background image

8

F

Avant l’utilisation

Prière de consulter attentivement toutes les 
informations communiquées ci-après. Elles donnent 
de précieux conseils en matière d’exploitation, de 
sécurité et d’entretien de l’appareil. Conservez ce 
mode d’emploi à portée de main.

1. Indications générales

–   L’appareil ne peut être branché que si la tension 

mentionnée sur la plaquette du modèle corres-
pond à celle du réseau.

–   Ne nettoyer l’appareil qu’avec un chiffon sec, 

éventuellement légèrement humidifié.

–   Les réparations ne sont à confier qu’aux centres 

de service agréés (p. ex. service après-vente 
SOLIS). Un appareil réparé de manière non 
appropriée peut être source de danger pour  
l’ utilisateur.

–   En cas  de défaut d’alimentation de l’appareil  

celle-ci ne peut être remplacée que par un cen-
tre de service agrée du fabricant, parce qu’un 
outil spécial est nécessaire.

–   La responsabilité de SOLIS n’est pas engagée 

pour les dommages pouvant résulter d’une utili-
sation autre que celle mentionnée dans ce mode 
d’emploi ou d’une réparation non appropriée. 
Dans ce cas, le droit à la garantie est supprimé.

–   L’appareil est à protéger du gel. Ne pas laisser 

de nuit dans une voiture, car il pourrait être 
irrémédiablement endommagé.

Indications de sécurité

–   Ne jamais utiliser l’appareil si l’alimentation est 

défectueuse.

–   Ne jamais enclencher l’appareil sans récipient de 

marc, eau ou coupelle d’égoutement avec grille 
à tasse.

–   Utiliser exclusivement des portions de café 

originales SOLIS 1,2,3 SPRESSO. Dans le cas 
contraire, l’appareil peut subir des dégâts qui 
n’engagent pas la responsabilité de SOLIS. Il n’y 
a également plus droit à la garantie.

–   Ne jamais tirer sur le cordon ou retirer la fiche 

en avant les mains humides.

–   Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
–   Les enfants n’ont pas conscience des dangers 

inhérents à l’utilisation d’un appareil électrique ;  
aussi ne pas les laisser sans surveillance à 
proximité de tels appareils.

2.    Mise en service / Avant 

la première utilisation

2.1   Relever le couvercle du réservoir d’eau (9), 

retirer ce dernier (3), le remplir d’eau froide et 

       le replacer sur son socle. Remettre le couvercle 

du réservoir d’eau. Placer le commutateur de 
fonction café (4) sur position 0.

2.3   Commutateur marche/arrêt (5) sur position I. 

Attendre que le voyant de l’indicateur de

      température de fonctionnement (6) passe au  
   vert.
2.4   Insérer une portion de café SOLIS  

1,2,3 SPRESSO dans l’ouverture de la partie  

       supérieure du boîtier, placer une tasse sous 

l’écoulement de café.

2.5   Commutateur de fonction café (4) de position 0 

sur position café ( ill. 3). Remplir la tasse. 

        Lorsque la tasse est remplie à votre convenen-

ce, remettre le commutateur café (4) en 

        position 0. La portion de café tombe automati-

quement dans le récipient à marc. La 

        première tasse après la mise en en service 

nettoie encore une fois le système et le café 

       n’est pas buvable.

3.  Préparation du café

Attention :

 L’appareil n’accepte que les portions 

de café SOLIS 1,2,3 SPRESSO originales.

3.1   Relever le couvercle du réservoir d’eau (9), 

retirer ce dernier (3), le remplir d’eau froide et 
le replacer sur son socle. Replacer le couvercle 
du réservoir d’eau.

3.2   Vérifier que le commutateur marche/arrêt (5) 

soit bien sur position I et que le voyant de 
l’indicateur de température de fonctionnement 
(6) soit au vert.

Anleitung_oh_espresso.indd   8

9.1.2008   10:01:58 Uhr

Summary of Contents for 1,2,3 SPRESSO Oh EXPRESSO

Page 1: ...loi Istruzioni per l uso Instructions for use ESPRESSO PORTIONEN AUTOMAT AUTOMATE PORTIONS ESPRESSO MACCHINA PER ESPRESSO IN PORZIONI COFFEE MACHINE FOR PORTIONS Typ Type Tipo 112 Anleitung_oh_espresso indd 1 9 1 2008 10 01 47 Uhr ...

Page 2: ...trage Page 9 10 Dérangements et causes probables Page 10 Elimination Page 10 Sommario Didascalia Pagina 11 Avvertenze generali Pagina 12 Messa in funzione Pagina 12 Preparazione del caffè Pagina 12 Manutenzione e pulizia Pagina 13 Decalcificazione Pagina 13 14 Guasti e possibili cause Pagina 14 Smaltimento Pagina 14 Table of contents Picture legend Side 15 General information Side 16 Installation S...

Page 3: ...sschalter Kaffee 5 Betriebsschalter EIN AUS 6 Betriebstemperatur Anzeige 7 Kaffeeauslauf 8 Brüheinheit Schutzdeckel 9 Wassertankdeckel mit BRITA Memo Portion einführen Abb 2 den Funktionswählschalter auf Kaffee stellen Abb 3 Ihr Kaffee ist fertig Abb 1 Anleitung_oh_espresso indd 3 9 1 2008 10 01 52 Uhr ...

Page 4: ...erlischt Den Stecker nie am Kabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen Gerät nicht ins Wasser tauchen Kinder erkennen die Gefahren nicht die im Umgang mit Elektrogeräten entstehen können deshalb Kinder nie unbeaufsichtigt mit Elektro geräten alleine lassen 2 Inbetriebnahme Vor dem ersten Gebrauch 2 1 Wassertankdeckel 9 abnehmen Wassertank 3 entfernen mit Kaltwasser füllen und wieder ein...

Page 5: ...kalkungsanleitung zurückzuführen sind fallen nicht unter Garantie Insbesondere darf für die Entkalkung in keinem Fall Essig oder andere gebräuchliche Entkalkungsmittel mit Amidosulfonsäure verwendet werden da diese den Kunststoff zerstören würden 3 4 Funktionsschalter Kaffee 4 von Stellung 0 auf Stellung Kaffee drehen Abb 3 und Tasse auffüllen Wenn Tasse aufgefüllt Funktions schalter Kaffee 4 zurü...

Page 6: ...lt zu einer Sammelstelle für Elektrogeräte Entkalkungsanleitung 5 1 Maschine einschalten und aufheizen 5 2 2 Solis Entkalkungstabletten und l lauwar mes Wasser zusammen in Wassertank geben Achtung vorher BRITA Filterpatrone aus Wassertank entfernen Wassertank ca 15 Min stehen lassen bis Tabletten vollstän dig aufgelöst sind 5 3 Die mit den Entkalkungstabletten mitge lieferte Entkalkungsdichtung ob...

Page 7: ...n café 5 Commutateur marche arrêt 6 Indicateur de température de fonctionnement 7 Ecoulement du café 8 Couvercle de protection de l unité de chauffage 9 Couvercle du réservoir d eau avec memo BRITA Introduisez la portion ill 2 Placer le selécteur en position café ill 3 Votre café est servi ill 1 Anleitung_oh_espresso indd 7 9 1 2008 10 01 58 Uhr ...

Page 8: ...ponsabilité de SOLIS Il n y a également plus droit à la garantie Ne jamais tirer sur le cordon ou retirer la fiche en avant les mains humides Ne jamais plonger l appareil dans l eau Les enfants n ont pas conscience des dangers inhérents à l utilisation d un appareil électrique aussi ne pas les laisser sans surveillance à proximité de tels appareils 2 Mise en service Avant la première utilisation 2...

Page 9: ...e chauffage vers l avant et horizontalement ill 5 et 6 Pour le nettoyage n utiliser que de l eau chaude Sécher l unité de chauffage 4 5 Replacer l unité de chauffage nettoyée dans son logement toujours avec précaution Remettre le dispositif d arrêt en position 4 6 Refermer le couvercle de protection de l unité de chauffage 5 Détartrage La machine est à détartrer régulièrement selon la dureté de l ...

Page 10: ...de la fente et nettoyer à l eau chaude 5 12 Remettre le filtre BRITA dans le réservoir d eau Remplir le réservoir avec de l eau fraîche la machine est à nouveau prête à l emploi 6 Dérangements et causes probables Avant de renvoyer l appareil pour réparation lire attentivement les poins suivants Souvent le problème se résout aisément évitant énervement et perte de temps 6 1 Le café n est pas assez ...

Page 11: ...a 4 Selettore caffè 5 Interruttore I 0 6 Indicatore temperatura d esercizio 7 Becco caffè 8 Coperchio gruppo caffè 9 Coperchio serbatoio acqua con memo BRITA Introducete la cialda fig 2 Portare il selettore in posizione caffè fig 3 il vostro caffè è servito fig 1 Anleitung_oh_espresso indd 11 9 1 2008 10 02 04 Uhr ...

Page 12: ...acchina può subire dei danni nel qual caso si declina qualsiasi respon sabilità In un caso del genere la garanzia si estingue Non staccate mai la spina dalla presa tirandola per il cavo o prendendola con le mani bagnate Non immergete mai la macchina in acqua I bambini non conoscono il pericolo inerente all uso di apparecchi elettrici perciò non lasciate mai un bambino da solo con un appa recchio e...

Page 13: ...tra il gruppo di caffè Sfilate con cautela il gruppo caffè tirandolo oriz zontalmente in avanti fig 5 e 6 Per pulirlo utilizzate esclusivamente acqua calda quindi asciugatelo bene 4 5 Rimettete con cautela il gruppo di caffè 4 6 Chiudete il copercchio del gruppo 8 5 Decalcificazione La macchina va decalcificata periodicamente in base al tenore di calcare dell acqua anche se si usa il filtro per l a...

Page 14: ... selettore caffè 4 sulla posizione 0 5 11 Estrarre la guarnizione di decalcificazione 5 12 Rimettere il filtro BRITA nel serbatoio dell acqua riempire il serbatoio acqua con acqua fredda La macchina é pronta per effettuare il caffè 6 Guasti e possibili cause Prima di inviare la macchina per una riparazione leggete attentamente i punti seguenti Molte volte ciò è sufficiente per risolvere il problem...

Page 15: ...4 Coffee selector 5 ON OFF switch 6 Operating temperature indicator 7 Coffee outlet 8 Brewing unit cover 9 Water tank cover with memo BRITA Insert the portion Fig 2 Place the coffee selector in the coffee position Fig 3 Your coffee is ready Fig 1 Anleitung_oh_espresso indd 15 9 1 2008 10 02 10 Uhr ...

Page 16: ...ctrical equipment never leave children unsupervised with electrical appliances 2 Installation Before first use 2 1 Open water tank cover 9 remove water tank 3 fill with cold water and replace Replace water tank cover 2 2 Set coffee selector 4 to position 0 2 3 Set the ON OFF switch 5 to position I Wait until the operating temperature indicator 6 shows green 2 4 Insert an original SOLIS 1 2 3 SPRESS...

Page 17: ...unit 4 5 Carefully replace clean brewing unit 4 6 Shut the brewing unit cover 5 Descaling Depending on the hardness of your water supply the machine should be descaled regularly even if you use a water filter i e every 4 6 months at least In areas with very hard water descaling should be more frequent Descaling should only be carried out using the SOLIS tablets made especially for the SOLIS 1 2 3 ...

Page 18: ...11 Pull descaling seal upwards and clean 5 12 Replace the water filter BRITA in the water tank Fill the water tank with fresh water Machine is now ready to use again 6 Faults and possible causes Please read the following points carefully before sending in your appliance for repair You will often find you are able to resolve the problem yourself saving yourself trouble and inconvenience 6 1 Coffee ...

Page 19: ...Anleitung_oh_espresso indd 19 9 1 2008 10 02 12 Uhr ...

Page 20: ...SOLIS AG Solis Haus CH 8152 Glattbrugg Zürich Telefon 41 44 874 64 54 Fax 41 44 874 64 99 info solis ch www solis ch 002 43 Anleitung_oh_espresso indd 20 9 1 2008 10 02 12 Uhr ...

Reviews: