background image

ΕΛ

ENGLISH

 

EN

 

DESCRIPTION

A  Steam hose 

B  Iron stand 

C  Mains cable 

D  ON button 

E  Hose disconnection tabs 

F  Boiler cleaning cap 

G  ECO mode indicator

H  Function change button from default to ECO 

  mode

I  Low water indicator

J  Steam by default indicator

K  Scale cleaning indicator (red)

L  Stand activator and boiler scale cleaning 

  warning reset button 

M  On standby indicator (green)

N  Water tank release button

O  Removable water tank

P  Max. water level indicator

Q  Transportation lock 

R  Transportation unlock button

S  Steam activation trigger

U  Temperature selection control

V  Iron ready indicator 

W  Soleplate

INSTRUCTIONS FOR USE

BEFORE USE:

• 

Make  sure  that  all  products’  packaging  has 

been removed. 

• 

To  eliminate  the  smell  given  off  by  the  appli-

-

mended to have it on at full power for 2 hours 

in a well-ventilated room.

FILLING WITH WATER:

• 

turning on the appliance.

• 

Remove the appliance’s deposit.

• 

Fill the deposit taking care to observe the MAX 

level (P) (Fig.1 + Fig.2).

• 

Put the deposit back into its housing, ensuring 

that it is inserted properly.

• 

Check that the safety cap is screwed on tightly 

before switching on the appliance.

USE:

• 

Unroll the cable completely before plugging it in.

• 

Connect the appliance to the mains.

• 

Turn the appliance on, by using the on/off but-

ton.

• 

The pilot light (J) comes on.

• 

Turn the thermostat control to the desired tem-

perature position.

• 

Do not use temperatures higher than those in-

dicated on the garments to be treated.

 

   

 

   

Polyester, Nylon…).

 

  

Temperature for silk and wool.

 

  Temperature for cotton. (Minimum  

   

temperature for steam ironing)

  Max  Temperature for linen.

• 

lowest  temperature.  (For  example,  select  the 

temperature for polyester for an article made 

out of 60% polyester and 40% cotton).

• 

Wait until the steam ready light (J) comes on.

• 

If the red scale cleaning light is on (K) proceed 

immediately with the boiler descaling process, 

see CLEANING section, and then after clean-

ing press the reset button (L) to restart the cy-

cle again. 

DRY IRONING:

• 

The appliance has a steam activation trigger, 

which if not pressed makes it possible to iron 

dry (without steam).

STEAM IRONING:

• 

It is possible to iron with steam whenever the 

temperature is selected.

STEAM FLOW CONTROL:

• 

The appliance has a control knob (S) that al-

VERTICAL STEAMING:

• 

It is possible to iron hanging curtains, items of 

clothing on his hanger, etc. To do so, follow the 

instructions:

• 

Select the maximum temperature of the iron, 

while turning the temperature regulator of the 

iron in a clockwise direction (U

• 

Move the iron in a top to bottom direction while 

pressing the steam control (S). Important: for 

cotton and linen, its recommended to put the 

iron base in contact with the material. For oth-

keep the iron base at some centimetres of dis-

tance.

• 

During  extended  periods  of  vertical  ironing, 

drops of water may come out of the soleplate, 

put the iron back in the horizontal position, wait 

να διατηρείται απαλλαγμένη από καψίματα 

μαγνησίου που προκαλούνται από τη χρήση 

σκληρού νερού.

• Για να αποφύγετε τέτοιου είδους προβλήματα, 

συνιστάται η χρήση αποσταγμένου νερού.

• Ωστόσο, εάν δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιή

-

σετε το είδος νερού που συνιστάται παραπάνω, 

θα πρέπει να αφαιρείτε περιοδικά το μαγνήσιο 

από τη συσκευή.

• Σε αυτό το είδος προϊόντος πρέπει να χρησι

-

μοποιείται συγκεκριμένο προϊόν κλίμακας κατά 

του μαγνησίου.

• Τα σπιτικά διαλύματα δεν συνιστώνται, όπως 

η χρήση ξιδιού.

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΔΕΞΑΜΕΝΗΣ 

• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει κρυώσει (περι

-

μένετε τουλάχιστον 3 ώρες μετά την αποσύνδε

-

ση της συσκευής).

• Αδειάστε τη δεξαμενή  (O).

• Για να ΤΗΝ αδειάσετε, ξεβιδώστε το καπάκι 

καθαρισμού (F) αριστερόστροφα

• Αδειάστε και κλείστε βιδώνοντας το καπάκι 

καθαρισμού ακολουθώντας την προηγούμενη 

διαδικασία αντίστροφα (Εικ. 5).

• Γεμίστε τη δεξαμενή (O) με περίπου 500 ml 

νερού και προσθέστε το επιλεγμένο προϊόν 

αντι-μαγνησίου.

• Αφήστε όλο τον ατμό (σε κατάλληλο μέρος, 

για παράδειγμα νεροχύτη) έως ότου αδειάσει η 

δεξαμενή νερού.

• Περιμένετε να κρυώσει η συσκευή, ξεπλύνετε 

τη δεξαμενή με κρύο νερό.

ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΗ

• Μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένη 

τεχνική υποστήριξη εάν το προϊόν είναι κατε

-

στραμμένο ή προκύψουν άλλα προβλήματα. 

Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε ή 

να επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας, καθώς 

αυτό μπορεί να είναι επικίνδυνο.

EN) ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ

Αυτό το προϊόν απολαμβάνει την αναγνώρι

-

ση και την προστασία της νομικής εγγύησης 

σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία. Για να 

επιβάλλετε τα δικαιώματα ή τα συμφέροντά 

σας, πρέπει να μεταβείτε σε οποιαδήποτε από 

τις επίσημες υπηρεσίες τεχνικής βοήθειας.

Μπορείτε να βρείτε την πλησιέστερη πρόσβαση 

στον ακόλουθο σύνδεσμο ιστού: http://solac.

com

Μπορείτε επίσης να ζητήσετε σχετικές πλη

-

ροφορίες επικοινωνώντας μαζί μας μέσω 

τηλεφώνου.

Μπορείτε να κατεβάσετε αυτό το εγχειρίδιο 

οδηγιών και τις ενημερώσεις του στη διεύθυνση 

http://solac.com

Summary of Contents for CPP6001

Page 1: ...MOD CPP6001 STEAM STATION INSTRUCTIONS FOR USE ΣΙΔΕΡΟ ΑΤΜΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Solac is a registered Trade Mark ...

Page 2: ...A B D C N P R Q w S U V O F G H I K L J E M ...

Page 3: ...Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4 Fig 5 ...

Page 4: ...τας το κουμπί on off Ανάβει η πιλοτική λυχνία J Γυρίστε το θερμοστάτη στην επιθυμητή θερ μοκρασία Μην χρησιμοποιείτε θερμοκρασίες υψηλότερες από αυτές που αναφέρονται στα ρούχα που πρόκειται να αντιμετωπιστούν Θερμοκρασία για συνθετικές ίνες Πολυεστέ ρας Νάιλον Θερμοκρασία για μετάξι και μαλλί Θερμοκρασία για βαμβάκι Ελάχιστη θερμοκρασία για σιδέρωμα με ατμό Μέγιστη θερμοκρασία για λευκά είδη Εάν ...

Page 5: ...n off Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα Τοποθετήστε το καλώδιο πίσω στο περίβλημα του Αφαιρέστε το νερό από τη δεξαμενή Καθαρίστε τη συσκευή ΚΑΛΩΔΙΟ Αυτή η συσκευή διαθέτει χώρο καλωδίου που βρίσκεται στον οπίσθιο χώρο Ε ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Ταξινομήστε τα ρούχα σε ομάδες με θερμο κρασία σιδερώματος Η συσκευή θερμαίνεται πιο γρήγορα από ό τι κρυώνει επομένως για αποφυγή ατυχημάτων ελαχιστοποίηση κατανάλωση...

Page 6: ...00 ml νερού και προσθέστε το επιλεγμένο προϊόν αντι μαγνησίου Αφήστε όλο τον ατμό σε κατάλληλο μέρος για παράδειγμα νεροχύτη έως ότου αδειάσει η δεξαμενή νερού Περιμένετε να κρυώσει η συσκευή ξεπλύνετε τη δεξαμενή με κρύο νερό ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΗ Μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένη τεχνική υποστήριξη εάν το προϊόν είναι κατε στραμμένο ή προκύψουν άλλα προβλήματα Μην επιχειρήσετε να αποσυνα...

Page 7: ... the desired tem perature position Do not use temperatures higher than those in dicated on the garments to be treated Polyester Nylon Temperature for silk and wool Temperature for cotton Minimum temperature for steam ironing Max Temperature for linen lowest temperature For example select the temperature for polyester for an article made out of 60 polyester and 40 cotton Wait until the steam ready ...

Page 8: ... tem perature and place a cotton cloth between the iron s metal surface and the garment SAFETY THERMAL PROTECTOR The appliance has a safety device which pro tects the appliance from overheating TRANSPORTATION Place the iron correctly into its transportation system and lock it making sure it is seated correctly and lift it upright by holding the iron handle CLEANING Disconnect the appliance from th...

Page 9: ...ce for example the sink until the water tank is empty Wait the appliance to cooled down rinse the water tank and boiler with cold water ANOMALIES AND REPAIR Take the appliance to an authorised technical support service if product is damaged or other problems arise Do not attempt to disassemble or repair the appliance yourself as this may be dangerous ...

Page 10: ... Nagar 201301 Delhi 91 120 4016200 LB LÍBANO MIDDLE EAST Imasdounian Building 701064 Zalka Beirut 961 1 887 501 LT LITUANIA EUROPE Strazdo g 70A LT 48460 Kaunas 8 37 759025 MAR MARRUECOS AFRICA 4 Rue Lot Smara Oulfa Casablanc a 212 522 89 40 2 1 ME MONTENEGRO EUROPE Rastovac bb 81400 Niksic 382 40 217 055 MXN MEXICO AMERICA Rosas Moreno Nº 4 203 Colonia de San Rafael C P 06470 Delegación Cuauhtémo...

Reviews: