5
PT
Indicações de segu-
rança e utilização
SV
Säkerhets- och an-
vändningsanvisningar
LT
Saugos ir naudojimo
nurodymai
1. Exclusão de responsabilidade
Garantia concedida apenas em caso de cumprimento da ver-
são completa. A SF não assume¬qualquer responsabilidade
pelos danos causados pela utilização e montagem incorrectas
do equipamento, bem como por um funcionamento anómalo
e trabalhos de manutenção errados. Os módulos SF não
podem ser utilizados em sistemas, dos quais dependem a
confiança da vida ou a integridade física das pessoas tais
como, equipamentos médicos ou sistemas para a regulação
do tráfego. Utilize os módulos SF exclusivamente para a
geração de energia em aplicações terrestres, para evitar outros
acidentes.
2. Indicações de segurança
Tome todas as medidas necessárias, para evitar todo o tipo de
acidentes. A SF recomenda expressamente o cumprimento das
seguintes indicações, para evitar danos materiais ou colocar a
sua vida em risco.
• Apenas o pessoa técnico especializado pode executar os
trabalhos de instalação e cablagem.
• Todas as indicações e avisos sobre os módulos SF, bem
como todas as indicações do fabricante deverão ser
devidamente lidas e entendidas antes dos trabalhos de
manutenção e antes do funcionamento do equipamento.
• Durante a realização dos trabalhos nos módulos PV, tomar
todas as medidas de segurança necessárias, a fim de evitar
choques eléctricos.
• Correntes de fuga demasiado elevadas podem causar
choques eléctricos ou risco de incêndio.
• Nunca solte o cabo de ligação durante o funcionamento
dos módulos. Esta situação pode causar a formação de
¬ arcos eléctricos, que podem provocar graves lesões,
incluindo a morte.
• Por motivos de segurança, as correntes de fuga não podem
exceder o limite superior pré-definido pelas entidades
locais.
• Utilize apenas ferramentas, fichas, cabos e sub-construções
apropriados para os sistemas solares eléctricos e que
correspondam aos requisitos locais.
2.1 Avisos durante a instalação e a operação
• Durante os trabalhos de instalação, observe todas as
normas de saúde e segurança aplicáveis.
• O local da instalação tem de ser protegido com uma
distância de segurança suficiente e é necessário aplicar
uma protecção anti-derrapante.
• As instalações em ambientes ventosos ou húmidos reque-
rem procedimentos de segurança adicionais.
• Até à ligação completa dos módulos, manter as tomadas de
ligação, o cabo de união e as fichas longe dos líquidos.
• Não desmonte os módulos SF e não os modifique, uma vez
que esta operação pode causar choque eléctrico, incêndio
ou outro tipo de acidentes.
• A união entre o módulo PV e os aparelhos ligados deve
estar isolada e ser impermeável. No caso de isolamento
e estanqueidade à água incorrectos, podem verificar-se
choques eléctricos, correntes de fuga ou acidentes.
• Os componentes de união têm de ser compatíveis.
1. Ansvarsfriskrivning
Garantin gäller endast om fullversionen beaktas. SF tar ing¬et
ansvar för skador som uppstår på grund av icke föreskriftsenlig
användning och installation samt felaktig drift och felaktigt
utförd service. SF-modulerna får inte användas i system
där människors liv eller kroppsliga välmåga är beroende av
deras tillförlitlighet, såsom medicinsk utrustning eller system
för styrning av trafiken. För att undvika andra olyckor bör
SF-modulerna uteslutande användas för strömförsörjning av
landbaserade användningar.
2. Säkerhetsanvisningar
Vidta alla nödvändiga åtgärder för att undvika olyckor. För att
undvika sakskador och risker för liv och lem rekommenderar
SF uttryckligen att följande anvisningar beaktas.
• Endast yrkespersonal får genomföra installationen och
kabeldragningen.
• Alla anvisningar och varningar som gäller SF-modulerna
samt alla anvisningar från tillverkarna av systemkompo-
nenterna bör läsas igenom noggrant och bli förstådda före
installationen och driftsättningen.
• Vid arbetena på PV-modulerna måste alla nödvändiga
säkerhetsåtgärder för undvikande av elstöt vidtas.
• För höga felströmmar kan orsaka elstötar eller brandfara.
• Ta under inga omständigheter löst anslutningskablarna
från moduler som är i drift. Detta kan leda till att ljusbågar
som kan orsaka allvarliga kroppsskador eller till och med
dödsfall bil¬das.
• Av säkerhetsskäl får felströmmarna inte överskrida de övre
gränser som de lokala myndigheterna har fastställt.
• Använd uteslutande verktyg, kontakter kablar och under-
konstruktioner som lämpar sig för elektriska solenergisys-
tem och som uppfyller de krav som gäller på plats.
2.1 Varningar gällande installation och använd-
ning
• Följ alla gällande hälso- och säkerhetsbestämmelser under
installationens gång.
• Installationsplatsen måste säkras med ett tillräckligt stort
säkerhetsavstånd och åtgärder som förhindrar att man
halkar och faller måste vidtas.
• Om installationen sker under blåsiga eller fuktiga förhål-
landen måste ytterligare säkerhetsåtgärder vidtas.
• Ända fram till det att modulerna kopplas ihop, får anslut-
ningsdosor, anslutningskablar och kontakter inte komma i
kontakt med vätskor.
• Plocka inte isär SF-modulerna och modifiera dem inte,
eftersom detta kan leda till elstötar, brand eller andra
olyckor.
• Anslutningen mellan PV-modulen och enheterna som
är kopplad till den bör vara isolerad och vattentät. Om
isolering och vattentätning saknas kan det leda till elstötar,
felströmmar och olyckor.
• Anslutningskomponenterna måste vara kompatibla.
1. Atsakomybės nebuvimas
Garantija tik laikantis pilnos versijos. SF neatsako už žalą,
patirtą naudojant ir montuojant ne pagal nurodymus bei
netinkamai eksploatuojant ir atliekant techninę priežiūrą. SF
modulius leidžiama naudoti tik sistemoms, nuo kurių patiki-
mumo priklauso žmonių gyvybė ir sveikata, pvz., medicinos
įrangai arba eismo reguliavimo sistemoms. Naudokite SF mo-
dulius tik elektros srovei generuoti antžeminiams naudojimo
tikslams, kad išvengtumėte kitų nelaimingų atsitikimų.
2. Saugos nurodymai
Imkitės visų reikalingų priemonių, kad išvengtumėte bet kokių
nelaimingų atsitikimų. SF primygtinai rekomenduoja laikytis
tolesnių nurodymų, kad būtų išvengta materialinės žalos ir
pavojaus sveikatai bei gyvybei.
• Įrengti ir prijungti kabelius leidžiama tik kvalifikuotam
personalui.
• Prieš įrengiant ir pradedant eksploatuoti, būtina tiksliai
perskaityti visus nurodymus ir įspėjimus apie SF modulius
bei sistemos komponentų gamintojų nurodymus ir juos
suprasti.
• Atlikdami darbus prie PV modulių, imkitės visų reikalingų
saugos priemonių, kad išvengtumėte elektros smūgių.
• Dėl per didelės nuotėkio srovės galima patirti elektros
smūgį arba gali kilti gaisro pavojus.
• Jokiu būdu neatjunkite eksploatuojamų modulių prijungi-
mo kabelių. Dėl to gali susidaryti elektros lankas, dėl kurio
galimi sunkūs ar mirtini sužalojimai.
• Saugumo sumetimais nuotėkio srovė neturi viršyti viršuti-
nės ribos, kurią nurodė vietos žinybos.
• Naudokite tik įrankius, kištukus, kabelius ir apatinę kons-
trukciją, kurie tinkami naudoti saulės sistemoms ir atitinka
vietos reikalavimus.
2.1 Įspėjimai įrengiant ir valdant
• Įrengdami laikykitės visų galiojančių sveikatos ir saugos
nuostatų.
• Iki įrengimo vietos turi būti pakankamas saugus atstumas
ir turi būti imtasi apsaugos nuo nuslydimo priemonių.
• Norint įrengti vėjuotose arba drėgnose aplinkose reikia
imtis papildomų saugos priemonių.
• Kol bus sujungti moduliai, jungiamuosius lizdus, jungia-
muosius kabelius ir kištukus reikia saugoti nuo skysčių.
• Neardykite SF modulių ir jų nepermontuokite, nes dėl to
galima patirti elektros smūgį, gali kilti gaisras arba galima
patirti kitokių nelaimingų atsitikimų.
• Jungtis tarp PV modulio ir prijungtų prietaisų turėtų
būti izoliuota ir atspari vandeniui. Jei izoliacijos ir nuo
vandens pateikimo apsaugančio sandariklio nėra, galimas
elektros smūgis, nuotėkio srovė arba gali įvykti nelaimingų
atsitikimų.
• Jungiamieji komponenetai turi būti suderinami.