40
ČIŠTĚNÍ
A) Žehlící plocha
• Vytáhněte žehličku ze sítě a nechte ji vychladnout.
• Pro čištění žehlící plochy použijte na jílu založené produkty, které jsou šetrné k životnímu prostředí.
B) Vnější části
• Pro čištění vnějších částí žehličky CVG použijte hadřík navlhčený v mýdlové vodě.
• Nečistěte pomocí pískových chemických produktů nebo rozpouštědel, která mohou poškodit některé
plastové části a/nebo odstranit některé značky a/nebo údaje.
• Ukládejte žehličku CVG ve vertikální poloze, omotejte síťový kabel kolem zadní části a zajistěte jej pří-
chytkou.
• Ačkoliv je síťový kabel vybaven 360º otáčecím ohybem, NIKDY kabel při omotávání kolem spotřebiče
první otáčkou NEOHÝBEJTE NÁSILÍM.
LIKVIDACE VYSLOUŽILÉHO SPOTŘEBIČE
• Před likvidací vysloužilého spotřebiče byste jej měli viditelně označit jako nepoužitelný a zlikvidovat jej dle
platné národní legislativy.
• Požádejte Vašeho distributora, městské zastupitelstvo nebo místní zastupitele o detailnější informace.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
• Solac nenese odpovědnost za poškození Vašeho spotřebiče v případě nedodržení specifikací v záručních
podmínkách nebo nedodržení pokynů k použití nebo údržbě, které jsou obsaženy v návodech pro použití
každého spotřebiče. Záruční podmínky se nacházejí v doprovodné brožurce “Celosvětová záruka”.
•
Připomínáme, že poškození způsobené vlivem vodního kamene není zahrnuto v záručních pod-
mínkách.
• POLSKA
Dziękujemy za wybranie Solac Evolution, jedynego na świecie kompaktowego zestawu do prasowania
zapewniającego jednocześnie jakość profesjonalnego prasowania i zalety tradycyjnego żelazka.
Żelazko Evolution Compact Ironing Centre pomyślnie przeszło testy i spełnia stan-
dardy jakościowe ochrony tkanin wełnianych, opracowane przez firmę Woolmark,
która również przyznała urządzeniu certyfikat w kategorii ochrony tkanin. Zasto-
sowanie w żelazku Evolution najnowszej technologii gwarantuje nieprzerwany
proces wytwarzania pary (nawet przy minimalnej temperaturze – położenie
•
)
oraz jednakową temperaturę stopy, a tym samym zapewnia wydajność i ochronę
tkanin podczas prasowania.
Numer certyfikatu: M0601
UWAGA
• Przed użyciem żelazka usunąć wszelkie torebki papierowe lub plastykowe, plastykowe arkusze, karty i
ewentualne naklejki, które mogły zostać umieszczone na zewnątrz lub wewnątrz urządzenia w celu za-
bezpieczenia w transporcie lub jako materiał promocyjny.
• Przed pierwszym użyciem urządzenia przeczytać niniejszą instrukcję.
• Nie włączać urządzenia do gniazdka sieciowego przed upewnieniem się, że napięcie znamionowe urządze-
nia jest takie samo, jak w sieci elektrycznej.
• Sprawdzić, czy gniazdko sieciowe jest uziemione.
• Uważać, żeby kabel nie dotykał gorących części urządzenia.
• Przed rozpoczęciem prasowania z parą przeczytać rozdział „PRZED ROZPOCZęCIEM PRASOWANIA”, aby
przedłużyć żywotność niezależnej komory pary.
• Aby napełnić lub uzupełnić zapas wody podczas prasowania, należy postępować zgodnie ze wskazówkami
podanymi w rozdziale „PRZED ROZPOCZęCIEM PRASOWANIA”; wyłączyć żelazko z sieci i użyć dostarczonej
wlewki.
CVG9800.indd 40
28/10/09 17:41:01
Summary of Contents for CVG 98 series
Page 3: ...3 CVG9800 indd 3 28 10 09 17 40 56...
Page 4: ...4 CVG9800 indd 4 28 10 09 17 40 56...
Page 55: ...55 1 1 2 3 4 5 6 7 2 a b c d e f g h i 8 2 1 Solac 1 12 2 7 CVG9800 indd 55 28 10 09 17 41 03...
Page 57: ...57 2 i 1 20 45 1 3 30 2 d 1 8 3 6 180 9 CVG9800 indd 57 28 10 09 17 41 03...
Page 67: ...CVG9800 indd 67 28 10 09 17 41 05...
Page 68: ...100 Recycled Paper MOD CVG 98 CVG9800 indd 68 28 10 09 17 41 05...