background image

7

PL

Wskazówki dotyczące bez-

pieczeństwa i zastosowania

SL

Varnostni napotki in 

napotki za uporabo

HU

Biztonsági és fel-

használási útmutatások

1. Wykluczenie od odpowiedzialności

Gwarancja obowiązuje tylko przy przestrzeganiu pełnej wersji. 
SF nie ponosi jakiej¬kolwiek odpowiedzialności za szkody, 
spowodowane nieprzepisowym wykorzystaniem i montażem 
oraz błędnym użytkowaniem i nieprawidłową konserwacją. 
Modułów SF nie wykorzystywać w systemach, od niezawod-
ności których zależy życie i zdrowie ludzi, takich jak sprzęt 
medyczny lub systemy do kierowania ruchem. Moduły SF 
można wykorzystywać wyłącznie do wytwarzania prądu na 
lądzie.

2. Wskazówki bezpieczeństwa

Należy zastosować wszystkie niezbędne działania, w celu 
ochrony przed wszelkimi wypadkami. SF zdecydowanie zaleca 
przestrzeganie następujących wskazówek, w celu uniknięcia 
szkód rzeczowych oraz zagrożenia zdrowia i życia.
•  Wykonanie instalacji i okablowania powierzać wyłącznie 

wykwalifikowanemu personelowi. 

•  Przed przystąpieniem do instalacji i użytkowania należy 

uważnie przeczytać wszystkie wskazówki i ostrzeżenia 
związane z modułami SF, jak również wszystkie wskazówki 
producenta poszczególnych składników systemu.

•  W trakcie pracy przy modułach PV podjąć wszystkie nie-

zbędne środki bezpieczeństwa, w celu uniknięcia porażenia 
prądem. 

•  Zbyt wysokie prądy upływowe mogą powodować poraże-

nia lub wywołanie pożaru.

•  Nigdy nie odłączać kabli przyłączeniowych od działających 

modułów. Może to doprowadzić do pow¬stania łuków 
świetlnych, grożących odniesieniem poważnych obrażeń 
lub nawet śmiercią.

•  Z przyczyn bezpieczeństwa prądy upływowe nie mogą 

przekraczać górnej granicy, określonej przez miejscowe 
urzędy.

•  Używać wyłącznie narzędzi, wtyczek, kabli i konstrukcji 

mocujących, przystosowanych do elektrycznych systemów 
solarnych i odpowiadających lokalnym wymaganiom.

2.1 Ostrzeżenia podczas instalacji i obsługi

•  Przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów o 

ochronie zdrowia i bezpieczeństwie podczas instalacji.

•  Miejsce instalacji musi być odpowiednio zabezpieczone 

wraz z zapewnieniem dostatecznego odstępu bezpieczeń-
stwa i zastosowaniem odpowiednich środków chroniących 
przed poślizgiem.

•  Przy instalacjach w wietrznym lub wilgotnym otoczeniu 

wymagane są dodatkowe działania zabezpieczające.

•  Dopóki nie nastąpi połączenie wszystkich modułów należy 

zapewnić ochronę gniazdek przyłączeniowych, kabli 
łączących i wtyczek przed kontaktem z cieczami.

•  Nie próbować rozkładać ani w żaden sposób przerabiać 

modułów SF, gdyż może przez to dojść do porażenia 
prądem, pożaru lub innych wypadków.

•  Połączenie między panelem fotowoltaicznym (PV) a podłą-

czonymi do niego urządzeniami powinno być zaizolowane 
i wodoszczelne. Brak izolacji i wodoszczelności może 
doprowadzić do porażenia prądem, powstania prądów 
upływowych lub wypadków.

•  Elementy łączące muszą być ze sobą zgodne.

1. Izključitev jamstva

Garancija samo pri upoštevanju polne različice. Podjetje SF ne 
prevzema¬ odgovornosti v primeru škode, ki bi nastala zaradi 
uporabe in montaže, ki nista v skladu predpisi, ter zaradi 
napačne uporabe in napačnega vzdrževanja. Modulov SF ne 
smete uporabiti za sisteme, od katerih so odvisna človeška 
življenja ali fizična varnost ljudi, kot npr. v primeru medicinske 
opreme ali sistemov za urejanje prometa. Uporabljajte module 
SF izključno za proizvodnjo električne energije na kopnem, da 
bi se tako izognili morebitnim nesrečam.

2. Varnostni napotki

Prosimo, da sprejmete vse zahtevane varnostne ukrepe za 
preprečitev nesreč. Podjetje SF izrecno priporoča upoštevanje 
naslednjih napotkov, da bi preprečili materialno škodo in 
tveganja telesnih poškodb ali celo smrti.
•  Montažna dela in ožičenje sme izvajati samo usposobljeno 

osebje. 

•  Vse napotke in opozorila glede modulov SF ter vse napotke 

proizvajalca glede sistemskih komponent morate pred 
montažo in delovanjem pozorno prebrati in razumeti.

•  Med delom na fotonapetostnih modulih (PV) morajo biti 

izpolnjeni vsi potrebni varnostni ukrepi za preprečitev 
nevarnosti električnega udara. 

•  Preveliki uhajavi tok lahko povzroči električni udar ali 

nevarnost požara.

•  Pod nobenim pogojem z delujočih modulov ne odklopite 

priključnega kabla. To lahko povzroči nastanek¬ obloka, 
kar lahko privede do hudih poškodb ali celo smrti.

•  Iz varnostnih razlogov uhajavi tok ne sme presegati zgornje 

meje, ki je predpisana s strani lokalnih oblasti.

•  Uporabljajte izključno orodje, vtičnice, kable in podporne 

strukture, ki so primerne za električne solarne sisteme ter 
izpolnjujejo lokalne zahteve.

2.1 Opozorila pri montaži in upravljanju

•  Med montažo upoštevajte vse veljavne zdravstvene in 

varnostne predpise.

•  Mesto montaže mora biti zaščiteno z zadostno varnostno 

razdajo in sprejetimi varnostnimi ukrepi proti zdrsu.

•  Za montažo v vetrovnih in vlažnih okoljih so potrebni 

dodatni varnostni ukrepi.

•  Do priklopa modulov je treba priključne vtičnice, priključni 

kabel in vtič zavarovati pred tekočinami.

•  Ne razstavljajte modulov SF in jih ne zazidajte, saj lahko to 

povzroči električni udar, požar ali druge nesreče.

•  Povezava med fotonapetostnim modulom (PV) in priključe-

nimi napravami mora biti izolirana in vodotesna. Če ni 
izolacije in hidroizolacije lahko pride do električnega udara, 
uhajavega toka ali nesreč.

•  Povezane komponente morajo biti medsebojno združljive.

1. Jogi nyilatkozat

A garancia kizárólag a teljes változat betartása esetén van 
érvényben. Az SF nem vállal fele¬lősséget az olyan károkért, 
amelyek a nem előírásszerűen történő használatból és össze-
szerelésből, valamint a hibás módon történő üzemeltetésből 
és a helytelen karbantartásból erednek. Az SF moduljai nem 
használhatók olyan rendszerekhez, amelynek megbízható-
ságától emberi élet vagy testi épség függ, így például nem 
használhatók orvosi berendezésekhez vagy a közlekedés 
szabályozására szolgáló rendszerekhez. Az SF moduljait kizá-
rólag földfelszíni alkalmazásokban történő áramtermelésre 
használja az egyéb balesetek elkerülése érdekében.

2. Biztonsági útmutatások

Kérjük, hozza meg az összes szükséges óvintézkedést a bal-
esetek elkerülése érdekében. Az SF nyomatékosan javasolja a 
következő útmutatások betartását az anyagi károk, valamint a 
testi épségre veszélyes és életveszélyes helyzetek kialakulásá-
nak megakadályozása érdekében.
•  A telepítést és a kábelezést kizárólag szakember végezheti. 
•  A telepítés és üzembe helyezés előtt az SF moduljaira 

vonatkozó összes útmutatást és figyelmeztetést, valamint 
a rendszerösszetevők gyártóinak valamennyi útmutatását 
teljes egészében el kell olvasni és meg kell érteni.

•  A PV-modulokon végzett munkák idejére végre kell 

hajtani az áramütés elkerüléséhez szükséges valamennyi 
biztonsági intézkedést. 

•  A túlzott mértékű szivárgóáram áramütést vagy tűzveszélyt 

okozhat.

•  Az üzemben lévő modulokról semmilyen körülmények 

között ne válassza le a csatlakozókábelt. Ez ugyanis elekt-
romos ív kiala¬kulásához vezethet, amely súlyos sérülést, 
vagy akár halált is okozhat.

•  Biztonsági okokból a szivárgóáram nem lépheti túl a helyi 

hatóságok által megadott felső határértéket.

•  Kizárólag olyan szerszámot, csatlakozót, kábelt és alegy-

séget használjon, amelyek megfelelőek az elektromos 
napelemes rendszerekhez, és amelyek megfelelnek a helyi 
előírásoknak.

2.1 A telepítésre és a kezelésre vonatkozó figyel-

meztetések

•  A telepítés alatt vegye figyelembe az összes hatályban lévő 

egészségügyi és biztonsági előírást.

•  A telepítés helyén megfelelő biztonsági távolságot 

kell biztosítani, valamint gondoskodni a csúszásbiztos 
körülményekről.

•  A szeles vagy nedves környezetbe történő telepítés további 

biztonsági intézkedéseket követel meg.

•  A modulok összekapcsolásáig a csatlakozódobozok, az 

összekötőkábel, valamint a csatlakozó nedvességtől távol 
tartandó.

•  Ne szerelje szét az SF moduljait és ne alakítsa át azokat, mi-

vel ezzel áramütést, tüzet vagy egyéb baleseteket okozhat.

•  A PV modul és a hozzá csatlakoztatott eszközök között 

szigetelt és vízálló összeköttetést kell létrehozni. Hiányos 
szigetelés vagy víz elleni tömítettség esetén áramütés, 
szivárgóáram vagy baleset keletkezhet.

•  Az összekötőelemeknek kompatibilisnek kell lenniük.

Summary of Contents for SF145 - 170 - S

Page 1: ...Installationsanvisning Garanti ansvar endast om monteringen sker enligt fullversionen under http www solar frontier eu en products download page LT rengimo instrukcija Garantija atsakomyb tik montuoj...

Page 2: ...Betrieb befindlichen Modulen Dies kann zur Bil dung von Lichtb gen f hren die zu schwerenVerletzungen bis hin zumTod f hren k nnen Aus Sicherheitsgr nden d rfen Leckstr me die Obergrenze nicht bersch...

Page 3: ...n funzione Ci pu causare la formazione di archi vol taici con conseguenti lesioni da gravi a letali Per motivi di sicurezza le correnti di dispersione non devono superare il limite superiore predefini...

Page 4: ...trocuciones incendios u otros accidentes La conexi n entre el m dulo fotovoltaico y los aparatos conectados debe contar con aislamiento y ser estanca al agua En caso de ausencia de aislamiento o de la...

Page 5: ...m noggrant och bli f rst dda f re installationen och drifts ttningen Vid arbetena p PV modulerna m ste alla n dv ndiga s kerhets tg rder f r undvikande av elst t vidtas F r h ga felstr mmar kan orsaka...

Page 6: ...pute pro izvo a a sustavnih komponenti treba pro itati i potpuno razumjeti prije instalacije i uporabe Prilikom rada na PV modulima moraju se poduzeti sve sigurnosne mjere kako bi se izbjegao elektri...

Page 7: ...eni vsi potrebni varnostni ukrepi za prepre itev nevarnosti elektri nega udara Preveliki uhajavi tok lahko povzro i elektri ni udar ali nevarnost po ara Pod nobenim pogojem z delujo ih modulov ne odkl...

Page 8: ...ea mari pot cauza electrocut ri sau pericol de incendiu n niciun caz nu desface i cablurile de conectare de la modulele aflate n func iune Aceasta poate duce la for marea arcurilor electrice care pot...

Page 9: ...0 W 155 W 160 W 165 W 170 W Pmax 5 W 0 W Voc 107 0 V 108 0 V 109 0 V 110 0 V 110 0 V 112 0 V Isc 2 20 A 2 20 A 2 20 A 2 20 A 2 20 A 2 20 A Vmpp 81 0 V 81 5 V 82 5 V 84 0 V 85 5 V 87 5 V Impp 1 80 A 1...

Page 10: ...10 H2O 2 5 mm2 V A V A V A DC...

Page 11: ...11 V A V A V A 2 5 mm2 DC ok 0 off 1 ON 1000V 1000 V max 2400 PA max 2400 PA 100 mm R 39 mm...

Page 12: ...iafilmplatz 8 82031 Gruenwald Germany Tel 49 89 92 86 142 0 E mail info solar frontier eu Solar Frontier Europe GmbH www solar frontier eu A B A1 B1 B2 A2 7 4 5 m m 256 mm 75 mm 745 mm 256 mm 75 mm DI...

Reviews: