la base...

Page 20: ...ha de quedar siempre fuera del agua 3 Colocar el filtro de caf en la mitad inferior de la cafetera y llenarlo de caf molido NO APRETAR MUCHO EL CAF MOLIDO Recomendaci n utilizar mezcla moca especial...

Page 21: ...seca 2 Si la junta de la placa del filtro est da ada o resquebrajada debe ser reemplazada 3 Si no la cafetera moca no est en uso desenroscar ambas mitades de la cafetera y quitar la junta Almacenamie...

Page 22: ...aparelhos el ctricos forem usados por crian as ou estas se encontrarem na sua proximidade 5 Desligue a cafeteira el ctrica da tomada quando n o estiver a ser usada e antes de a limpar Deixe o aparelho...

Page 23: ...af para a parte superior da cafeteira 5 Placa filtrante n o representada Impede que as borras de caf passem para a parte superior da cafeteira 6 Fecho roscado Permite que as duas partes da cafeteira e...

Page 24: ...e a v lvula de seguran a n o fique submersa na gua 3 Colocar o funil para caf na parte inferior da cafeteira e deitar o caf N O CALCAR DEMASIADO O CAF Sugest o utilize uma mistura de caf especial Na t...

Page 25: ...tu da quando se encontrar ressequida ou danificada 3 Caso a cafeteira el ctrica n o esteja a ser usada n o atarraxe as duas partes da cafeteira e retire a anilha de veda o Para guardar o aparelho O ca...

Page 26: ...en sind Nutzung des Ger tes im gewerblichen Bereich ussere Einfl sse nichtfachgerechteInstallation NichtbeachtungderBedienungsanleitungoderBetriebsvorschriften h here Gewalt unsachgem sser Gebrauch Ei...

Page 27: ...de reparaci n La garant a perder su validez o expirar antes de la fecha de caducidad si los da os que presenta el aparato son debidos a las siguientes causas utilizaci n del aparato para fines indust...

Page 28: ...CH 6341 Baar www sobabaar com Telefon 041 769 70 70 Telefax 041 769 70 71 Contact us for Customer Service addresses in other countries Information from SOBA International Trading AG brige L nder auf...

Reviews: