background image

15

Conservazione dell'apparecchio in caso di
lungo periodo di inattività 

Pulire l'apparecchio come descritto, farlo
asciugare completamente e conservare
preferibilmente nell'imballaggio originale in un
luogo asciutto e non troppo caldo.

Smaltimento

Gli apparecchi fuori uso devono essere resi
inutilizzabili. Staccate la spina dalla presa e
separate il cavo di alimentazione
dall'umidificatore. Portate l'umidificatore in un
centro di raccolta pubblico o al vostro rivenditore.
Gli elettrodomestici non vanno eliminati insieme
con i rifiuti domestici.
La Stiftung Entsorgung Schweiz (S.EN.S)
garantisce un'elementazione rispettosa
dell'ambiente.
Consegnate l'umidificatore fuori uso al Vostro
fornitore per uno smaltimento adeguato. Potete
informarVi presso la Vostra autorità comunale o
cittadina competente circa ulteriori possibilità di
smaltimento.

Dati tecnici

Tensione

230 VAC / 50 Hz

Potenza assorbita 
45 W

(senza preriscaldamento) 

120–130 W 

(con preriscaldamento)

Rendimento di umidificazione

400 g/ora

Adatto per ambienti fino a

60m

2

/150m

3

Contenuto di acqua

5,7 litri

Peso (a vuoto)

3,0 kg

Misure

397 x 220 x 340 mm

Rumorosità in funzione

< 25 dB(A)

Accessori:

cartuccia decalcificante

14

Istruzioni 

Accensione/Spegnimento

Premendo il pulsante 0/I ( 1 ), si accende o si
spegne l'apparecchio.

Funzionamento con preriscaldamento

Il pulsante ( 2 ) serve ad attivare o disattivare la
funzione di preriscaldamento. Se il
preriscaldamento è attivato, l'acqua viene
preriscaldata a ca. 80°C prima di entrare nel
serbatoio di nebulizzazione. La nebbia fuoriesce a
40°C. Questo ha il vantaggio di non abbassare la
temperatura dell'ambiente e di migliorare
decisamente la composizione dell'acqua (i batteri
vengono eliminati).

Timer

Con il pulsante ( 3 ) si può impostare la durata del
funzionamento, regolabile da 1 a 9 ore o la
modalità di funzionamento continuo. (Con il timer
attivato, sul display compare il simbolo ( E )).

Funzionamento automatico

Con il pulsante ( 4 ) si può attivare la modalità
automatica. Con la funzione automatica attiva (sul
display compare il simbolo ( D ) con «auto»), si
mantiene un'umidità dell'aria ideale in relazione
alla temperatura e al livello della nebulizzazione
scelto.

Hygrostat/Regolazione dell'umidità

Premendo il pulsante ( 5 ) è possibile impostare la
percentuale di umidità desiderata. Si consiglia di
impostare l'umidità relativa tra il 40 e il 60%. Se
l'umidità supera il livello impostato, l'apparecchio

si spegne. L'apparecchio non si spegne invece se
è stata impostata l'opzione di funzionamento
continuo. Durante la selezione viene visualizzato il
valore nominale. Dopo alcuni secondi compare
automaticamente il valore reale.

Se l'umidità dell'aria scelta non è ancora stata
raggiunta, sul display appare il 

simbolo B.

Se l'umidità desiderata dell'aria invece è 
stata raggiunta, allora sul display compare il

simbolo C.

Regolazione del livello di nebulizzazione

Premendo ripetutamente il pulsante ( 6 ) si può
regolare il livello di nebulizzazione. Se sul display
compare la freccia, significa che è stato impostato
il livello di nebulizzazione massimo.

Indicazione del livello dell'acqua

Il serbatoio trasparente dell'acqua consente di
vedere chiaramente la quantità d'acqua presente.
L'apparecchio segnala inoltre anche sul display 
( G ), quando è necessario rabboccare l'acqua.

Pulizia/manutenzione

• Disinserite l'apparecchio e staccate la spina 

dalla presa prima di pulire l'apparecchio.

• Pulite regolarmente il recipiente dell'acqua e il 

serbatoio una volta alla settimana (solo con 
acqua, senza detersivo). Nel caso di funziona- 
mento con preriscaldamento, solo ogni due 
settimane.

• Si prega di decalcificare regolarmente 

la membrana con decalcificatore del tipo
abitualmente reperibile in commercio.
Sciacquare abbondantemente il decalcificatore
con acqua.

Attenzione

• Fate attenzione che non penetri acqua nella 

parte inferiore dell'apparecchio.

• Pulite le parti interne con un panno morbido,

non utilizzando mai benzina, detersivi per 
finestre e solventi.

• Utilizzate per la pulizia settimanale della 

membrana, esclusivamente il pennello.

• Sostituite l'acqua nell'apposito recipiente 

almeno una volta la settimana.

Eliminazione dei disturbi

Problema

Possibile causa 

Intervento correttivo

L'apparecchio non funziona 

Spina di rete non inserita 

Collegare la spina di rete alla 

apposita presa

Manca acqua nell'apposito recipiente 

Rabboccare acqua

(si illumina la segnalazione di vuoto)

Nessuna fuoriuscita di nebbia  L'impostazione dell'umidità dell'aria è  Aumentare l'impostazione 

inferiore all'umidità dell'aria ambiente

dell'umidità dell'aria

Residui di detersivo 

Pulire l'apparecchio con acqua 

pulita

Fuoriuscita della nebbia 

Temperatura dell'acqua troppo bassa 

Mettere al massimo la fuoriuscita

troppo bassa a livello

della nebbia; dopo 10 minuti

l'apparecchio lavora di nuovo 

ineccepibilmente

Sedimentazione di calcio sulla 

Pulire la membrana

membrana

Deposito biancastro intorno 

Cartuccia decalcificante consumata 

Sostituire cartuccia decalcificante

all'apparecchio

BDA_Ultrasonic.qxd  7.7.2005  17:14 Uhr  Seite 14

Summary of Contents for Ultrasonic Type 715

Page 1: ...Typ Type Tipo Type 715 SOLIS Ultrasonic Bedienungsanleitung Mode d emploi Modo d uso User s manual BDA_Ultrasonic qxd 7 7 2005 17 14 Uhr Seite UG1...

Page 2: ...nde 12 Cartouche d calcifiante 13 Couvercle du r servoir Descrizione dell apparecchio 1 Ugello rotante 2 Impugnatura 3 Camera del nebulizzatore 4 Recipiente dell acqua 5 Sensore del livello 6 Serbatoi...

Page 3: ...Elektroger ten d rfen nur von Fachkr ften durchgef hrt werden Durch un sachgem sse Reparaturen k nnen erhebliche Gefahren f r den Benutzer entstehen Der Netzstecker ist bei jedem F llen Entleeren des...

Page 4: ...s der Steckdose bevor Sie das Ger t reinigen Reinigen Sie den Wassertank und das Reservoir regelm ssig 1x pro Woche nur mit Wasser ohne Sp lmittel Bei Betrieb mit Vorheizung alle 2 Wochen Bitte entkal...

Page 5: ...ue mais aussi pour les plantes ce climat n est pas favorable On se sent peu l aise et plus sensible aux refroidissements Humidification de l air gr ce au principe ultra son Par cette technologie d hum...

Page 6: ...mpos e Hygrostat r glage de l humidit Pour r gler en le taux d humidit souhait e appuyez sur le bouton 5 Une humidit relative de l ordre de 40 60 est g n ralement recommand e Si l humidit d passe la v...

Page 7: ...idit dell aria secondo il principio ultrasuono Con quest efficace tecnologia d umidificazione l acqua si trasforma in finissima nebbia tramite vibrazioni ad alta frequenza Questo vapore fuoriesce da u...

Page 8: ...hio si spegne L apparecchio non si spegne invece se stata impostata l opzione di funzionamento continuo Durante la selezione viene visualizzato il valore nominale Dopo alcuni secondi compare automatic...

Page 9: ...n by Ultrasonics A highly efficient technology allowing controlled humidification High frequency oscillations transform the water into a microfine mist which is then passed into the room where it imme...

Page 10: ...omatic mode If the automatic function has been added symbol D with Auto appears on the display The ideal humidity in relation to temperature and evaporation rate is maintained Hygrostat Set humidity S...

Page 11: ...Schweiz SOLIS AG Solis Haus Europastrasse 11 8152 Glattbrugg Tel 044 874 64 64 Fax 044 874 64 99 E Mail info solis ch Internet www solis ch Nr 003 12 BDA_Ultrasonic qxd 7 7 2005 17 14 Uhr Seite 20...

Reviews: