DEUTSCH
DE
Sehr geehrte Kunden,
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke
SOLAC.
Die Technologie, das Design und die Funktiona-
lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten
Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele
Jahre zufriedenstellen.
•
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig,
bevor Sie das Gerät einschalten und bewah-
ren Sie diese zum Nachschlagen zu einem
späteren Zeitpunkt auf. Werden die Hinweise
dieser Bedienungsanleitung nicht beachtet
und eingehalten, kann es zu Unfällen kommen.
RATSCHLÄGE UND
SICHERHEITSHINWEISE
•
Das Bügeleisen muss auf einer
stabilen Oberfläche verwendet
und abgestellt werden.
•
Wenn das Bügeleisen auf seine
Basis gestellt wird, stellen Sie
sicher, dass die Oberfläche,
auf die die Basis gestellt wird,
stabil ist.
•
Das Bügeleisen darf nie un-
beaufsichtigt gelassen werden,
solange es an das Elektronetz
angeschlossen ist.
•
Dieses Gerät darf von Kindern
ab 8 Jahren sowie Personen
mit eingeschränkten körper-
lichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten bzw.
ohne ausreichende Erfahrung
und Kenntnisse benutzt wer-
den, sofern die Verwendung
unter Aufsicht oder der ents-
prechenden Anleitung einer
sicherheitsverantwortlichen
Person erfolgt und sie über die
möglichen Gefahren aufgeklärt
wurden.
•
Kinder dürfen keine Reini-
gungs- oder Instandhaltung-
sarbeiten am Gerät ausfüh-
ren, sofern sie nicht von einem
Erwachsenen beaufsichtigt
werden.
•
Das Bügeleisen und sein Ka-
bel ausserhalb der Reichweite
von unter 8-jährigen Kin-
dern lassen, während es sich
aufheizt oder abkühlt.
•
Dieses Gerät ist kein Spiel-
zeug. Kinder dürfen keine
Reinigungs- oder Instandhal-
tungsarbeiten am Gerät aus-
führen, sofern sie nicht von
einem Erwachsenen beaufsi-
chtigt werden.
•
Das Bügeleisen darf nicht
verwendet werden, wenn es
auf den Boden gefallen ist und
wenn es sichtbare Schäden
oder Lecks hat.
•
Die zugänglichen Oberflächen
können sehr heiß werden,
während das Gerät in Betrieb
ist.
•
Wenn das Stromkabel defekt
ist, muss es vom Hersteller,
Ihrem Servicevertreter oder
qualifiziertem Personal ersetzt
werden, damit Gefahrensitua-
tionen vermieden werden.
Summary of Contents for CPP6000
Page 2: ...A B D C N P R Q w S U V O F G H I K L J E...
Page 3: ...Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4 Fig 5...
Page 58: ...BG SOLAC 8...
Page 59: ...BG 16 c MAX Fig 2 e MIN...
Page 61: ...BG S U S STAND BY stand by 8 M ECO MAX ECO ECO MIN E 100 Fig 4...
Page 62: ...BG pH 3 Fig 5 O F O 500 20 U 2014 35 UE 2014 30 UE 2011 65 U 2009 125 CE...
Page 68: ...AR 3 O F Fig 5 005 O 02 WEEE 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU 2009 125 EC...
Page 69: ...AR U S STAND BY 8 stand by M ECO ECO MAX ECO ECO MIN E 001...
Page 70: ...AR ECO H I J K Stand L stand by M N O P Q R S T U V W MAX Fig 1 Fig 2 P J Max 04 06 J K L S...
Page 71: ...AR MAX Fig 2 MIN A B C D E F ECO G...
Page 72: ...AR SOLAC 8 8 61...