Mantenga presionado el botón rojo de nivel de batería para que aparezca el estado de
la batería.
Estado de la bateria
El rendimiento de su unidad
CarStart
dependerá de varios factores:
• Es fundamental lograr una conexión firme e integral entre las pinzas de la unidad
CarStart
, y la batería y la puesta a tierra. Si mueve las pinzas hacia adelante y
hacia atrás al conectarlas a la batería, ayudará a que tengan mejor contacto.
• Es muy importante que las conexiones entre la batería del vehículo o equipo
y los terminales estén limpias. Para una conexión óptima, elimine la corrosión
(acumulación blanda de color blanco grisáceo) de los terminales de la batería. Con
el motor apagado, desconecte los cables de la batería y limpie los terminales y
bornes de la batería con una solución de bicarbonato de sodio.
• Todas las baterías se ven afectadas por los cambios de temperatura, y la batería
compacta y liviana de la unidad
CarStart
es más sensible a la temperatura de
almacenamiento que una batería estándar para automóviles. El almacenamiento
ideal es a temperatura ambiente o 68° F.
Rendimiento y temperatura
Quand le Chargeur Est Branché sur
Toujours Sur
Cuándo Corcel se Conecta
Siempre En
When Charger is Plugged In*
3 lights . . . . . . . . . . Good
2 lights . . . . . . . . . . Medium
1 light . . . . . . . . . . . Low
Flashing . . . . . . . . . Recharge Unit
Always On
*
Please note this light indicates the charger is working.
LED Display - Press and hold red button
4 lights
. . . . . . . . .
Charging complete
Always On When Charger is Plugged In
wenn Auflader angeschlossen ist*
3 Lichter. . . . . . . . . . Gut
2 Lichter. . . . . . . . . . Mitte
1 Licht . . . . . . . . . . . Tiefpunkt
Aufleuchten . . . . . . . Laden Sie auf
Immer auf,
*
Bitte merken Sie dieses Licht anzeigt, dass der Auflader arbeitet.
LED Ausstellung - Presse und hält roten Knopf
4 Lichter
. . . . . . . . .
Laden vollständig
Immer auf, wenn Auflader angeschlossen ist
Cuándo Corcel se Conecta*
3 luces . . . . . . . . . . Bueno
2 luces . . . . . . . . . . Medio
1 luz .
. . . . . . . . . . . Bajo
Destellar . . . . . . . . . Recargue la Unidad
Siempre En
*
Note por favor que esta luz indica el corcel trabaja.
Despliegue LED - La prensa y tiene el botón rojo
4 luces
.
. . . . . . . . .
Cargar completo
Quand le Chargeur Est Branché sur*
3 lumières. . . . . . . . Bon
2 lumières. . . . . . . . Milieu
1 lumière. . . . . . . . . Niveau bas
Flashing . . . . . . . . . Recharger l'Unité
Toujours Sur
*
S'il vous plaît noter cette lumière indique que le chargeur travaille.
Exposition LED - La presse et tient le bouton rouge
4 lumières
. . . . . . . .
Charger complet
Quando il Caricatore è Inserito In
Sempre Su
Quando il Caricatore è Inserito In*
3 luci . . . . . . . .
Buono
2 luci . . . . . . . .
Mezzo
1 luce . . . . . . .
Basso
Lampeggiare . .
.
.
.
.
.
.
.
. Ricaricare l'Unità
Sempre Su
*
Per favore di notare questa luce indica il caricatore lavora.
La Mostra LED - la stampa e tiene il bottone rosso
4 luci
. . . . . . . .
L'addebitamento completo
.
.
.
.
1. El
CarStart
viene con un corcel del monte de pared.
2. Tape el corcel de pared en cualquier salida de C.A.
3. Tape la cuerda del corcel en la Recarga Jack en la frente de la unidad.
4. El correcto LED prenderá mientras el corcel se tapa en el poder de C.A. para
indicar la unidad carga.
5. Nosotros no recomendamos cargando la unidad para más de 24 horas bajo el uso
normal. Los tiempos sugeridos de recarga son:
• Recargue la unidad por 3 horas cuando la unidad se utiliza para arranca.
• Recargue la unidad por 12-24 horas bajo condiciones muy altas de descarga.
6. La prensa y tiene el botón rojo para verificar la batería que carga la posición.
Cuándo la unidad se carga completamente, todo LED encenderá.
Quand le Chargeur Est Branché sur
Toujours Sur
Cuándo Corcel se Conecta
Siempre En
When Charger is Plugged In*
3 lights . . . . . . . . . . Good
2 lights . . . . . . . . . . Medium
1 light . . . . . . . . . . . Low
Flashing . . . . . . . . . Recharge Unit
Always On
*
Please note this light indicates the charger is working.
LED Display - Press and hold red button
4 lights
. . . . . . . . .
Charging complete
Always On When Charger is Plugged In
wenn Auflader angeschlossen ist*
3 Lichter. . . . . . . . . . Gut
2 Lichter. . . . . . . . . . Mitte
1 Licht . . . . . . . . . . . Tiefpunkt
Aufleuchten . . . . . . . Laden Sie auf
Immer auf,
*
Bitte merken Sie dieses Licht anzeigt, dass der Auflader arbeitet.
LED Ausstellung - Presse und hält roten Knopf
4 Lichter
. . . . . . . . .
Laden vollständig
Immer auf, wenn Auflader angeschlossen ist
Cuándo Corcel se Conecta*
3 luces . . . . . . . . . . Bueno
2 luces . . . . . . . . . . Medio
1 luz .
. . . . . . . . . . . Bajo
Destellar . . . . . . . . . Recargue la Unidad
Siempre En
*
Note por favor que esta luz indica el corcel trabaja.
Despliegue LED - La prensa y tiene el botón rojo
4 luces
.
. . . . . . . . .
Cargar completo
Quand le Chargeur Est Branché sur*
3 lumières. . . . . . . . Bon
2 lumières. . . . . . . . Milieu
1 lumière. . . . . . . . . Niveau bas
Flashing . . . . . . . . . Recharger l'Unité
Toujours Sur
*
S'il vous plaît noter cette lumière indique que le chargeur travaille.
Exposition LED - La presse et tient le bouton rouge
4 lumières
. . . . . . . .
Charger complet
Quando il Caricatore è Inserito In
Sempre Su
Quando il Caricatore è Inserito In*
3 luci . . . . . . . .
Buono
2 luci . . . . . . . .
Mezzo
1 luce . . . . . . .
Basso
Lampeggiare . .
.
.
.
.
.
.
.
. Ricaricare l'Unità
Sempre Su
*
Per favore di notare questa luce indica il caricatore lavora.
La Mostra LED - la stampa e tiene il bottone rosso
4 luci
. . . . . . . .
L'addebitamento completo
.
.
.
.
Recarga de la unidad CarStart