background image

 

Soldo S.r.l.   

Via Monte Baldo, 60 

25015 Desenzano d/G (Brescia) Italy  

Tel +39 030 999.13.09 - Fax +39 030 914.19.77 

http: //www.soldo.net  

e-mail: sales@soldo.net 

Installation & Operating Manual   

Manuale d’installazione  

Installations und Betriebsanleitung  

Manuel d’installation et d’utilisation 

IOM-SIF.SIS00-02 

SIF 

SIS

 

 

                  IOM-SIF.SIS00-02 

 

 

 

GB

 

 
 
 

2e SWITCH ADJUSTMENT  

 
 
 
2.1 Loose the screws (8) and remove box cover (7). 
2.2 Follows indication in “Cams setting  – Regolazione delle 

Camme” Page 11. 

2.3 Box with 3-4 switches, set the actuator in the extra position you 

have to signal. Act according to indications in “Cams setting – 
Regolazione delle Camme” to set cams of the switch number 3 
and 4. 

2.4 Replace box cover (7). WARNINGS: check seal (6) is properly 

fitted in slot. Turn manually cover’s shaft (15) cheeking to align 
it to switch box shaft and engage it. Tightening screws (8). 

 
 
 
 
 
 
 

3i 3D INDICATOR SETTING 

 
 
 
3.1 Remove four screws (13) and remove 3D indicator’s cover (12). 
3.2 Remove  screw (10) and lift up 3D indicator from its splined 

retainer. 

3.3 Set 3D indicator (9) on splined retainer according to valve 

position. 

3.4 Fix 3D indicator (9)  screwing the (10) screw. 
3.5 Replace 3D Indicator cover (12). WARNINGS: check seal (11) 

is properly fitted in slot.  

3.6 Reassemble 3D-indicator cover by the screws (13). 
 
 
 
 
 

4e

 

ELECTRICAL WIRING 

 
 
 
4.1 Remove cover (7) according point 2.1.  
4.2 Remove protection plugs from cable entries and substitute them 

with cable glands or plugs suitable for type of protection 
required. 

4.3 Connect terminal strip (14) according to the wiring diagram in 

“Cams setting – Regolazione delle Camme” Page 11. 

4.4 Reassemble cover (7) according to point 2.4. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

IT

 

 
 
 

2i REGOLAZIONE DEI FINECORSA 

 
 
 
1.1 Svitare le quattro viti (8) e rimuovere il coperchio (7). 
1.2 Seguire le indicazioni della tabella “Cams setting –  Regolazione 

delle Camme” page 11. 

1.3 Se box con 3-4 micro, portare l’attuatore nelle altre posizioni in 

cui si desiderano le segnalazioni. Regolare le camme per i micro 
3 e 4 agendo come da indicazioni della tabella “Cams setting – 
Regolazione delle Camme”. 

1.4 Riposizionare il coperchio (7) sul box (4). ATTENZIONE verificare 

che la guarnizione (6) si alloggiata nella apposita cava. Per 
effettuare questa operazione ruotare manualmente  lo stelo (15) 
del coperchio in modo che il lembo fresato sia parallelo alla cava 
situata sul stelo del box, quindi innestarlo allo stesso. Serrare le 
viti (8). 

 
 
 
 

3i REGOLAZIONE INDICATORE 3D 

 
 
 
3.1 Svitare le quattro viti (13) e sollevare il coperchio dell’indicatore 

3D (12). 

3.2  Svitare la vite (10) e tirando verso l’alto sfilare l’indicatore 3D (9) 

dal suo supporto millerighe. 

3.3 Innestare l’indicatore 3D (9) sul millerighe curando che la sua 

posizione rispecchi la posizione della valvola. 

3.4 Fissare l’indicatore av vitando la vite (10). 
3.5 Rimontare il coperchio dell’indicatore 3D (12) curando che la 

guarnizione (11) sia correttamente alloggiata nella sua cava. 

3.6 Avvitare le viti di fissaggio (13) del coperchio dell’ indicatore 3D. 
 
 
 
 
 

4i CABLAGGIO ELETTRICO 

 
 
 
4.1 Rimuovere il coperchio (7) come indicato nel punto 2.1. 
4.2

 

Rimuovere i tappi di protezione e sostituirli con pressacavo/i ed/o 
tappo/i filettati, che garantiscano il livello di protezione richiesto.

 

4.3 Collegare i morsetti (14) utilizzando un cacciavite con testa a 

taglio max. 3,5 mm e seguendo lo schema corrispondente (pag. 
11). 

4.4 Rimontare il coperchio (7) come indicato nel punto 2.4. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Pag. 9 of 22  

Summary of Contents for SIF Series

Page 1: ...on operating manual Manuale di istallazione e uso Installations und Betriebsanleitung Manuel d installation et d utilisation 7 Nomenclature Codifica opzioni Typenschl ssel Codification des variantes n...

Page 2: ...rcuito connesso il legame alla massima temperatura superficiale e al classe di temperatura cos come la reattanza interna per i tipi di limit switch box indicati Type 1 Type 2 Type 3 Type 4 Maximum per...

Page 3: ...wn in the following table Type 1 Type 2 Type 3 Type 4 Maximum permissibile ambient temperature in C for application in temperature class Soldo Code P F switches code Ci ii nF L i ii H T6 T5 T4 T6 T5 T...

Page 4: ...Type 4 Maximum permissibile ambient temperature in C for application in temperature class Soldo Code P F switches code Ci ii nF L i ii H T6 T5 T4 T6 T5 T4 T6 T5 T4 T6 T5 T4 SI_28 NJ2 11N G 30 50 76 91...

Page 5: ...emperature in C for application in temperature class Soldo Code P F switches code Ci ii nF L i ii H T6 T5 T4 T6 T5 T4 T6 T5 T4 T6 T5 T4 SI_28 NJ2 11N G 30 50 76 91 100 73 88 100 62 77 81 54 63 63 SI_3...

Page 6: ...national implementing legislation and that appropriate harmonized standards have been applied EN 50014 1997 A1 A2 EN 50020 2003 89 336 CEE 1989 EC Type examination certificate 03 ATEX 135107X Producti...

Page 7: ...L BOX LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI Per evitare il ferimento la morte o danni importanti a oggetti leggere e seguire tutte le istruzioni di sicurezza presenti in questo manuale Se vi servono informazioni...

Page 8: ...tageb gel 1 f rs Schaltergeh use 4 verwenden Sie 4 M 6x8 Schrauben 2 1 2 Richten Sie die Achse 5 zur Antriebsachse aus und verbinden Sie diese 1 3 Befestigen Sie den Montageb gel 1 mit den mitgeliefer...

Page 9: ...1 4 4 Reassemble cover 7 according to point 2 4 IT 2i REGOLAZIONE DEI FINECORSA 1 1 Svitare le quattro viti 8 e rimuovere il coperchio 7 1 2 Seguire le indicazioni della tabella Cams setting Regolazio...

Page 10: ...eckel 7 gem Punkt 2 1 4 2 Entfernen Sie die Schutzkappen von den Kabeleing ngen und best cken Sie diese mit der passenden Kabelverschraubung mit der gew nschten Abdichtung 4 3 Verbinden Sie die Kabelk...

Page 11: ...er portarla di fronte al sensore Die Schaltfahne drehen und im Schlitz des Sensors befestigen Faire tourner la came indiqu dans le sch ma pour la mettre en face du capteur Turn in the way shown until...

Page 12: ...12GK SN Nominal voltage U0 8Vdc sensibility 2 mm current consumption 1mA face covered 3mA face not covered self inductance 150 H self capacitance 50 nF temp range 20 C 80 C 2 50 proximity NAMUR P F NJ...

Page 13: ...l 39 030 999 13 09 Fax 39 030 914 19 77 http www soldo net e mail sales soldo net Installation Operating Manual Manuale d installazione Installations und Betriebsanleitung Manuel d installation et d u...

Page 14: ...Pag 14 of 22...

Page 15: ...Pag 15 of 22...

Page 16: ...Pag 16 of 22...

Page 17: ...Pag 17 of 22...

Page 18: ...Pag 18 of 22...

Page 19: ...Pag 19 of 22...

Page 20: ...Pag 20 of 22...

Page 21: ...Pag 21 of 22...

Page 22: ...Pag 22 of 22...

Reviews: