background image

4

ES

Indicaciones de  

seguridad y utilización

EL

Υποδείξεις ασφαλείας 

και οδηγίες χρήσης

DA

Sikkerheds- og 

brugsanvisninger

1. Exención de responsabilidad

Garantía únicamente en caso de cumplimiento de la versión 
completa. SF no se hace responsable de daños que se produz-
can por un uso y montaje no conformes a las prescripciones, 
así como para un uso incorrecto y un mal mantenimiento. 
Los módulos SF no deben emplearse en sistemas de cuya 
fiabilidad dependan la vida o integridad física de personas, 
como equipamiento médico o sistemas para la regulación del 
tráfico. Utilice los módulos SF únicamente para la generación 
de corriente en aplicaciones terrestres con el fin de evitar otros 
accidentes.

2. Indicaciones de seguridad

Siga todas las precauciones necesarias para evitar cualquier 
tipo de accidente. SF recomienda expresamente respetar las 
siguientes indicaciones con el fin de evitar daños materiales, 
así como riesgo de lesiones o incluso la muerte.
•  La instalación y cableado solo puede ser llevado a cabo por 

personal especializado. 

•  Antes de la instalación y del uso, deben leerse minu-

ciosamente y comprenderse todas las indicaciones y 
advertencias acerca de los módulos SF, así como todas las 
indicaciones de los fabricantes de los componentes del 
sistema.

•  Durante la realización de trabajos en módulos fotovol-

taicos, deben cumplirse todas las medidas de seguridad 
necesarias con el fin de evitar electrocuciones. 

•  Unas corrientes de fuga demasiado elevadas pueden causar 

electrocuciones o riesgo de incendio.

•  De ningún modo desenchufe el cable de conexión de mó-

dulos que se encuentren en servicio. Esto podría provocar 
la formación de arcos voltaicos, que pueden causar lesiones 
de muy graves a mortales.

•  Por motivos de seguridad, las corrientes de fuga no deben 

superar los límites superiores fijados por las autoridades 
locales.

•  Utilice únicamente herramientas, enchufes, cables y sub-

estructuras que sean adecuadas para sistemas eléctricos 
solares y cumplan las exigencias locales.

2.1 Advertencias durante la instalación y manejo

•  Respete todas las prescripciones en materia de seguridad y 

salud durante la instalación.

•  El lugar de instalación debe protegerse con una distancia 

de seguridad suficiente y deben colocarse dispositivos de 
protección contra deslizamiento.

•  Las instalaciones en entornos húmedos o ventosos requie-

ren dispositivos de seguridad adicionales.

•  Hasta la interconexión de los módulos, las tomas de 

corriente, cables de conexión y enchufes deben mantenerse 
alejados de cualquier líquido.

•  No desarme ni modifique los módulos SF, puesto que esto 

podría causar electrocuciones, incendios u otros accidentes.

•  La conexión entre el módulo fotovoltaico y los aparatos 

conectados debe contar con aislamiento y ser estanca al 
agua. En caso de ausencia de aislamiento o de la junta im-
permeable, pueden producirse electrocuciones, corrientes 
de fuga o accidentes.

•  Los componentes de conexión deben ser compatibles.

1. Απαλλακτική ρήτρα

Η εγγύηση ισχύει μόνο με την τήρηση της πλήρους έκδοσης. 
Η SF δεν αναλαμβάνει κα¬μία ευθύνη για βλάβες που 
προκύπτουν από μη ενδεικνυόμενη χρήση και συναρμολό-
γηση καθώς και ελαττωματική λειτουργία και λανθασμένη 
συντήρηση. Οι μονάδες SF απαγορεύεται να χρησιμοποιηθούν 
σε συστήματα, από την ανθεκτικότητα των οποίων εξαρτάται 
η ζωή ή η σωματική ακεραιότητα ατόμων, όπως ο ιατρικός 
εξοπλισμός ή συστήματα ρύθμισης της κυκλοφορίας. Χρη-
σιμοποιήστε τις μονάδες SF αποκλειστικά για την παραγωγή 
ηλεκτρικής ενέργειας σε χερσαίες εφαρμογές για την αποφυγή 
άλλων ατυχημάτων.

2. Υποδείξεις ασφαλείας

Παρακαλείσθε να τηρείτε όλα τα απαραίτητα μέτρα για να 
αποφευχθούν τυχόν ατυχήματα. Η SF συνιστά ρητά να λάβετε 
υπόψη τις ακόλουθες υποδείξεις, για να αποφευχθούν υλικές 
ζημιές καθώς και ο κίνδυνος σωματικής βλάβης και ο κίνδυνος 
θανάτου. 
•  Η εγκατάσταση και καλωδίωση πρέπει να πραγματοποιού-

νται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό.  

•  Πριν την εγκατάσταση και τη λειτουργία πρέπει να έχετε 

διαβάσει προσεκτικά και να έχετε κατανοήσει όλες τις 
υποδείξεις και προειδοποιήσεις σχετικά με τις μονάδες SF 
καθώς και όλες τις υποδείξεις από τους κατασκευαστές 
εξαρτημάτων συστημάτων. 

•  Κατά τις εργασίες σε Φ/Β μονάδες πρέπει να τηρούνται 

όλα τα απαραίτητα μέτρα ασφαλείας, για την αποφυγή 
ηλεκτροπληξίας.  

•  Ρεύματα διαρροής πολύ υψηλής τάσης ενδέχεται να προκα-

λέσουν ηλεκτροπληξία ή κίνδυνο πυρκαγιάς. 

•  Σε καμία περίπτωση μην αποσυνδέετε τα καλώδια 

σύνδεσης από μονάδες που βρίσκονται σε λειτουργία. Αυτό 
μπορεί να οδηγήσει στη δημ¬ιουργία ηλεκτρικού τόξου, 
η οποία μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς ή 
ακόμη και θάνατο. 

•  Για λόγους ασφαλείας τα ρεύματα διαρροής απαγορεύεται 

να υπερβαίνουν το ανώτατο όριο που ορίζουν οι τοπικές 
αρχές. 

•  Χρησιμοποιείτε μόνο εργαλείο, βύσμα, καλώδιο και δάπεδο 

τα οποία είναι κατάλληλα για ηλεκτρικά ηλιακά συστήματα 
και ικανοποιούν τις τοπικές απαιτήσεις.

2.1 Προειδοποιήσεις κατά την εγκατάσταση και 

χρήση

•  Λάβετε υπόψη σας όλους τους ισχύοντες υγειονομικούς 

κανόνες και τους κανόνες ασφαλείας κατά την εγκατάσταση. 

•  Ο τόπος εγκατάστασης πρέπει να προστατεύεται με επαρκή 

χώρο ασφαλείας και πρέπει να τηρούνται τα αντιολισθητικά 
μέτρα ασφαλείας. 

•  Η εγκατάσταση σε ανεμώδη ή υγρά περιβάλλοντα απαιτεί 

πρόσθετα μέτρα ασφαλείας. 

•  Μέχρι τη διασύνδεση των μονάδων, κρατήστε πρίζες, 

καλώδια σύνδεσης και βύσματα μακριά από υγρά. 

•  Μην αποσυναρμολογείτε και μην τροποποιείτε τις μονάδες 

SF, καθώς έτσι μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, 
πυρκαγιά ή άλλα ατυχήματα. 

•  Η σύνδεση μεταξύ Φ/Β μονάδας και συνδεδεμένων 

συσκευών πρέπει να μονώνεται και να είναι αδιάβροχη. Σε 
περίπτωση που δεν υπάρχει μόνωση και δεν είναι αδιάβρο-
χη η σύνδεση, ενδέχεται να προκληθούν ηλεκτροπληξία, 
ρεύματα διαρροής ή ατυχήματα. 

•  Τα εξαρτήματα σύνδεσης πρέπει να είναι συμβατά.

1. Ansvarsfraskrivelse

Garantien er kun gyldig ved overholdelse af den fulde version. 
SF påtager sig intet ansvar for skader, som opstår på grund af 
manglende overholdelse af anvisninger for brug og montage 
samt forkert brug og vedligeholdelse. SF-modulet må ikke 
anvendes til systemer, hvis personers liv eller kropslige inte-
gritet afhænger af dem. Det kan f.eks. være medicinsk udstyr 
eller systemer, som regulerer trafikken. Brug udelukkende 
SF-modulet til elproduktion i terrestriske applikationer, for at 
undgå andre ulykker.

2. Sikkerhedsanvisninger

Træf alle nødvendige foranstaltninger, for at undgå ulykker. 
SF anbefaler på det kraftigste, at de følgende anvisninger 
overholdes for at undgå skader på materiel samt fare og liv 
og lemmer.
•  Installation og ledningsføring må udelukkende udføres af 

faguddannet personale. 

•  Alle anvisninger og advarsler for SF-modulet samt 

anvisningerne fra systemkomponenternes producenter 
skal læses omhyggeligt igennem og være forstået inden 
installation og ibrugtagning.

•  Når der udføres arbejde på PV-moduler skal alle nød-

vendige sikkerhedsforanstaltninger træffes for at undgå 
elektrisk stød. 

•  For høje lækstrømme kan forårsage elektrisk stød eller 

brandfare.

•  Løsn aldrig tilslutningskablet på moduler, som er i drift. 

Det kan føre til dannelse af lysbuer, som forårsager alvor-
lige kvæstelser eller død.

•  Af sikkerhedsgrunde må lækstrømme aldrig overskride den 

øvre grænse, som er bestemt af de lokale myndigheder.

•  Brug kun redskaber, konnektorer, kabler og underkon-

struktion, som er egnet til elektriske solfangersystemer og 
opfylder de lokale krav.

2.1 Advarsler for installation og betjening

•  Overhold alle gældende sundheds- og sikkerhedsbestem-

melser under installationsarbejdet.

•  Installationsstedet skal være beskyttet af en tilstrækkelig 

sikkerhedsafstand, og der skal tages skridsikre foranstalt-
ninger.

•  Installationer på steder med blæst eller i fugtige omgivel-

ser kræver yderligere sikkerhedsforanstaltninger.

•  Indtil modulerne kobles sammen må tilslutningsdåser, 

tilslutningskabler og stik ikke komme i nærheden af 
fugtighed.

•  Skil ikke SF-modulerne ad, og byg dem ikke om. Det kan 

medføre elektrisk stød, brand eller andre ulykker.

•  Forbindelsen mellem PV-modulet og det tilsluttede udstyr 

skal være isoleret og vandtæt. Defekt isolering eller mang-
lende vandtæthed kan medføre elektrisk stød, lækstrømme 
eller ulykker.

•  Forbindelseskomponenterne skal være kompatible.

Summary of Contents for SF145 - 170 - S

Page 1: ...Installationsanvisning Garanti ansvar endast om monteringen sker enligt fullversionen under http www solar frontier eu en products download page LT rengimo instrukcija Garantija atsakomyb tik montuoj...

Page 2: ...Betrieb befindlichen Modulen Dies kann zur Bil dung von Lichtb gen f hren die zu schwerenVerletzungen bis hin zumTod f hren k nnen Aus Sicherheitsgr nden d rfen Leckstr me die Obergrenze nicht bersch...

Page 3: ...n funzione Ci pu causare la formazione di archi vol taici con conseguenti lesioni da gravi a letali Per motivi di sicurezza le correnti di dispersione non devono superare il limite superiore predefini...

Page 4: ...trocuciones incendios u otros accidentes La conexi n entre el m dulo fotovoltaico y los aparatos conectados debe contar con aislamiento y ser estanca al agua En caso de ausencia de aislamiento o de la...

Page 5: ...m noggrant och bli f rst dda f re installationen och drifts ttningen Vid arbetena p PV modulerna m ste alla n dv ndiga s kerhets tg rder f r undvikande av elst t vidtas F r h ga felstr mmar kan orsaka...

Page 6: ...pute pro izvo a a sustavnih komponenti treba pro itati i potpuno razumjeti prije instalacije i uporabe Prilikom rada na PV modulima moraju se poduzeti sve sigurnosne mjere kako bi se izbjegao elektri...

Page 7: ...eni vsi potrebni varnostni ukrepi za prepre itev nevarnosti elektri nega udara Preveliki uhajavi tok lahko povzro i elektri ni udar ali nevarnost po ara Pod nobenim pogojem z delujo ih modulov ne odkl...

Page 8: ...ea mari pot cauza electrocut ri sau pericol de incendiu n niciun caz nu desface i cablurile de conectare de la modulele aflate n func iune Aceasta poate duce la for marea arcurilor electrice care pot...

Page 9: ...0 W 155 W 160 W 165 W 170 W Pmax 5 W 0 W Voc 107 0 V 108 0 V 109 0 V 110 0 V 110 0 V 112 0 V Isc 2 20 A 2 20 A 2 20 A 2 20 A 2 20 A 2 20 A Vmpp 81 0 V 81 5 V 82 5 V 84 0 V 85 5 V 87 5 V Impp 1 80 A 1...

Page 10: ...10 H2O 2 5 mm2 V A V A V A DC...

Page 11: ...11 V A V A V A 2 5 mm2 DC ok 0 off 1 ON 1000V 1000 V max 2400 PA max 2400 PA 100 mm R 39 mm...

Page 12: ...iafilmplatz 8 82031 Gruenwald Germany Tel 49 89 92 86 142 0 E mail info solar frontier eu Solar Frontier Europe GmbH www solar frontier eu A B A1 B1 B2 A2 7 4 5 m m 256 mm 75 mm 745 mm 256 mm 75 mm DI...

Reviews: