background image

10

10

Instruction de détartrage

5.1    Enclencher la machine par l’interrupteur 

principale jusqu’au réchauffement complet.

5.2    Introduire 2 pastilles de détartrage avec  

½ litre d’eau tiède dans le réservoir d’eau. 

   

 Important :

 sortir le filtre BRITA du réservoir 

d’eau. Laisser reposer le réservoir pendant        
 env. 15 min. jusqu’à la dissolution complète 
des pastilles.

5.3    Glisser le joint de détartrage dans la fente 

supérieure d’insertion des sachets-portions

         selon ill. 7. Le joint de détartrage doit rester  

  dans la fente pendant toute la durée de 

        détartrage et du rincage.

5.4   Poser un pot sous l’écoulement du café (7).
5.5    Tourner le commutateur de fonction (4) sur 

pos. café et laisser sortir 1 dl d’eau. Remetre 
le commutateur de fonction sur pos. 0. Laisser 
la machine reposer pendant 10 min. 

Important:

 Le liquide de détartrage 

doit

 

sortir par l’ecoulement du café (7),  si ca n’est 
pas le cas, remettre de nouveau le joint de 
détartrage dans la fente des sachets-portions 
selon ill. 7.

5.6   Répéter 3 fois cette opération.
5.7   Rincer le réservoir d’eau à l’eau froide.
5.8    Remplir à moitié d’eau froide le réservoir 

d’eau et le remettre en place.

5.9    Tourner le commutateur de fonction (4) sur 

pos. café et laisser sortir tout l’eau du réservoir. 
Si la pompé arrête pendant le rincage, 
tourner le commutateur de fonction (4) sur  
la position «0» et ensuite de nouveau sur la 
position «café». La pompe se met de nouveau 
en marche.

5.10   Tourner le commutateur de fonctionnement 

(4) sur pos. 0.

5.11   Retirer le joint de détartrage de la fente et 

nettoyer à l’eau chaude.

5.12  Remettre le filtre BRITA dans le réservoir 

d’eau. Remplir le réservoir avec de l’eau
 fraîche, la machine est à nouveau prête à l’emploi.

6.   Dérangements et  

causes probables

Avant de renvoyer l’appareil pour réparation, lire  
attentivement les poins suivants. Souvent, le 
problème se résout aisément, évitant énervement et 
perte de temps.
6.1  Le café n’est pas assez chaud :
 

–  attendre que le voyant de l’indicateur de 

température  de fonctionnement (6) passe au 
vert 

 

– tasse trop froide ; la préchauffer

6.2 Aucun écoulement de café :
 

– pas d’eau dans le réservoir

 

–  le réservoir d’eau n’est pas placé correctement

6.3 L’appareil ne s’enclenche pas :
 

–  l’appareil n’est pas correctement branché, le 

cas échéant, contrôler les fusibles

 

–  le couvercle de l’unité de chauffage n’est pas 

bien refermé

6.4 La pompe à eau est très bruyante :
 

– manque d’eau dans le réservoir

6.5 La portion ne  s’ejecte pas :
 

–  vérifiez que le récipient  à marc est bien vide 

 

–  nettoyer l’unité de chauffage selon l’informa-

tion «Nettoyage et entretien», voir point 4 du 
mode d’emploi

Si le problème constaté persiste malgré la vérifica-
tion des points susmentionnés, envoyer l’appareil, 
dans son emballage d’origine, à notre service après-
vente ou à un centre de service agréé, en expliquant 
la panne.

7.   Elimination de l’appareil 
    

              

EU 2002/96/EC

    

Elimination de l‘appareil : 

Conformément à la Directive 2002/96/EC con- 
cemant les déchets d‘équipements électriques et 
électroniques (DEEE), une fois l‘appareil arrivé  
à la fin de sa durée de vie, pour une élimination  
respectueuse de l‘environnement, ramenez-le dans 
un centre pour la collecte d‘appareils électriques.

F

ill. 7

Anleitung_oh_espresso.indd   10

9.1.2008   10:01:59 Uhr

Summary of Contents for 1,2,3 SPRESSO Oh EXPRESSO

Page 1: ...loi Istruzioni per l uso Instructions for use ESPRESSO PORTIONEN AUTOMAT AUTOMATE PORTIONS ESPRESSO MACCHINA PER ESPRESSO IN PORZIONI COFFEE MACHINE FOR PORTIONS Typ Type Tipo 112 Anleitung_oh_espresso indd 1 9 1 2008 10 01 47 Uhr ...

Page 2: ...trage Page 9 10 Dérangements et causes probables Page 10 Elimination Page 10 Sommario Didascalia Pagina 11 Avvertenze generali Pagina 12 Messa in funzione Pagina 12 Preparazione del caffè Pagina 12 Manutenzione e pulizia Pagina 13 Decalcificazione Pagina 13 14 Guasti e possibili cause Pagina 14 Smaltimento Pagina 14 Table of contents Picture legend Side 15 General information Side 16 Installation S...

Page 3: ...sschalter Kaffee 5 Betriebsschalter EIN AUS 6 Betriebstemperatur Anzeige 7 Kaffeeauslauf 8 Brüheinheit Schutzdeckel 9 Wassertankdeckel mit BRITA Memo Portion einführen Abb 2 den Funktionswählschalter auf Kaffee stellen Abb 3 Ihr Kaffee ist fertig Abb 1 Anleitung_oh_espresso indd 3 9 1 2008 10 01 52 Uhr ...

Page 4: ...erlischt Den Stecker nie am Kabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen Gerät nicht ins Wasser tauchen Kinder erkennen die Gefahren nicht die im Umgang mit Elektrogeräten entstehen können deshalb Kinder nie unbeaufsichtigt mit Elektro geräten alleine lassen 2 Inbetriebnahme Vor dem ersten Gebrauch 2 1 Wassertankdeckel 9 abnehmen Wassertank 3 entfernen mit Kaltwasser füllen und wieder ein...

Page 5: ...kalkungsanleitung zurückzuführen sind fallen nicht unter Garantie Insbesondere darf für die Entkalkung in keinem Fall Essig oder andere gebräuchliche Entkalkungsmittel mit Amidosulfonsäure verwendet werden da diese den Kunststoff zerstören würden 3 4 Funktionsschalter Kaffee 4 von Stellung 0 auf Stellung Kaffee drehen Abb 3 und Tasse auffüllen Wenn Tasse aufgefüllt Funktions schalter Kaffee 4 zurü...

Page 6: ...lt zu einer Sammelstelle für Elektrogeräte Entkalkungsanleitung 5 1 Maschine einschalten und aufheizen 5 2 2 Solis Entkalkungstabletten und l lauwar mes Wasser zusammen in Wassertank geben Achtung vorher BRITA Filterpatrone aus Wassertank entfernen Wassertank ca 15 Min stehen lassen bis Tabletten vollstän dig aufgelöst sind 5 3 Die mit den Entkalkungstabletten mitge lieferte Entkalkungsdichtung ob...

Page 7: ...n café 5 Commutateur marche arrêt 6 Indicateur de température de fonctionnement 7 Ecoulement du café 8 Couvercle de protection de l unité de chauffage 9 Couvercle du réservoir d eau avec memo BRITA Introduisez la portion ill 2 Placer le selécteur en position café ill 3 Votre café est servi ill 1 Anleitung_oh_espresso indd 7 9 1 2008 10 01 58 Uhr ...

Page 8: ...ponsabilité de SOLIS Il n y a également plus droit à la garantie Ne jamais tirer sur le cordon ou retirer la fiche en avant les mains humides Ne jamais plonger l appareil dans l eau Les enfants n ont pas conscience des dangers inhérents à l utilisation d un appareil électrique aussi ne pas les laisser sans surveillance à proximité de tels appareils 2 Mise en service Avant la première utilisation 2...

Page 9: ...e chauffage vers l avant et horizontalement ill 5 et 6 Pour le nettoyage n utiliser que de l eau chaude Sécher l unité de chauffage 4 5 Replacer l unité de chauffage nettoyée dans son logement toujours avec précaution Remettre le dispositif d arrêt en position 4 6 Refermer le couvercle de protection de l unité de chauffage 5 Détartrage La machine est à détartrer régulièrement selon la dureté de l ...

Page 10: ...de la fente et nettoyer à l eau chaude 5 12 Remettre le filtre BRITA dans le réservoir d eau Remplir le réservoir avec de l eau fraîche la machine est à nouveau prête à l emploi 6 Dérangements et causes probables Avant de renvoyer l appareil pour réparation lire attentivement les poins suivants Souvent le problème se résout aisément évitant énervement et perte de temps 6 1 Le café n est pas assez ...

Page 11: ...a 4 Selettore caffè 5 Interruttore I 0 6 Indicatore temperatura d esercizio 7 Becco caffè 8 Coperchio gruppo caffè 9 Coperchio serbatoio acqua con memo BRITA Introducete la cialda fig 2 Portare il selettore in posizione caffè fig 3 il vostro caffè è servito fig 1 Anleitung_oh_espresso indd 11 9 1 2008 10 02 04 Uhr ...

Page 12: ...acchina può subire dei danni nel qual caso si declina qualsiasi respon sabilità In un caso del genere la garanzia si estingue Non staccate mai la spina dalla presa tirandola per il cavo o prendendola con le mani bagnate Non immergete mai la macchina in acqua I bambini non conoscono il pericolo inerente all uso di apparecchi elettrici perciò non lasciate mai un bambino da solo con un appa recchio e...

Page 13: ...tra il gruppo di caffè Sfilate con cautela il gruppo caffè tirandolo oriz zontalmente in avanti fig 5 e 6 Per pulirlo utilizzate esclusivamente acqua calda quindi asciugatelo bene 4 5 Rimettete con cautela il gruppo di caffè 4 6 Chiudete il copercchio del gruppo 8 5 Decalcificazione La macchina va decalcificata periodicamente in base al tenore di calcare dell acqua anche se si usa il filtro per l a...

Page 14: ... selettore caffè 4 sulla posizione 0 5 11 Estrarre la guarnizione di decalcificazione 5 12 Rimettere il filtro BRITA nel serbatoio dell acqua riempire il serbatoio acqua con acqua fredda La macchina é pronta per effettuare il caffè 6 Guasti e possibili cause Prima di inviare la macchina per una riparazione leggete attentamente i punti seguenti Molte volte ciò è sufficiente per risolvere il problem...

Page 15: ...4 Coffee selector 5 ON OFF switch 6 Operating temperature indicator 7 Coffee outlet 8 Brewing unit cover 9 Water tank cover with memo BRITA Insert the portion Fig 2 Place the coffee selector in the coffee position Fig 3 Your coffee is ready Fig 1 Anleitung_oh_espresso indd 15 9 1 2008 10 02 10 Uhr ...

Page 16: ...ctrical equipment never leave children unsupervised with electrical appliances 2 Installation Before first use 2 1 Open water tank cover 9 remove water tank 3 fill with cold water and replace Replace water tank cover 2 2 Set coffee selector 4 to position 0 2 3 Set the ON OFF switch 5 to position I Wait until the operating temperature indicator 6 shows green 2 4 Insert an original SOLIS 1 2 3 SPRESS...

Page 17: ...unit 4 5 Carefully replace clean brewing unit 4 6 Shut the brewing unit cover 5 Descaling Depending on the hardness of your water supply the machine should be descaled regularly even if you use a water filter i e every 4 6 months at least In areas with very hard water descaling should be more frequent Descaling should only be carried out using the SOLIS tablets made especially for the SOLIS 1 2 3 ...

Page 18: ...11 Pull descaling seal upwards and clean 5 12 Replace the water filter BRITA in the water tank Fill the water tank with fresh water Machine is now ready to use again 6 Faults and possible causes Please read the following points carefully before sending in your appliance for repair You will often find you are able to resolve the problem yourself saving yourself trouble and inconvenience 6 1 Coffee ...

Page 19: ...Anleitung_oh_espresso indd 19 9 1 2008 10 02 12 Uhr ...

Page 20: ...SOLIS AG Solis Haus CH 8152 Glattbrugg Zürich Telefon 41 44 874 64 54 Fax 41 44 874 64 99 info solis ch www solis ch 002 43 Anleitung_oh_espresso indd 20 9 1 2008 10 02 12 Uhr ...

Reviews: