background image

Typ 3.64 Installation Manual

15

Typ 3.64

 

Motorendschalter Hz02

Wichtig

• Lassen Sie nur einen Motor auf einmal laufen.

• Während des Einbaus darf der Sender nicht mehr als 3m vom Motor entfernt sein.

• Die Motoren bestätigen den Einbau, indem sie kurz in beide Richtungen laufen (Doppel-Shuffle).

• Die Motoren laufen nu r im Totmann (Impuls) Modus, bis ein Sender dem Speicher beigetragen wird.

Einstellung des Endanschlags des Motors

1. Schließen Sie den Motor an die Netzversorgung an. Dies soll mittels eines Trennschalters erfolgen, falls die

Datensteuerung abgewischt werden muß.

2. Betätigen Sie die “HOCH” und “RUNTER”Tasten gleichzeitig, um mit der Programmierung zu beginnen.

Der Motor wird dann eine halbe Sekunde nach innen und nach außen laufen (Doppel Shuffle). Der Betrieb des

Motors wird in dieser Stufe nur Impuls sein.

Überprüfung der Motorrichtung

1. Drücken Sie die “HOCH“Taste am Sender. Die Rollo soll aufgerollt sein. Wenn die Motorrichtung falsch ist,

drücken Sie die mittlere Stoptaste etwa 

3 Sekunden

. Der Motor wird in beiden Richtungenkurz laufen und die

Richtung wird sich dadurch ändern.

Einstellung der Endlage

1. Drücken und halten die “RUNTER” Taste und der Motor wird anspringen. Fahren Sie fort, bis die gew

ū

nschte

Position erreicht ist. Verwenden Sie die HOCH/RUNTER Tasten, um die korrekte Position einzustellen. Um die voll

ausgefahrene Position zu speichern, betätigen SIe gleichzeitig die STOP- und HOCH -Taste. Der Motor wird dann

automatisch in Einfahr –Richtung einfahren

2. Hat der Motor die gew

ū

nschte Einfahr Position erreicht, betätigen Sie die STOP Taste. Sollte es notwendig sein,

den Endschlag zu ändern, betätigen Sie die HOCH/RUNTER Tasten.

3. Betätigen Sie die STOP- und RUNTER -Tastengleichzeitig, um den Endschlag zu speichern. Der Motor wird nun in

die Ausfahrrichtung laufen. Um die Einstellung zu bestätigen, drücken und halten SIe die STOP Taste 

2 Sekunden

lang. Der Motor wird anhalten und dann kurz in beiden Richtungen laufen.

Bestätigung des Hauptsenders

1. Um den Motor im stabilen Modus zu betreiben, drücken Sie die Programmiertaste ca 

1 Sekunde

. Der Motor läuft

dann erneut kurz in beiden Richtungen. Dies ist nun der Hauptsender und kann neben zusätzlichen

Programmsendern benutzt werden.

Zusätzliche Programmsender

1. Um zusätzliche Sender zu programmieren, muß Folgendes getan werden : drücken Sie die

Hauptsenderprogrammierungstaste ungefähr 

3 Sekunden

lang. Der Motor wird dann kurz in beiden Richtungen

laufen. Nehmen Sie den neuen Sender und wählen Sie den gew

ū

nschten Kanal aus. Drücken Sie die

Programmiertaste eine Sekunde; der Motor wird erneut im kurz in beiden Richtungen laufen und ist nun

programmiert.

Summary of Contents for 3.64

Page 1: ...in full prior to starting your installation Diese Anleitungen bitte vor Beginn der Montage beachten A lire attentivement avant le d but du montage Typ 3 64 Installation Manual Montageanleitung Instru...

Page 2: ...Motorkassette 1 3 Federkassette 1 4 Tuchwellentr ger Seitenhalterung 2 5 Fallstab 1 6 Fallstabkappe 2 Ref Beschreibung 7 R ckrolle mit Seiten oder Vorder befestigung 2 8 Alternative Obermontagentr ger...

Page 3: ...m rod Das Tuch mit einer Stange von 5 oder 6mm in die Nut einschieben Introduire la toile dans la gorge du tube avec une baguette de 5 ou 6mm Replace the spring cassette Die Federkassette ersetzen Rem...

Page 4: ...uf der linken Seite in einem Standardsystem wie dargestellt Enrouler la toile sur la tube Attention Le moteur se trouve toujours gauche pour le syst me standard comme indiqu Insert the fabric into the...

Page 5: ...e Fixez les poulies de renvoi et la tube d enroulement comme indiqu Pour assurer l querrage du montage les dimensions diagonales doivent tre identiques System draw D Anlageausfall D Avanc e du syst me...

Page 6: ...du c ble de guidage Enfiler l extr mit du c ble par le trou sup rieur du console de fixation Fix M6 screw and nylon collar M6x10 Schrauben und Nylonkragen einschrauben Fixer les vis M6x10 et le collie...

Page 7: ...hinziehen Passez le c ble par les poulies de renvoie pour revenir aux tambours de c ble Tension cable Installation Zugseil montage Montage du c ble de tension Pull the cable through the hem bar Das Se...

Page 8: ...ur le tambour 2 Ins rer le c ble dans le tambour travers le dispositif de verrouillage 3 Tirez le c ble pour v rifier qu il est bien verrouill dans le tambour 4 Ins rer le c ble dans l autre tambour l...

Page 9: ...en Bitte beachten SIe die beiliegende Anleitung des Seilherstellers Coupez le c ble la longueur correcte et l attacher au support de pose de la poulie de renvoi Tensioner le guide de c ble Veuillez fa...

Page 10: ...u moteur ci joint Apply the final tension to the blind 10 to 20 turns according to the system size Die Endspannung anlegen 10 bis 20 Drehungen je nach Gr e der Anlage Appliquer la tension finale 10 ju...

Page 11: ...on Kit Tension key Typ 3 64 installation manual 1 Montagesatz Lat 4 5 Simu Endlageeinsteller 1 M6 x 10 Innensechskantstellschraube 2 M6 Federscheibe 2 M6 x 2 x 22 Gleitscheibe 2 M6x10 Schraube 2 Nylon...

Page 12: ...nn n tig sollen Ersatzteile nur vom Hersteller besorgt werden Es ist empfohlen das System alle 6 Monate zu berpr fen Inaugenscheinnahme Nach Tuch besch digung pr fen Begleitk rper die den Betrieb der...

Page 13: ...yed position is reached use the up down buttons to achieve the correct position To memorise the fully deployed position press the stop and up button simultaneously The motor will then run automaticall...

Page 14: ...ancelled out of the programming Failure to do so will cancel all programmed motors 3 With the mains switch turn off the power supply for 2 seconds 4 Switch on the power for 7 seconds 5 Switch off the...

Page 15: ...hte Position erreicht ist Verwenden Sie die HOCH RUNTER Tasten um die korrekte Position einzustellen Um die voll ausgefahrene Position zu speichern bet tigen SIe gleichzeitig die STOP und HOCH Taste D...

Page 16: ...r Motoren deren Programmierung nicht gel cht werden soll Sollte dies nicht erfolgen werden s mtliche Programmierungen der Motoren gel scht 3 Schalten Sie am Netzschalter die Stromzufuhr 2 Sekunden lan...

Page 17: ...sez les boutons mont s descente pour atteindre la position exacte Pour m moriser appuyer sur le bouton STOP et le bouton mont e en m me temps Le moteur va commmencera s enrouler 2 Quand le moteur arri...

Page 18: ...nul et devra tre r p t 2 Couper l alimentation moteurs que vous ne voulez pas annuler 3 Pour les moteurs annuler couper l alimentation pendant 2 secondes 4 R tablissez le courant pendant 7 secondes 5...

Reviews: