background image

79

78

 

V

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАК ТЕРИС ТИКИ

№ модели

Тип 796

Напряжение

220 - 240 В

Мощность гриля

1200 W

Мощность (фондюшница с нагревательной 

пластиной)

800 W

Размеры (Ш x Г x В)

36 x 36 x 14 см

Вес

6,1 кг

Возможны технические изменения.

m

 Hızlı başlangıç kılavuzu

COMBI GRILL 3 IN 1

Tip 796

Ayrıntılı kılavuza ve sıkça sorulan soruların cevaplarına 

www.solis.com/manuals

 üzerinden ulaşabilirsiniz

 

V

KULL ANIM AMACI

• 

Bu ürün farklı şekillerde yemek pişirmek için tasarlanmıştır. Pişirme yüzeyi, fondü kasesi ve döküm 
ızgara olarak kullanılabilir.

• 

Bu cihaz evde ve aşağıdakiler gibi benzer uygulamalarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır:

 

– mağazalar, ofisler ve diğer çalışma ortamlarındaki personel mutfakları;

 

– çiftlik evleri;

 

– otel, motel ve diğer konaklama yerlerindeki müşteriler tarafından;

 

– oda-kahvaltı hizmeti veren yerler.

• 

Bu ürün sadece kapalı alanda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

• 

Bu cihaz güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından kendilerine nezaret edilmedikçe veya cihazın 
kullanımı hakkında talimat verilmemişse (çocuklar dahil) fiziksel, duyusal veya zihinsel becerileri 
yetersiz veya tecrübesiz ve cihaz hakkında bilgisi olmayan kişilerce kullanıma uygun değildir.

• 

Ürünü sadece bu kılavuzda tarif edilen şekilde kullanın.

• 

Ürünün bu kılavuzda açıklananlar dışında herhangi bir amaçla kullanımı hatalı kullanım olarak 
kabul edilir ve yaralanmalara, ürünün zarar görmesine ve garantinin geçersiz kılınmasına neden 
olabilir.

 

V

ÖNEMLI GÜVENLIK ÖNLEMLERI

Genel güvenlik talimatları

 

6

UYARI

• 

Ürünü kurmadan veya kullanmadan önce bu kullanım kılavuzundaki 
talimatları sonuna kadar okuduğunuzdan ve anladığınızdan emin olun. Bu 
belgeyi ileride başvurmak üzere saklayın.

2.  Установите прибор в соответствии с главой «Установка».
3.  Наполните фондюшницу водой (макс. 1 литр).

 

4

При первом использовании прибора может появиться дым. Так бывает из-за прогоревших 
остатков производства.

4.  Дайте прибору прогреться в течение 10 минут.
5.  Выключите прибор и отсоедините его от источника питания.
6.  Дайте прибору остыть.

 

V

УС ТАНОВК А

1. Установите 

поддон

 

5

 на устойчивой, плоской, термостойкой и влагостойкой поверхности.

2. Установите 

грилевый блок 

4

 на 

поддон

 

5

.

3. Установите 

гриль 

2

 на 

грилевый блок

 

4

.

При подготовке к использованию с 

грилем 

2

:

4.  Слегка смажьте 

гриль 

2

.

При подготовке к использованию со 

сковородками 

7

:

5. Поставьте 

сковородки 

7

 на 

поддон / в зону охлаждения

 

5

.

При подготовке к использованию с 

фондюшницей

1

:

6. Наполните 

фондюшницу

 

1

 максимум 1 литром воды.

7. Поместите 

фондюшницу

 

1

 в 

грилевый блок

4

 (изображение D).

8. Поместите 

вилки для фондю

 

6

 в 

фондюшницу

 

1

.

Для включения прибора:
9.  Убедитесь в том, что оба 

регулятора температуры

 

q

 

r

 установлены на 0.

10. Вставьте 

кабель питания

 

9

 в 

разъём питания

 

w

.

11.  Вставьте другой конец 

кабеля питания

 

9

 в розетку питания.

12. Установите 

переключатель питания

 

e

 в положение I, чтобы включить прибор.

13.  При подготовке к использованию с 

грилем 

2

 или 

сковородками 

7

 установите 

регулятор температуры гриля

 

q

 в максимальное положение.

14.  При подготовке к использованию с 

фондюшницей

 

1

 установите 

регулятор температуры фондюшницы

 

r

 в максимальное положение.

15.  Дайте прибору прогреться в течение 10 минут.
16. Установите

 регуляторы температуры

 

q

 

r

 на заданную температуру.

 

V

ОЧИС ТК А И У ХОД

1.  Выключите прибор и отсоедините его от источника питания.
2.  Дайте прибору остыть.
3.  Полностью разберите прибор.
4. Опорожните

 фондюшницу 

1

.

5. Очистите 

грилевый блок 

4

 слегка влажной тканью.

6.  Промойте следующие детали горячей водой:

 

– Фондюшница 

1

 

– Гриль 

2

 

– Верхняя сторона поддона 

5

 

– Лопатки 

8

 

– Сковородки 

7

 

– Вилки для фондю 

6

7.  Храните прибор в заводской упаковке в сухом и закрытом помещении.

Summary of Contents for 796

Page 1: ...esem Navštivte nás na adrese Navštívte nás na Посетите наш сайт Lütfen bizi ziyaret edin اإللكتروني الموقع على بزيارتنا َّل ض تف Solis of Switzerland Ltd Solis House CH 8152 Glattbrugg Zurich Switzerland www solis ch www solis com www solis com c Kurzanleitung 1 b Guide de démarrage rapide 5 j Guida rapida 10 a Quick start guide 14 d Snelstartgids 18 h Guía de inicio rápido 23 i Guia de iniciação ...

Page 2: ... Warenretouren abweichend siehe www solis com 0800 22 03 92 info at solis com www solis at NL Nederland Solis Benelux BV Stadskade 318 NL 7311 XX Apeldoorn Afwijkend adres voor productretouren zie www solis com 085 4010 722 info nl solis com www solisonline nl B LU België Belgique Belgien Luxembourg Solis Benelux BV Stadskade 318 NL 7311 XX Apeldoorn Address for return shipment of goods differs pl...

Page 3: ...ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis geeignet es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt und angewiesen Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben Jede andere Verwendung des Geräts als in dieser Anleitung beschrieben gilt als Missbrauch und kann zu Verletzungen Schäden am Gerät und zum Erlöschen der Garantie führen V WICHTIGE...

Page 4: ...och das Stromkabel oder der Stecker mit heissen Oberflächen wie Herdplatten oder einer Heizung oder mit den heissen Teilen des Geräts in Kontakt kommen Kontrollieren Sie vor der Verwendung des Geräts dass die auf dem Typenschild Ihres Geräts angegebene Spannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer Steckdosenleiste Sicherheitshinweise zur Verwendung 6 WARNUNG...

Page 5: ...eizen 16 Stellen Sie die Temperaturregler q r auf die gewünschte Temperatur ein V REINIGUNG UND PFLEGE 1 Schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es von der Stromquelle 2 Lassen Sie das Gerät abkühlen 3 Nehmen Sie das Gerät vollständig auseinander 4 Leeren Sie den Fonduetopf 1 5 Reinigen Sie den Grill 4 mit einem leicht feuchten Tuch 6 Spülen Sie folgende Teile mit heissem Wasser ab Fonduetopf 1 ...

Page 6: ...ssez l appareil refroidir avant de le nettoyer Ne plongez jamais l appareil dans l eau et ne le mettez pas au lave vaisselle Seuls la plaque chauffante et le caquelon à fondue peuvent être nettoyés au lave vaisselle V CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS Consignes générales de sécurité 6 AVERTISSEMENT Assurez vous d avoir entièrement lu et compris les instructions de ce manuel de l utilisateur avant d ...

Page 7: ...re du socle 5 Spatules 8 Poêlons 7 Fourchettes à fondue6 7 Rangez l appareil dans son emballage d origine dans un endroit sec et fermé V CARACTERISTIQUES TECHNIQUES No de modèle Type 796 Tension 220 240 V Sortie plaque chauffante 1200 W Sortie plateau chauffant caquelon à fondue 800 W Dimensions L x P x H 36 x 36 x 14 cm Poids 6 1 kg Sous réserve de modifications téchniques N utilisez pas de netto...

Page 8: ...itro j Guida rapida COMBI GRILL 3 IN 1 Tipo 796 Un manuale dettagliato e le risposte alle domande frequenti sono disponibili sul sito www solis com manuals V USO PREVISTO Il presente apparecchio è destinato a diversi tipi di preparazione di cibi Può essere utilizzato come griglia pentola per fonduta e piastra per raclette Questo apparecchio è destinato all uso domestico e in condizioni simili come...

Page 9: ...2 o le teglie 7 impostare il regolatore di temperatura della griglia q al massimo 14 Quando ci si appresta a usare la pentola per la fonduta 1 impostare il regolatore di temperatura della pentola per la fonduta r al massimo 15 Far riscaldare l apparecchio per 10 minuti 16 Impostare i regolatori della temperatura q r alla temperatura desiderata V PULIZIA E MANUTENZIONE 1 Spegnere e scollegare l app...

Page 10: ... the fire Never use water to extinguish the fire Using water could result in flares and short circuit 5 Pulire il grill 4 con un panno leggermente umido 6 Lavare le parti seguenti con acqua calda Pentola per la fonduta 1 Griglia 2 Lato superiore della base di supporto 5 Spatole 8 Teglie 7 Forchette da fonduta 6 7 Conservare l apparecchio nell imballaggio originale in un luogo chiuso e asciutto V D...

Page 11: ... other end of the power cable 9 into a power outlet 12 Switch the power switch e to I to switch on the appliance 13 When preparing for use with the griddle 2 or the pans 7 set the griddle temperature control q to the maximum position Do not use a sharp object to remove residue on the pans or griddle This could damage the non stick coating Only use the appliance with the provided accessories or acc...

Page 12: ...diatoren of met het apparaat zelf Controleer voordat u het apparaat gaat gebruiken of de op het typeplaatje van uw apparaat aangegeven spanning overeenkomt met uw netspanning Gebruik het apparaat niet met een verlengsnoer met meervoudige stekkerdoos 14 When preparing for use with the fondue pot 1 set the fondue pot temperature control r to the maximum position 15 Let the appliance heat up for 10 m...

Page 13: ...ak de grillplaat tijdens het gebruik niet aan Het oppervlak wordt heet Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact om een elektrische schok te voorkomen Raak de fonduepan tijdens het gebruik niet aan De pan en de handgrepen worden heet tijdens het gebruik Het aanraken van de pan en de handgrepen kan brandwonden veroorzaken Als het...

Page 14: ...aer el aparato y evite que sufra golpes 4 Laat het apparaat 10 minuten opwarmen 5 Schakel het apparaat uit en haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact 6 Laat het apparaat afkoelen V INSTALLATIE 1 Plaats de basisplaat 5 op een stabiele vlakke hitte en vochtbestendige ondergrond 2 Plaats de grill 4 op de basisplaat 5 3 Plaats de grillplaat 2 op de grill 4 Bij het voorbereiden voor gebrui...

Page 15: ...ndependiente que encienda el dispositivo automáticamente Evite que el aparato resulte arrastrado hacia abajo No deje el cable de alimentación colgando sobre los bordes de la mesa Asegúrese de que ni el aparato ni el cable de alimentación ni el enchufe entren en contacto con superficies calientes como placas eléctricas o un radiador o que entren en contacto con el propio aparato Antes de utilizar e...

Page 16: ...ación e Interruptor de alimentación r Control de temperatura de la fondue V ANTES DEL PRIMER USO 1 Enjuague las siguientes partes con agua caliente Cazuela de fondue 1 Parrilla 2 Lado superior de la placa base 5 Espátulas 8 Sartenes 7 Tenedores de fondue 6 2 Instale el aparato conforme al capítulo Instalación 3 Llene la cazuela de fondue con agua máx 1 litros 4 Al utilizar el aparato por primera v...

Page 17: ...na de lavar loiça Apenas a chapa e a caçarola de fondue podem ser lavadas na máquina de lavar loiça Não utilize agentes de limpeza químicos abrasivos tais como amoníaco ácidos ou acetona para limpar o aparelho Caso contrário poderá danificar o aparelho V PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Instruções de segurança gerais 6 AVISO Certifique se de que leu e compreendeu na íntegra as instruções deste ...

Page 18: ...96 Tensão 220 240 V Potência da chapa 1200 W Potência placa de aquecimento caçarola de fondue 800 W Dimensões L x P x A 36 x 36 x 14 cm Peso 6 1 kg Alterações técnicas reservadas V ÍNDICE Por favor verifique o conteúdo da embalagem 1x COMBI GRILL 3 IN 1 1x Cabo de alimentação 8x Recipiente antiaderente 8x Garfo de fondue 8x Espátula V DESCRIÇÃO DO APARELHO 1 Caçarola de fondue 2 Chapa 3 Zona de aq...

Page 19: ...ller dennes serviceagent 2 Vejledning til hurtig start COMBI GRILL 3 IN 1 Type 796 Du kan finde en detaljeret vejledning og svar på hyppigt stillede spørgsmål på www solis com manuals V TILSIGTET BRUG Dette apparat er beregnet til tilberedning af mad på forskellige måder Det kan bruges som en stegeplade fonduegryde og raclette grill Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug og lignende anvend...

Page 20: ...ølgende dele med varmt vand Fonduegryde 1 Stegeplade 2 Øverste side af bundpladen 5 Spatel 8 Stegepander 7 Fonduegafler 6 7 Opbevar apparatet i originalemballagen i et tørt og lukket rum V TEKNISKE SPECIFIKATIONER Modelnr Type 796 Spænding 220 240 V Udgang stegeplade 1200 W Udgang varmeplade fonduegryde 800 W Sluk og frakobl apparatet fra strømkilden før rengøring Lad apparatet køle af før rengøri...

Page 21: ...r tom När den inte används ta då bort grytan från apparaten eller fyll den med vatten max 1 liter Mål B x D x H 36 x 36 x 14 cm Vægt 6 1 kg Tekniske ændringer forbeholdes e Snabbstartsguide COMBI GRILL 3 IN 1 Typ 796 Du hittar en detaljerad bruksanvisning och svar på vanliga frågor på www solis com manuals V AVSEDD ANVÄNDNING Denna apparat är avsedd för att tillaga mat på olika sätt Den kan använd...

Page 22: ...urreglage r till högsta läge 15 Värm apparaten i 10 minuter 16 Ställ in temperaturreglagen q r till önskad temperatur V RENGÖRING OCH SKÖTSEL 1 Stäng av och koppla bort apparaten från strömkällan 2 Låt apparaten svalna 3 Montera ned apparaten helt 4 Töm fonduegrytan 1 5 Rengör grillen 4 med en lätt fuktad trasa 6 Skölj följande delar med varmt vatten Fonduegryta 1 Grillhäll 2 Bottenplattans ovansi...

Page 23: ...delene eller ekstradeler som er anbefalt av Solis Feilaktige ekstradeler eller feilaktig bruk kan føre til skader på apparatet Pannor 7 Fonduegafflar 6 7 Förvara apparaten i originalförpackningen på en torr och stängd plats V TEKNISKA SPECIFIKATIONER Modellnummer Typ 796 Spänning 220 240 V Grillhällens effekt 1200 W Effekt värmehäll fonduegryta 800 W Mått B x D x H 36 x 36 x 14 cm Vikt 6 1 kg Tekn...

Page 24: ...å du sette temperaturbryterne for steketakken q på maksimalt nivå 14 Når du forbereder til bruk med fondygryten 1 må du sette temperaturbryterne for fondygryten r på maksimalt nivå 15 La apparatet varme seg opp i 10 minutter 16 Sett temperaturbryterne q r på ønsket temperaturnivå Ikke legg stekespader eller panner på steketakken Dette kan ødelegge stekespadene eller pannene Ikke la tomme panner bl...

Page 25: ...ä Niiden koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja Jos laite aiheuttaa tulipalon käytä palon sammuttamiseen vain V RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 1 Slå av og koble apparatet fra strømkilden 2 La apparatet kjøle seg ned 3 Demonter apparatet 4 Tøm fondygryten 1 5 Vask grillen 4 med en fuktig klut 6 Skyll de følgende delene med varmt vann Fondygryte 1 Steketakke 2 Oversiden av grunnplaten 5 Stekespadene 8 P...

Page 26: ...ksi päälle 13 Kun valmistaudut käyttämään parilaa 2 tai kypsennysastioita 7 aseta parilan lämpötilansäädin q maksimiasentoon sammutuspeitettä Älä käytä vettä palon sammuttamiseen Veden käyttäminen voi saada laitteen leimahtamaan tai oikosulkuun Älä poista jäämiä kypsennysastioista tai parilasta terävällä esineellä Se voi vahingoittaa tarttumatonta pinnoitetta Käytä laitetta vain sen mukana toimite...

Page 27: ...pą Nejunkite prietaiso į kelių kištukų adapterį Naudojimo saugos nurodymai 6 ĮSPĖJIMAS Vaikus būtina prižiūrėti kad jie nežaistų su prietaisu Nelieskite kepimo plokštės kai ji naudojama Paviršius įkaista 14 Kun valmistaudut käyttämään fonduepataa 1 aseta fonduepadan lämpötilansäädin r maksimiasentoon 15 Anna laitteen lämmetä 10 minuuttia 16 Aseta lämpötilansäätimet q r haluttuun lämpötilaan V PUHD...

Page 28: ...ite nuo maitinimo šaltinio kad išvengtumėte elektros smūgio Nelieskite fondiu puodo kai jis naudojamas Naudojant puodas ir rankenos įkaista Prisilietus galima nudegti Jei prietaisas užsidegtų gaisrui gesinti naudokite tik priešgaisrinius apklotus Gaisro niekuomet negesinkite vandeniu Naudojant vandenį gali sustiprėti liepsna ir įvykti trumpasis jungimas Likučių iš keptuvės ir nuo kepimo plokštės n...

Page 29: ... virsmas Neizmantojiet taimeri vai atsevišķu tālvadības sistēmu kas automātiski ieslēdz ierīci Nodrošiniet lai ierīci nav iespējams novilkt no virsmas Neatstājiet barošanas vadu nokarājamies pāri galda malai Pārliecinieties ka ne ierīce ne barošanas vads vai kontaktspraudnis Paruošimas naudoti su fondiu puodu 1 6 Pripildykite fondiu puodą 1 daugiausia 1 l 7 Fondiu puodą 1 įstatykite į keptuvą4 D p...

Page 30: ... pārbaudiet vai uz ierīces datu plāksnītē norādītais spriegums atbilst jūsu elektrotīkla spriegumam Nepievienojiet ierīci pie daudzligzdu adaptera Drošības norādījumi par ierīces lietošanu 6 BRĪDINĀJUMS Bērni ir jāuzrauga lai nepieļautu rotaļāšanos ar šo ierīci Lietošanas laikā nepieskarieties grilam Tā virsma sakarst Nelietojiet ierīci ja tā ir bojāta Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no baroša...

Page 31: ... atliekas 4 Ļaujiet ierīcei 10 minūtes uzsilt 5 Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no barošanas avota 6 Ļaujiet ierīcei atdzist V UZSTĀDĪŠANA 1 Novietojiet pamatni 5 uz stabilas karstumizturīgas un mitrumizturīgas virsmas 2 Novietojiet grilu 4 uz pamatnes 5 3 Novietojiet grila pannu 2 uz grila 4 Lai sagatavotu grila pannu 2 lietošanai rīkojieties kā norādīts tālāk 4 Viegli ieziediet grila pannu 2...

Page 32: ... seadet maha ja vältige põrutusi Asetage seade stabiilsele tasasele kuumus ja niiskuskindlale pinnale Ärge kasutage taimerit ega eraldi kaugjuhtimissüsteemi mis seadme automaatselt sisse lülitab Vältige seadme laua pealt maha tõmbamist Ärge jätke toitejuhet üle lauaserva rippuma Jälgige et seade toitejuhe ega pistik ei puutuks kokku tuliste pindadega näiteks pliidiplaatide või radiaatoriga ning et...

Page 33: ...ejszej instrukcji jest niewłaściwe i może spowodować obrażenia ciała uszkodzenie urządzenia oraz utratę gwarancji V JUHTNUPUD q Plaadi temperatuurilüliti w Toitepesa e Toitelüliti r Fondüüpoti temperatuurilüliti V ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST 1 Loputage järgmisi osi kuuma veega Fondüüpott 1 Plaat 2 Alusplaadi 5 pealispind Spaatlid 8 Pannid 7 Fondüükahvlid 6 2 Paigaldage seade vastavalt peatükile Pa...

Page 34: ...enia produktu nie stosuj ścierających chemicznych środków czyszczących takich jak amoniak kwas lub aceton Może to spowodować uszkodzenie urządzenia V WAŻNE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Ogólne zasady bezpieczeństwa 6 OSTRZEŻENIE Przed zainstalowaniem lub użyciem urządzenia należy upewnić się że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane Zachowaj niniejszy dokument ...

Page 35: ...eczenia 1200 W Moc wyjściowa płyta grzejna garnek do fondue 800 W Wymiary szer x gł x wys 36 x 36 x 14 cm Waga 6 1 kg Rezerwujemy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych V SPIS TREŚCI Sprawdź zawartość opakowania 1x COMBI GRILL 3 IN 1 1x Przewód zasilający 8x Patelnia 8x Widelec do fondue 8x Szpatułka V OPIS URZĄDZENIA 1 Garnek do fondue 2 Płyta do pieczenia 3 Strefa grzewcza 4 Ruszt 5 Płyt...

Page 36: ...ejte spotřebič pokud je poškozený nebo vadný Poškozený nebo vadný spotřebič okamžitě vyměňte l Rychlý návod COMBI GRILL 3 IN 1 Typ 796 Podrobný návod a odpovědi na často kladené otázky najdete na adrese www solis com manuals V ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Tento spotřebič je určen k přípravě jídla různými způsoby Může být použit jako rošt hrnec na fondue nebo raclette gril Tento přístroj je určen k použití v ...

Page 37: ...6 Opláchněte následující části horkou vodou Hrnec na fondue 1 Rošt 2 Horní strana základní desky 5 Ploché vařečky 8 Pánve 7 Vidlička na fondue 6 7 Spotřebič skladujte v původním obalu na suchém a uzavřeném místě V TECHNICKÉ SPECIFIKACE Model č Typ 796 Napětí 220 240 V Pokud je napájecí kabel poškozen vyměňte jej za originální speciální kabel nebo sestavu dostupnou od výrobce nebo servisního zástup...

Page 38: ... sa tým poškodiť nepriľnavá povrchová vrstva Spotrebič používajte len s dodaným príslušenstvom alebo príslušenstvom Výkon roštu 1200 W Výkon topná deska na fondue 800 W Rozměry Š H V 36 x 36 x 14 cm Hmotnost 6 1 kg Technické změny vyhrazeny 1 Návod na rýchle spustenie COMBI GRILL 3 IN 1 Typ 796 Podrobný návod a odpovede na často kladené otázky môžete nájsť na www solis com manuals V URČENÉ POUŽITI...

Page 39: ...olohy I zapnite spotrebič 13 Pri príprave na použitie s grilovacou platňou 2 alebo panvicami 7 nastavte ovládač teploty grilovacej platne q do polohy maximálnej teploty 14 Pri príprave na použitie s hrncom na fondue 1 nastavte ovládač teploty hrnca fondue r do polohy maximálnej teploty 15 Nechajte spotrebič nahrievať na 10 minút 16 Nastavte ovládače teploty q r na požadovanú teplotu odporúčaným sp...

Page 40: ...не контактируют с самим прибором Перед использованием прибора проверьте чтобы напряжение указанное на заводской табличке вашего прибора соответствовало напряжению вашей сети Запрещается эксплуатировать прибор с многоместным штепсельным адаптером V ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ 1 Vypnite a odpojte spotrebič od zdroja napájania 2 Nechajte spotrebič vychladnúť 3 Úplne rozoberte spotrebič 4 Vyprázdnite hrn...

Page 41: ...се эксплуатации Поверхность нагревается Запрещается использовать прибор если он повреждён Выключите прибор и отсоедините его от источника питания во избежание возможного поражения электрическим током Запрещается касаться фондюшницы в процессе эксплуатации При эксплуатации чаша и ручки нагреваются Прикосновение к ним может привести к ожогам Если при работе прибора произошло возгорание для тушения о...

Page 42: ...ии с главой Установка 3 Наполните фондюшницу водой макс 1 литр 4 При первом использовании прибора может появиться дым Так бывает из за прогоревших остатков производства 4 Дайте прибору прогреться в течение 10 минут 5 Выключите прибор и отсоедините его от источника питания 6 Дайте прибору остыть V УСТАНОВКА 1 Установите поддон 5 на устойчивой плоской термостойкой и влагостойкой поверхности 2 Устано...

Page 43: ...bit düz ısıya ve neme karşı dayanıklı bir yüzeyin üzerine yerleştirin Ürünü otomatik olarak çalıştıracak bir zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi kullanmayın Ürünün aşağı doğru çekilmesini önleyin Güç kablosunun masanın kenarından yere doğru sarkacak şekilde bırakmayın Ürünün güç kablosunun veya fişin kızgın plaka veya bir radyatör gibi sıcak yüzeylerle ya da ürünün kendisine temas et...

Page 44: ...üzerine koyun 3 Pişirme yüzeyini 2 ızgaranın 4 üzerine koyun Pişirme yüzeyini 2 kullanmaya hazırlanırken 4 Pişirme yüzeyini 2 hafifçe yağlayın Tavaları 7 kullanmaya hazırlanırken 5 Tavaları 7 altlığın soğutma yüzeyinin 5 üzerine koyun Fondü kasesini 1 kullanmaya hazırlanırken 6 Fondü kasesine 1 en fazla 1 litre su koyun 7 Fondü kasesini 1 ızgaranın4 içine yerleştirin şekil D 8 Fondü çatallarını 6 ...

Page 45: ...نية المواصفات رقم نموذج 796 نوع الكهربي الجهد فولت 240 220 الشواية شبكة منفذ واط 1200 الفوندو وعاء تسخين طبق منفذ واط 800 ارتفاع طول عرض األبعاد سنتيمتر 14 x 36 x 36 الوزن كيلوجرام 6 1 محفوظة التقنية التغييرات ...

Page 46: ...لكهرباء سلك بتوصيل قم 10 الطاقة منفذ داخل 9 الكهرباء كابل من اآلخر الطرف بتوصيل قم 11 I على e الطاقة مفتاح ضع الجهاز لتشغيل 12 درجة في التحكم وحدة اضبط 7 األواني أو 2 الشواية شبكة مع الستخدامه الجهاز تحضير عند 13 األقصى الحد على q الشبكة حرارة إناء حرارة درجة في التحكم وحدة اضبط 1 الفوندو إناء مع الستخدامه الجهاز تحضير عند 14 األقصى الحد على r الفوندو دقائق عشر لمدة يسخن الجهاز اترك 15 تريدها التي...

Page 47: ... التبريد منطقة القاعدة لوح 5 فوندو شوكة 6 وعاء 7 مسطحة ملعقة 8 الكهرباء كابل 9 V التحكم أزرار الشواية شبكة حرارة درجة في التحكم q الكهرباء منفذ w التشغيل مفتاح e الفوندو وعاء حرارة بدرجة التحكم r V األولى للمرة الشواية استخدام قبل الدافئ بالماء التالية المناطق اغسل 1 1 الفوندو وعاء 2 الشواية شبكة 5 القاعدة لوح من العلوي الجانب 8 المسطحة المالعق 7 األواني 6 الفوندو شوك بالتركيب الخاص الجزء في الوار...

Page 48: ...اق المضاد الطالء إتالف إلى ذلك بها توصي التي تلك أو الجهاز مع المرفقة الملحقات مع إال الجهاز تستخدم ال في السليم غير االستخدام أو الخاطئة الملحقات استخدام يسبب أن يمكن Solis الجهاز إتالف المالعق تلك إتالف إلى ذلك يؤدي فقد الشواية على األواني أو المالعق تضع ال األواني أو تلك إتالف إلى ذلك يؤدي فقد التسخين منطقة على الفارغة األواني تضع ال الباردة المنطقة في الفارغة األواني ضع األواني من اإلناء فأخرج...

Page 49: ...خص قبل من توجيههم أو عليهم اإلشراف يتم لم ما الدليل هذا في الموضح النحو على فقط الجهاز استخدم في يتسبب وقد استخدام إساءة بمثابة الدليل هذا في موصوف هو ما بخالف للجهاز استخدام أي يعتبر الضمان وإلغاء الجهاز وتلف إصابة V مهمة أمان احتياطات العامة السالمة تعليمات 6 تحذير تثبيت قبل واستيعابها ًا د جي الدليل هذا في الواردة التعليمات قراءة على احرص المستقبل في إليه للرجوع الكتيب بهذا احتفظ استخدامه أو ال...

Reviews: