SK
•
Zástrčka zariadenia musí správne zapadnúť
do elektrickej zásuvky. Zástrčku neupravujte.
Nepoužívajte zásuvkové adaptéry.
•
Spotrebič nepoužívajte ani neskladujte vonku.
•
Spotrebič nenechávajte na daždi alebo ho
nevystavujte vlhkosti. Ak sa do zariadenia do-
stane voda, zvýši sa tým riziko úrazu elektric-
kým prúdom.
•
Veko tlakového hrnca neotvárajte násilím. Za-
riadenie neprenášajte, nezdvíhajte ani neod-
pájajte ťahaním za napájací kábel.
•
Napájací kábel neomotávajte okolo spotrebiča.
•
Napájací kábel nezopínajte ani nezohýnajte.
•
Zabráňte, aby napájací kábel prevísal cez
horúce povrchy spotrebiča alebo bol s nimi v
kontakte.
•
Skontrolujte stav napájacieho kábla. Poško-
dené alebo zamotané káble zvyšujú nebez-
pečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
•
Zástrčky sa nedotýkajte mokrými rukami.
•
Zariadenie nepoužívajte, ak je poškodený
kábel alebo zástrčka.
•
Ak je na zariadení poškodený niektorý z krytov,
okamžite ho odpojte od elektrickej zásuvky,
aby sa zabránilo možnosti úrazu elektrickým
prúdom.
•
Nedotýkajte sa horúcich častí zariadenia, pre-
tože môže dôjsť k vážnym popáleninám
POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ:
•
Pred použitím zariadenia napájací kábel úplne
odviňte.
•
Zariadenie nepoužívajte, pokiaľ príslušenstvo
nie je riadne upevnené.
•
Zariadenie nepoužívajte, ak je chybné
príslušenstvo, ktoré je k nemu pripojené.
Takéto príslušenstvo okamžite vymeňte.
•
Zariadenie nepoužívajte, keď je prázdne.
•
Zariadenie nezapínajte, keď v ňom nie je voda.
•
Zariadenie nepoužívajte, ak vypínač nefungu-
je.
•
Zariadenie presúvajte uchopením za jeho ru-
koväte.
•
Zariadenie neotáčajte, keď sa používa, alebo
je zapojené do elektrickej zásuvky.
•
Nelepivý povlak udržiavajte v dobrom stave
a nepoužívajte na ňom kovové alebo ostré
nástroje.
•
Sledujte indikátor hladiny MAX. (Fig.2)
•
Zariadenie odpojte od elektrickej zásuvky, keď
sa nepoužíva, a vždy pred jeho čistením.
•
Táto váha je určená iba pre použitie v domác-
nosti a nie na profesionálne alebo priemyselné
použitie.
•
Toto zariadenie uchovávajte mimo dosahu
detí alebo osôb so zníženými fyzickými, zmys-
lovými alebo duševnými schopnosťami, ako
aj osôb, ktoré nie sú oboznámené s jeho po-
užívaním.
•
Zariadenie neprenášajte ani neskladujte, keď
je horúce.
•
Aby základná platňa správne fungovala, musí
byť udržiavaná v správnom stave a nesmie sa
používať na kovových predmetoch (kovové
diely žehliacej dosky, gombíky, zipsy a podob-
ne).
•
V tomto zariadení používajte iba vodu.
•
Odporúča sa použiť destilovanú vodu, obzvlášť
vtedy, ak voda vo vašej oblasti obsahuje íl ale-
bo je „tvrdá“ (obsahuje kotolný kameň alebo
horčík).
•
Pred zapnutím zariadenia skontrolujte, či je
bezpečnostný uzáver pevne naskrutkovaný.
•
Zariadenie nikdy nenechávajte zapnuté a bez
dozoru, keď ho nepoužívate. Umožní to šetriť
energiou a predĺžiť životnosť zariadenia.
•
Spotrebič pri používaní nikdy nenechávajte na
povrchu.
•
Vysávač nepoužívajte na čistenie žiadnej časti
tela osoby alebo zvierat.
•
Spotrebič nepoužívajte na sušenie textílií
akéhokoľvek druhu.
•
Ovládač termostatu prepnite do polohy na mi-
nimálnu hodnotu (MIN). Žehlička tým nebude
úplne vypnutá.
•
SERVIS:
•
Servis tohto spotrebiča môžu vykonávať
iba odborníci a opotrebované diely alebo
príslušenstvo sa môže vymeniť iba za originál-
ne diely a príslušenstvo.
•
Akékoľvek nesprávne používanie alebo ne-
dodržiavanie návodu na obsluhu má za násle-
dok zrušenie platnosti záruky a zodpovednosti
výrobcu.
POPIS
A Parná hadica
B Stojan na žehličku
C Napájací kábel
D Vypínač
E Pútka na odpojenie hadice
F Čistiaci uzáver na odstraňovanie kotolného
kameňa
G Svetelný indikátor režimu ECO
Summary of Contents for CPP6000
Page 2: ...A B D C N P R Q w S U V O F G H I K L J E...
Page 3: ...Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4 Fig 5...
Page 58: ...BG SOLAC 8...
Page 59: ...BG 16 c MAX Fig 2 e MIN...
Page 61: ...BG S U S STAND BY stand by 8 M ECO MAX ECO ECO MIN E 100 Fig 4...
Page 62: ...BG pH 3 Fig 5 O F O 500 20 U 2014 35 UE 2014 30 UE 2011 65 U 2009 125 CE...
Page 68: ...AR 3 O F Fig 5 005 O 02 WEEE 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU 2009 125 EC...
Page 69: ...AR U S STAND BY 8 stand by M ECO ECO MAX ECO ECO MIN E 001...
Page 70: ...AR ECO H I J K Stand L stand by M N O P Q R S T U V W MAX Fig 1 Fig 2 P J Max 04 06 J K L S...
Page 71: ...AR MAX Fig 2 MIN A B C D E F ECO G...
Page 72: ...AR SOLAC 8 8 61...